Prayer के बारे में हदीस
१०५२६ प्रामाणिक हदीस मिलीं
सहीह बुख़ारी : ४१
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ. قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً.
नमाज़ का समय हो गया था, और जिनके घर पास थे वे उठकर अपने लोगों के पास (वज़ू करने के लिए) चले गए, और कुछ लोग (बैठे) रह गए। फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास पानी से भरा एक रंगीन चूल्हे का बर्तन (मिख़दाब) लाया गया। बर्तन छोटा था, इतना चौड़ा नहीं कि उसमें हाथ फैलाया जा सके; फिर भी सभी लोगों ने वज़ू किया। (उप-वर्णनकर्ता ने कहा, "हमने अनस से पूछा,
'आप कितने लोग थे?' अनस ने उत्तर दिया, 'हम अस्सी या उससे अधिक थे।'") (यह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के चमत्कारों में से एक था।)
सहीह बुख़ारी : ४२
जाफर बिन अम्र बिन उमैय्या (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَى السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
मेरे पिता ने कहा, "मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को कंधे के हिस्से से पका हुआ मटन का एक टुकड़ा लेते हुए देखा और
फिर उन्हें नमाज़ के लिए बुलाया गया। उन्होंने अपना चाकू नीचे रख दिया और बिना वज़ू किए नमाज़ पढ़ी।"
सहीह बुख़ारी : ४३
सुवैद बिन अल-नुमान (रह.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ. أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
खैबर की विजय के वर्ष में, मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ सहबा तक गया, जो खैबर के पास एक जगह थी।
वहाँ अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्र की नमाज़ अदा की और खाना माँगा। केवल सवीक़ (एक प्रकार का व्यंजन) लाया गया।
उन्होंने उसे पानी से गीला करने का आदेश दिया। उन्होंने और हम सबने उसे खाया और पैगंबर (ﷺ) शाम की नमाज़ (मग़रिब की नमाज़) के लिए उठे, पानी से कुल्ला किया और हमने भी ऐसा ही किया, और फिर उन्होंने बिना वज़ू किए नमाज़ पढ़ी।
सहीह बुख़ारी : ४४
अम्र बिन अमीर (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ. قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ.
अनस ने कहा, "पैगंबर (ﷺ) हर नमाज़ से पहले वुज़ू करते थे।" मैंने अनस से पूछा, "आप क्या करते थे?"
अनस ने जवाब दिया, "हम एक ही वुज़ू से नमाज़ पढ़ते थे जब तक कि हदाथ से वह टूट न जाए।"
सहीह बुख़ारी : ४५
सुवैद बिन अल-नुमान (रह.)
Sahih
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
खैबर की विजय के वर्ष में, मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ अस-सहबा तक गया, जहाँ
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्र की नमाज़ पढ़ाई और भोजन माँगा। केवल सवीक़ (स्वादिष्ट भोजन) लाया गया और
हमने उसे खाया और पानी पिया। पैगंबर (ﷺ) मग़रिब की नमाज़ के लिए उठे, पानी से कुल्ला किया,
और फिर बिना वज़ू किए नमाज़ पढ़ाई।
सहीह बुख़ारी : ४६
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ". قَالَ وَقَالَ أَبِي " ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ".
फातिमा बिन्त अबी हुबैश पैगंबर (ﷺ) के पास आईं और बोलीं, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ), मुझे गर्भाशय से लगातार रक्तस्राव होता है और मैं साफ नहीं होती। क्या मुझे नमाज़ छोड़ देनी चाहिए?" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जवाब दिया, "नहीं, क्योंकि यह रक्त वाहिका से है, मासिक धर्म से नहीं। इसलिए जब आपका वास्तविक मासिक धर्म शुरू हो जाए तो नमाज़ छोड़ दें और जब यह समाप्त हो जाए तो खून धो लें (स्नान कर लें) और नमाज़ अदा करें।" हिशाम (उप-वर्णनकर्ता) ने बताया कि उनके पिता ने भी कहा था, (पैगंबर (ﷺ) ने उनसे कहा): "अगले मासिक धर्म के आने तक हर नमाज़ से पहले वुज़ू करें।"
सहीह बुख़ारी : ४७
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ.
