Kapitel 23
Zur Kapitelübersicht
01
Al-Adab Al-Mufrad # 23/415
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، كَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِبَنِيهِ: إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَتَبَدَّدُوا، وَلاَ تَجْتَمِعُوا فِي دَارٍ وَاحِدَةٍ، فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَقَاطَعُوا، أَوْ يَكُونَ بَيْنَكُمْ شَرٌّ.
Mukhlid bin Malik erzählte es uns, er sagte: Abdul Rahman bin Mughraa erzählte es uns, er sagte: Al-Fadl bin Mubashir sagte uns, im Auftrag von Salem bin Abdullah, im Auftrag seines Vaters pflegte Omar zu seinen Söhnen zu sagen: Wenn du morgens aufwachst, zerstreue dich und versammle dich nicht in einem Haus, denn ich fürchte um dich. Überschneidet euch, sonst wird es Böses zwischen euch geben.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 23/416
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، أَنَّ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ أَخْبَرَهُ، وَكَانَ وَهْبٌ أَدْرَكَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَاعِيًا وَغَنَمًا فِي مَكَانٍ قَبِيحٍ وَرَأَى مَكَانًا أَمْثَلَ مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ: وَيْحَكَ، يَا رَاعِي، حَوِّلْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كُلُّ رَاعٍ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ.
Amr bin Khaled erzählte uns, er sagte: „Bakr erzählte uns aufgrund der Autorität von Ibn Ajlan, dass Wahb bin Kaysan ihn informierte und Wahb Abdullah Ibn Omar eingeholt hatte, dass Ibn Omar einen Hirten und Schafe an einem hässlichen Ort sah, und er sah einen besseren Ort als diesen, und er sagte zu ihm: Wehe dir, oh Hirte, verändere sie, denn ich habe den Gesandten Gottes gehört, möge Gott ihn segnen und gewähren.“ Friede, sprich: Jeder Hirte ist für seine Herde verantwortlich.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 23/417
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْكَلْبِ يَرْجِعُ فِي قَيْئِهِ.
Abu Nu'aym erzählte es uns, er sagte: Sufyan sagte es uns, auf die Autorität von Ayoub, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, der sagte: Wir haben kein Beispiel. Das Böse kehrt immer wieder zurück, wie ein Hund, der mit seinem Erbrochenen zurückkehrt.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 23/418
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ وَاسْمُهُ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خَبٌّ لَئِيمٌ.
Ahmad ibn al-Hajjaj überlieferte uns, er sagte: „Hatim ibn Ismail überlieferte uns, er sagte: Abu al-Asbat al-Harithi, dessen Name Bishr ibn Rafi‘ ist, überlieferte uns.“ Mit der Autorität von Yahya bin Abi Kathir, mit der Autorität von Abu Salamah, mit der Autorität von Abu Hurairah sagte er: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: Der Gläubige ist undankbar und großzügig. Der Gottlose ist ein gemeiner und betrügerischer Mensch...