सुनन अद-दारिमी — हदीस #५५२९३
हदीस #५५२९३
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنْ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ :" شَهِدْتُ فَتْحَ خَيْبَرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ، فَوَقَعْنَا فِي رِحَالِهِمْ، فَابْتَدَرَ النَّاسُ مَا وَجَدُوا مِنْ جَزُورٍ.
قَالَ : فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ فَارَتِ الْقُدُورُ فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُكْفِئَتْ.
قَالَ : ثُمَّ قَسَمَ بَيْنَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشْرَةٍ شَاةً.
قَالَ : وَكَانَ بَنُو فُلَانٍ مَعَهُ تِسْعَةً، وَكُنْتُ وَحْدِي فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِمْ فَكُنَّا عَشْرَةً بَيْنَنَا شَاةٌ "، قَالَ عَبْد اللَّهِ : بَلَغَنِي أَنَّ صَاحِبَكُمْ يَقُولُ : عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ : كَأَنَّهُ يَقُولُ : إِنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهُ .
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدٍ وهُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، قَالَ : فَأُلِّفْتُ إِلَيْهِمْ.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الصَّوَابُ عِنْدِي مَا قَالَ زَكَرِيَّا فِي الْإِسْنَادِ
अब्दुल्ला बिन जाफर अल-रक्की ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन अम्र ने हमें बताया, ज़ैद के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: "मैंने ईश्वर के दूत के साथ खैबर की विजय देखी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और बहुदेववादी हार गए, इसलिए हम उनके शिविरों में गिर गए। इसलिए लोगों को जो भी द्वीप मिला, वे तेजी से वहां चले गए। उसने कहा: वह बर्तनों के फूटने से तेज़ नहीं था, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ऐसा करने का आदेश दिया, और वह संतुष्ट हो गया। उन्होंने कहा: फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमारे बीच विभाजित हो गए और प्रत्येक दस के लिए एक भेड़ नियुक्त की। उसने कहा यह फलाने का बेटा था उसके साथ नौ लोग थे, और मैं अकेला था, इसलिए मैं उनकी ओर मुड़ा और हम दस लोग थे, हमारे बीच एक भेड़ थी।” अब्दुल्ला ने कहा: मैंने सुना है कि आपके दोस्त ने कहा: क़ैस बिन मुस्लिम के अधिकार पर: यह ऐसा है जैसे वह कह रहा है: उसने इसे याद नहीं किया। ज़कारिया बिन आदि ने हमें उबैद अल्लाह बिन अम्र के अधिकार पर, ज़ैद के अधिकार पर, जो इब्न उबैय है, सूचित किया। अनीसा, क़ैस बिन मुस्लिम के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कुछ इसी तरह, उन्होंने कहा: इसलिए मैंने उन्हें लिखा। अबू मुहम्मद ने कहा: मेरी राय में जो सही है वह वही है जो ज़कारिया ने ट्रांसमिशन की श्रृंखला में कहा था।
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # १७/२३९२
श्रेणी
अध्याय १७: अध्याय १७