मैं पैगंबर (ﷺ) के कपड़ों से जनाब (वीर्य) के निशान धोता था और वे नमाज़ पढ़ने जाते थे जबकि उन पर पानी के निशान अभी भी मौजूद होते थे (पानी के धब्बे अभी भी दिखाई देते थे)।
सहीह बुख़ारी : ४८
सुलेमान बिन यासर (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
मैंने आयशा से वीर्य से सने कपड़ों के बारे में पूछा। उन्होंने उत्तर दिया, "मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के कपड़ों से वीर्य धोती थी और वे नमाज़ के लिए चले जाते थे जबकि कपड़ों पर पानी के धब्बे अभी भी दिखाई देते थे।"
सहीह बुख़ारी : ४९
अम्र बिन मैमुन (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ.
मैंने सुलेमान बिन यासर को वीर्य से सने कपड़ों के बारे में बात करते सुना। उन्होंने कहा कि आयशा ने कहा था,
"मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के कपड़ों से वीर्य धोती थी और वे नमाज़ पढ़ने चले जाते थे जबकि उन पर पानी के धब्बे अभी भी दिखाई देते थे।"
सहीह बुख़ारी : ५०
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ.
मस्जिद के निर्माण से पहले, पैगंबर (ﷺ) भेड़-बकरियों के बाड़ों में नमाज़ अदा करते थे।
सहीह बुख़ारी : ५१
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ، وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَيُّكُمْ يَجِيءُ بِسَلَى جَزُورِ بَنِي فُلاَنٍ فَيَضَعُهُ عَلَى ظَهْرِ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ فَانْبَعَثَ أَشْقَى الْقَوْمِ فَجَاءَ بِهِ، فَنَظَرَ حَتَّى إِذَا سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَأَنَا أَنْظُرُ، لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ. قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ وَيُحِيلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، حَتَّى جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ، فَطَرَحَتْ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ". ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ إِذْ دَعَا عَلَيْهِمْ ـ قَالَ وَكَانُوا يُرَوْنَ أَنَّ الدَّعْوَةَ فِي ذَلِكَ الْبَلَدِ مُسْتَجَابَةٌ ـ ثُمَّ سَمَّى " اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ، وَعَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ". وَعَدَّ السَّابِعَ فَلَمْ يَحْفَظْهُ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ عَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَرْعَى فِي الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ.
जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) सजदा कर रहे थे (जैसा कि नीचे बताया गया है)।
अब्दुल्ला बिन मसूद ने बयान किया:
एक बार पैगंबर (ﷺ) काबा में नमाज़ पढ़ रहे थे। अबू जहल अपने कुछ साथियों के साथ बैठे थे।
उनमें से एक ने दूसरों से कहा, "तुममें से कौन बने फलां ऊंट की आंतें (आंतें आदि) लाएगा और मुहम्मद (ﷺ) की पीठ पर रखेगा, जब वे सजदा करेंगे?"
उनमें से सबसे बदनसीब व्यक्ति उठा और उसे ले आया। उसने पैगंबर (ﷺ) के सजदा करने का इंतज़ार किया और फिर उसे उनकी पीठ पर कंधों के बीच रख दिया। मैं देख रहा था लेकिन कुछ नहीं कर सका।
काश मेरे साथ कुछ लोग होते जो उनका विरोध कर पाते। वे हंसने लगे और एक-दूसरे पर गिरने लगे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) सजदे में थे और उन्होंने अपना सिर तब तक नहीं उठाया जब तक कि फातिमा (पैगंबर की बेटी) आकर उनके ऊपर से (ऊंट के पेट का बचा हुआ हिस्सा) नहीं फेंक दिया। उन्होंने अपना सिर उठाया और तीन बार कहा, "हे अल्लाह! कुरैश को सज़ा दे।" इसलिए अबू जहल और उसके साथियों के लिए यह कठिन था जब पैगंबर ने उनके खिलाफ अल्लाह से दुआ की, क्योंकि उन्हें यह विश्वास था कि इस शहर (मक्का) में दुआएं कुबूल होती हैं। पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "हे अल्लाह! अबू जहल, उतबा बिन रबीआ, शैबा बिन रबीआ, अल-वालिद बिन उतबा, उमैया बिन खलफ और उकबा बिन अल मुईत [??] को सज़ा दे (और उन्होंने सातवें का ज़िक्र किया जिसका नाम मुझे याद नहीं है)। अल्लाह की कसम, जिसके हाथों में मेरी जान है, मैंने उन लोगों के शव देखे जिन्हें अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने बद्र के क़लिब (कुओं में से एक) में गिना था।"
सहीह बुख़ारी : ५२
अल बरा बिन अज़ीब (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ". قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ " اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ". قُلْتُ وَرَسُولِكَ. قَالَ " لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ".
