সুনান আদ-দারিমি — হাদিস #৫৫৩২৬
হাদিস #৫৫৩২৬
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عَقَيْلٍ فَأُسِرَ، وَأُخِذَتِ الْعَضْبَاءُ ، فَمَرَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي وَثَاقِهِ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، عَلَى مَا تَأْخُذُونِي وَتَأْخُذُونَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ، وَقَدْ أَسْلَمْتُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ تَمْلِكُ أَمْرَكَ، أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلَاحِ "، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَأْخُذُكَ بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ".
وَكَانَتْ ثَقِيفٌ قَدْ أَسَرُوا رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ إِنِّي جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِي، وَإِنِّي وَظَمْآنُ فَاسْقِنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذِهِ حَاجَتُكَ ".
ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ فُدِيَ بِرَجُلَيْنِ، فَحَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَضْبَاءَ لِرَحْلِهِ وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ الْحَاجِّ.
ثُمَّ إِنَّ الْمُشْرِكِينَ أَغَارُوا عَلَى سَرْحِ الْمَدِينَةِ فَذَهَبُوا بِهِ فِيهَا الْعَضْبَاءُ وَأَسَرُوا امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَكَانُوا إِذَا نَزَلُوا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً إِبِلُهُمْ فِي أَفْنِيَتِهِمْ.
فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ قَامَتْ الْمَرْأَةُ وَقَدْ نُوِّمُوا، فَجَعَلَتْ لَا تَضَعُ يَدَيْهَا عَلَى بَعِيرٍ إِلا رَغَا، حَتَّى أَتَتْ الْعَضْبَاءَ ، فَأَتَتْ عَلَى نَاقَةٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلُولٍ مُجَرَّسَةٍ، فَرَكِبَتْهَا ثُمَّ تَوَجَّهَتْ قِبَلَ الْمَدِينَةِ، وَنَذَرَتْ لَئِنِ اللَّهُ نَجَّاهَا، لَتَنْحَرَنَّهَا.
قَالَ : فَلَمَّا قَدِمَتِ عُرِفَتِ النَّاقَةُ، فَقِيلَ : نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَوْا بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَتِ الْمَرْأَةُ بِنَذْرِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" بِئْسَمَا جَزَيْتِهَا أَوْ بِئْسَمَا جَزَتْهَا إِنَّ اللَّهُ نَجَّاهَا لَتَنْحَرَنَّهَا؟ أَلا لا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ "
আবূ নুআইম আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কালাবার সূত্রে, আবু আল-মুহাল্লাবের সূত্রে, ইমরান বিন হুসাইনের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল-উদাবা বনু আকিলের এক ব্যক্তির ছিল এবং তাকে বন্দী করা হয়েছিল, এবং আল-উদাবা তাকে বরকত দান করেছিলেন, যাতে আল্লাহর রসূল তাকে বরকত দান করেন। তিনি ছিলেন তিনি তাকে বিশ্বাস করলেন এবং বললেন: হে মুহাম্মদ, আপনি কেন আমাকে গ্রহণ করছেন এবং হজের নজির নিচ্ছেন এবং আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি? অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ “যদি তুমি এটা বলতে, যখন তুমি তোমার বিষয়ের নিয়ন্ত্রণে থাকতে, তাহলে তুমি সম্পূর্ণরূপে সফল হতে”। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমরা তোমাকে অপরাধের জন্য গ্রহণ করব।” তোমার মিত্ররা।" এটা ছিল তাকীফ। তারা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে দু’জনকে বন্দী করেছিল। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মখমল পরা একটি গাধার কাছে আসলেন, তখন তিনি বললেন: হে মুহাম্মদ, আমি ক্ষুধার্ত, তাই আমাকে খাওয়াও, এবং আমি তৃষ্ণার্ত, তাই আমাকে কিছু পান করুন। তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন: "এটাই আপনার প্রয়োজন।" তারপর লোকটিকে দু'জন লোকের সাথে মুক্তিপণ দেওয়া হয়েছিল, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, আল-উধাবাকে তার যাত্রার জন্য বন্দী করেছিলেন এবং তিনি তীর্থযাত্রীদের অন্যতম নজির ছিলেন। অতঃপর মুশরিকরা শহরের মরুভূমিতে অভিযান চালায় এবং দস্যুরা তাকে সেখানে নিয়ে যায় এবং এক মহিলাকে বন্দী করে। মুসলমানদের পক্ষ থেকে, এবং যখন তারা শিবির স্থাপন করেছিল, তখন আবু মুহাম্মাদ বলেন: তারপর তিনি তাদের উঠানে "উট" শব্দটি উল্লেখ করেছিলেন। এক রাতে, মহিলাটি যখন তারা ঘুমিয়ে ছিল, তখন সে টিকটিকি না আসা পর্যন্ত উটের উপর হাত রাখল না, তাই সে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটের কাছে আসল। তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তিনি একটি ঘোড়ায় আরোহণ করেন, তারপর মদিনার দিকে রওনা হন, প্রতিজ্ঞা করেন যে যদি ঈশ্বর তাকে রক্ষা করেন তবে তিনি এটিকে জবাই করবেন। তিনি বলেনঃ যখন সে উপস্থিত হল, তখন সে উটটিকে চিহ্নিত করা হল এবং বলা হলঃ আল্লাহর রসূলের উটনী, আল্লাহর দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক এবং তারা তাকে নবীর কাছে নিয়ে এল। মহিলাটি তাকে তার মানতের কথা জানিয়েছিল, এবং রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে কতটা মন্দ প্রতিদান দিয়েছ বা তুমি তাকে কতটা মন্দ প্রতিদান দিয়েছ। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাকে রক্ষা করেছেন।" আপনি কি এটা জবাই করবেন? এটা কি ঈশ্বরের অবাধ্যতার মানত পূরণ নয়, নাকি আদম সন্তানের অধিকারী নয়?
উৎস
সুনান আদ-দারিমি # ১৭/২৪২৫
বিভাগ
অধ্যায় ১৭: অধ্যায় ১৭