Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #36611
Hadith #36611
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، عَلِّمْنِي عَمَلاً يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: لَئِنْ كُنْتَ أَقَصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ قَالَ: أَوَ لَيْسَتَا وَاحِدًا؟ قَالَ: لاَ، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَعْتِقَ النَّسَمَةَ، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ عَلَى الرَّقَبَةِ، وَالْمَنِيحَةُ الرَّغُوبُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ، فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلاَّ مِنْ خَيْرٍ.
Malik bin Ismail erzählte uns, er sagte: „Issa bin Abdul Rahman hat es uns erzählt, auf die Autorität von Talha, auf die Autorität von Abdul Rahman bin Awsaja, auf die Autorität von Al-Bara‘.“ Er sagte: „Ein Beduine kam und sagte: „O Prophet Gottes, lehre mich etwas, das mich ins Paradies führen wird.“ Er sagte: Hätten Sie die Verlobung verkürzt, hätten Sie sich abgewendet Es geht darum, die Seele zu befreien und den Sklaven zu befreien. Er sagte: Oder sind sie nicht eins? Er sagte: Nein, befreie die Seele, um die Seele zu befreien, und befreie den Sklaven, um den Sklaven zu befreien. Die Hilfe liegt beim Sklaven, der Trost wird gewünscht und die Last liegt beim Verwandten. Wenn Sie das nicht ertragen können, dann fordern Sie das Richtige auf, und zwar das Was das Böse betrifft: Wenn du es nicht ertragen kannst, dann halte deine Zunge außer dem Guten zurück.
Quelle
Al-Adab Al-Mufrad # 2/69
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 2: Kapitel 2: Bittgebet
Themen:
#Mother