पैगंबर (ﷺ) ने मुझसे कहा, "जब भी तुम बिस्तर पर जाओ तो प्रार्थना, झूठ या अपने स्नान के लिए इसी तरह स्नान करो।"
दाहिनी ओर और कहें, "अल्लाहुम्मा असलमतु वाजि इलाइका, वा फौवद्दु `अमरी इलाइका, वा अलजतु ज़हरी इलाइका
रघबतन वा रहबतन इलाइका। ला माल्जा वा ला मांजा मिन्का इल्ला इलाइका. "अल्लाहुम्मा अमांतु
बिकितबिका-ल-लधी अनज़लता व बिना-बियिका-ल लधी अरसलता" (हे अल्लाह! मैं तेरे सामने आत्मसमर्पण करता हूँ और अपने सभी मामलों को तेरे हवाले करता हूँ और तेरी कृपा के लिए तुझ पर भरोसा करता हूँ, तुझसे आशा और भय दोनों के साथ। तुझसे भागने का कोई रास्ता नहीं है, और तेरे सिवा कोई पनाहगाह नहीं है। हे अल्लाह! मैं तेरी किताब (कुरान) में विश्वास करता हूँ जिसे तूने नाजिल किया है और तेरे पैगंबर (मुहम्मद) में विश्वास करता हूँ जिसे तूने भेजा है। फिर अगर तुम उसी रात मर जाओ, तो तुम ईमान (यानी इस्लाम धर्म) के साथ मरोगे। सोने से पहले ये शब्द तुम्हारे आखिरी शब्द हों।) मैंने इसे पैगंबर (ﷺ) के सामने दोहराया और जब मैं "अल्लाहुम्मा अमांतु बिकितबिका-ल-लधी अनज़लता (हे अल्लाह, मैं तेरी किताब में विश्वास करता हूँ जिसे तूने नाजिल किया है)" तक पहुँचा। मैंने कहा, "वा-रसूलिका (और आपके रसूल)।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "नहीं, (बल्कि कहो):
'वनाबियिका-ल-लधी अरसलता (आपके पैगंबर जिन्हें आपने भेजा है)'।"
सहीह बुख़ारी : ५३
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ، فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ.
जब भी पैगंबर (ﷺ) जनाब के बाद स्नान करते थे, तो वे सबसे पहले अपने हाथ धोते थे और फिर नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू की तरह वुज़ू करते थे। उसके बाद वे अपनी उंगलियों को पानी में डालकर अपने बालों की जड़ों को हिलाते थे, फिर अपने सिर पर तीन मुट्ठी पानी डालते थे और फिर अपने पूरे शरीर पर पानी डालते थे।
सहीह बुख़ारी : ५४
मैमुना (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
(पैगंबर की पत्नी) अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने नमाज़ के लिए वज़ू किया, लेकिन अपने पैर नहीं धोए।
उन्होंने अपने गुप्तांगों से निकले स्राव को धोया और फिर अपने शरीर पर पानी डाला।
उन्होंने अपने पैर उस जगह से (जहाँ उन्होंने स्नान किया था) हटाए और फिर उन्हें धोया। और
यही उनका जनाबत का स्नान करने का तरीका था।
सहीह बुख़ारी : ५५
अबू जाफ़र (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ،. فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ. فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي. فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ.
