बुलुघ अल-मरम — हदीस #५३१३१
हदीस #५३१३१
وَعَنْ عَلْقَمَةَ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رضى الله عنه - { أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ اِمْرَأَةً , وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا , وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى مَاتَ , فَقَالَ اِبْنُ مَسْعُودٍ : لَهَا مِثْلُ صَدَاقِ نِسَائِهَا , لَا وَكْسَ , وَلَا شَطَطَ , وَعَلَيْهَا اَلْعِدَّةُ , وَلَهَا اَلْمِيرَاثُ، فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ فَقَالَ : قَضَى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ - اِمْرَأَةٍ مِنَّا - مِثْلَ مَا قَضَيْتَ , فَفَرِحَ بِهَا اِبْنُ مَسْعُودٍ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَالْجَمَاعَةُ 1 1032 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ - رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ : " مَنْ أَعْطَى فِي صَدَاقِ اِمْرَأَةٍ 2 سَوِيقًا , أَوْ تَمْرًا , فَقَدْ اِسْتَحَلَّ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ , وَأَشَارَ إِلَى تَرْجِيحِ وَقْفِهِ 3 .1 - صحيح . رواه أحمد ( 4 79 - 280 ) ، وأبو داود (2115) ، والنسائي (6 21) ، والترمذي ( 1145 ) ، وابن ماجه ( 1891 ) . وقال الترمذي : " حسن صحيح " . الوكس : النقص ؛ أي : لا ينقص عن مهر نسائها . والشطط : الجور ؛ أي : لا يجار على زوجها بزيادة مهرها على نسائها.2 - وفي سنن أبي داود زيادة : " ملء كفيه ".3 - ضعيف رواه أبو داود ( 2110 ) من طريق موسى بن مسلم بن رومان ، عن أبي الزبير ، عن جابر ، به . قال الحافظ في " التلخيص" ( 3 / 190 ) : " وفي إسناده ابن رومان ، وهو ضعيف " . قلت : وأيضا أبو الزبير مدلس ، وقد عنعنه ، وقد صرح في بعض المصادر إلا أن أسانيدها مهلهلة. انظر " ناسخ الحديث " لابن شاهين ( 507 ).
अलक़ामा के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर - भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं - {कि उनसे एक ऐसे व्यक्ति के बारे में पूछा गया जिसने एक महिला से शादी की, लेकिन उसके लिए दहेज नहीं लगाया, न ही उसके साथ संभोग किया। जब तक वह मर नहीं गया, और इब्न मसूद ने कहा: उसके पास अपनी पत्नियों के समान दहेज है, कोई संभोग नहीं, कोई ज्यादती नहीं, और उसे प्रतीक्षा अवधि तक इंतजार करना होगा, और उसके पास विरासत है। तो वह उठ गया. मक़ील बिन सिनान अल-अशजाई ने कहा: ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने बरवा बिन्त वाशिक - हमारे बीच की एक महिला - के संबंध में एक फैसला सुनाया - जैसे आपने एक फैसला सुनाया था, इसलिए इब्न अल-अशजाई उससे खुश थे। मसूद। उनके बारे में - {वह पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: "जो कोई किसी महिला को दहेज, या दो तारीखें देता है, उसने इसे जायज़ समझा है।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित है, और उन्होंने इसके स्टॉप 3.1 की प्राथमिकता का संकेत दिया - सहीह। अहमद (4 79 - 280), अबू दाऊद (2115), अल-नासाई (6 21), अल-तिर्मिज़ी (1145), और इब्न माजाह (1891) द्वारा वर्णित। अल-तिर्मिज़ी ने कहा: "हसन सहीह।" अलोक्स: कमी; यानी दहेज से कम नहीं उसकी औरतें. और अति: अन्याय. वह यह है: उसके पति को अपनी पत्नियों पर दहेज बढ़ाने से कोई इनाम नहीं मिलता है। 2 - सुनन अबू दाऊद में एक अतिरिक्त है: "उसके हाथ भरना।" 3 - कमजोर. इसे अबू दाऊद (2110) ने मूसा बिन मुस्लिम बिन रुमान के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, इसके साथ सुनाया था। अल-हाफ़िज़ ने "अल-तल्खीस" (3/190) में कहा: "और इसके संचरण की श्रृंखला में इब्न रुमान है, और वह कमजोर है।" मैंने कहा था। इसके अलावा, अबू अल-जुबैर एक गड़बड़ है, और उसने उसकी आलोचना की है, और उसने इसे कुछ स्रोतों में स्पष्ट रूप से कहा है, लेकिन उनके संचरण की श्रृंखला कमजोर है। देखना " इब्न शाहीन (507) द्वारा "नासिख अल-हदीस"।
वर्णनकर्ता
अलक़ामा (आरए)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ८/१०३१
श्रेणी
अध्याय ८: अध्याय ८