जब मैं और मेरे पिता जाबिर बिन अब्दुल्लाह के साथ थे, तो कुछ लोगों ने उनसे स्नान के बारे में पूछा। उन्होंने
उत्तर दिया, "एक सा पानी तुम्हारे लिए पर्याप्त है।" एक व्यक्ति ने कहा, "एक सा मेरे लिए पर्याप्त नहीं है।" जाबिर ने कहा,
"एक सा उस व्यक्ति के लिए पर्याप्त था जिसके बाल तुमसे अधिक थे और जो तुमसे श्रेष्ठ था (अर्थात पैगंबर)।"
और फिर जाबिर ने अपना वस्त्र पहना और नमाज़ पढ़ाई।
सहीह बुख़ारी : ५६
मैमुना (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِهَا الْحَائِطَ ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ.
पैगंबर (ﷺ) ने जनाब का स्नान किया।
उन्होंने पहले अपने गुप्तांगों को हाथ से साफ किया,
और फिर उसी हाथ को दीवार (ज़मीन) पर रगड़कर धोया। फिर उन्होंने नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू की तरह वुज़ू किया, और स्नान के बाद अपने पैर धोए।
सहीह बुख़ारी : ५७
हिशाम बिन उरवा (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ. وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا.
हिशाम बिन उरवा (अपने पिता के हवाले से) ने रिवायत किया है कि आयशा ने कहा, "जब भी अल्लाह के रसूल (ﷺ) जनाब का स्नान करते थे, तो वे अपने हाथ धोकर नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू की तरह स्नान करते थे, फिर स्नान करते थे और अपने बालों को तब तक रगड़ते थे जब तक कि उन्हें यह महसूस न हो जाए कि सिर की पूरी त्वचा गीली हो गई है, फिर वे तीन बार पानी डालकर बाकी शरीर को धोते थे।" आयशा ने आगे कहा, "मैं और अल्लाह के रसूल (ﷺ) एक ही बर्तन से स्नान करते थे, जिसमें से हम एक साथ पानी लेते थे।"
सहीह बुख़ारी : ५८
हिशाम बिन उरवा (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ. وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا.
(अपने पिता के हवाले से) आयशा ने कहा, "जब भी अल्लाह के रसूल (ﷺ) जनाब का स्नान करते थे, तो वे
अपने हाथों को धोते थे और नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू की तरह वुज़ू करते थे, फिर स्नान करते थे और अपने बालों को तब तक मलते थे, जब तक कि उन्हें यह महसूस न हो जाए कि सिर की पूरी त्वचा गीली हो गई है, फिर वे तीन बार पानी डालते थे और
शरीर के बाकी हिस्सों को धोते थे।" आयशा ने आगे कहा, "मैं और अल्लाह के रसूल (ﷺ) एक ही
पानी के पात्र से स्नान करते थे, जिससे हम एक साथ पानी लेते थे।"
सहीह बुख़ारी : ५९
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا :
" مَكَانَكُمْ ". ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ. تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
नमाज़ के लिए अज़ान (इक़ामा) हुई और पंक्तियाँ सीधी हो गईं। अल्लाह के रसूल (ﷺ)
बाहर आए; और जब वे अपनी नमाज़ की चौकी पर खड़े हुए, तो उन्हें याद आया कि वे जुनुब (नमाज़ के लिए इस्तेमाल होने वाली नमाज़) हैं। फिर उन्होंने हमें
अपनी-अपनी जगह पर रहने का आदेश दिया और नहाने चले गए और फिर सिर से पानी टपकता हुआ वापस आए। उन्होंने
कहा, "अल्लाहु अकबर", और हम सबने उनके साथ नमाज़ पढ़ी।
सहीह बुख़ारी : ६०
मैमुना (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ. تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ.
मैंने पैगंबर (ﷺ) को जनाबत का स्नान करते हुए देखा। उन्होंने अपने हाथ धोए, अपने दाहिने हाथ से पानी अपने बाएं हाथ पर डाला और अपने गुप्तांगों को धोया। फिर उन्होंने अपना हाथ किसी दीवार या ज़मीन पर रगड़ा और नमाज़ के लिए किए जाने वाले वुज़ू की तरह वुज़ू किया, लेकिन अपने पैर नहीं धोए। फिर उन्होंने अपने शरीर पर पानी डाला, उस जगह से हटे और अपने पैर धोए।