Kapitel 35
Zur Kapitelübersicht
01
Al-Adab Al-Mufrad # 35/842
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ، فَقَالَتِ الأَنْصَارُ: لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ، وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: مَا قَالَتِ الأَنْصَارُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَحْسَنَتِ الأَنْصَارُ، تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ.
Muhammad bin Yusuf erzählte uns, er sagte: Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Al-Amash, auf die Autorität von Salim bin Abi Al-Ja'd, auf die Autorität von Jabir, der sagte: „Einem Mann unter uns wurde ein Junge geboren.“ Also nannte er ihn Al-Qasim, und die Ansar sagten: „Wir werden dir weder den Spitznamen Abu Al-Qasim geben, noch werden wir dir einen Gefallen in Form von Sachleistungen gewähren.“ Also kam er zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und sagte: Zu ihm: Was die Ansar sagten, also sagte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren: „Gut gemacht, die Ansar.“ Rufen Sie bei meinem Namen und verwenden Sie nicht meinen Spitznamen, denn ich bin der Qasim.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 35/843
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ مُنْذِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَقُولُ: كَانَتْ رُخْصَةً لِعَلِيٍّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ، وَأُكَنِّيهِ بِكُنْيَتِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ.
Abu Nu`aym erzählte uns, er sagte: „Fitr sagte uns, auf die Autorität von Mundhir hin, er sagte:“ Ich hörte Ibn al-Hanafiyyah sagen: „Es war ein Zugeständnis an Ali.“ Er sagte: „Oh Gesandter Gottes, wenn mir nach dir ein Kind geboren wird, werde ich es bei deinem Namen nennen und ihm deinen Spitznamen geben.“ Er sagte: Ja.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 35/844
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْمَعَ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ، وَقَالَ: أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، وَاللَّهُ يُعْطِي، وَأَنَا أَقْسِمُ.
Abdullah bin Yusuf erzählte es uns, er sagte: Al-Layth erzählte es uns, er sagte: Ibn Ajlan sagte mir, auf Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes verbot, Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, lasst uns seinen Namen und seinen Spitznamen kombinieren, und er sagte: Ich bin Abu Al-Qasim, und Gott gibt, und ich schwöre.“
04
Al-Adab Al-Mufrad # 35/845
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: دَعَوْتُ هَذَا، فَقَالَ: سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي.
Abu Omar erzählte es uns, er sagte: Shu’bah erzählte uns, auf die Autorität von Humaid, auf die Autorität von Anas, der sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war auf dem Markt, und ein Mann sagte: „O Abu al-Qasim, dann drehte sich der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, um und sagte: „Ich habe das gerufen, und er sagte: „Ruft bei meinem Namen und benutzt nicht meinen Spitznamen.“
05
Al-Adab Al-Mufrad # 35/846
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ بْنُ سَلُولٍ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ، فَقَالَ: لاَ تُؤْذِينَا فِي مَجْلِسِنَا، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ: أَيْ سَعْدُ، أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو حُبَابٍ؟، يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولٍ.
Abdullah bin Salih berichtete uns: Al-Layth erzählte mir: „Aqeel erzählte mir im Auftrag von Ibn Shihab, im Auftrag von Urwa bin Al-Zubayr, dass Usama bin Zaid ihm sagte, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, eine Versammlung erreicht habe, bei der Abdullah bin Ubayy bin Salul anwesend war, und das war, bevor Abdullah zum Islam konvertierte.“ Ibn Ubayy sagte: „Stört uns nicht bei unserer Versammlung.“ Dann kam der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, zu Sa’d Ibn Ubadah und sagte: Das heißt, Sa’d, hörst du nicht, was Abu Hubab? Er meint Abdullah bin Ubayy bin Salul.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 35/847
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى: أَبَا عُمَيْرٍ، وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَآهُ حَزِينًا، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُ؟ قِيلَ لَهُ: مَاتَ نُغَرُهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟.
Musa bin Ismail erzählte uns, er sagte: „Hammad bin Salamah hat es uns erzählt, auf die Autorität von Thabit, auf die Autorität von Anas, der sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, pflegte über uns hereinzukommen, und ich habe einen Bruder.“ Ein junger Mann mit dem Spitznamen: Abu Umair. Er hatte eine Höhle, in der er spielte, und er starb. Dann trat der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ein und sah ihn traurig und sagte: Warum? Was ist mit ihm passiert? Ihm wurde gesagt: Naghir starb, also sagte er: O Abu Umair, was hat Naghir getan?
07
Al-Adab Al-Mufrad # 35/848
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَنَّى عَلْقَمَةَ: أَبَا شِبْلٍ، وَلَمْ يُولَدْ لَهُ.
Abu Nu`aym erzählte uns, er sagte: „Sufyan erzählte uns auf Autorität von Mughirah, auf Autorität von Ibrahim, dass Abdullah den Spitznamen Alqamah hatte: Abu Shibl, und dass ihm keine Kinder geboren wurden.“
08
Al-Adab Al-Mufrad # 35/849
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: كَنَّانِي عَبْدُ اللهِ قَبْلَ أَنْ يُولَدَ لِي.
'Arim erzählte es uns, er sagte: Sulayman Al-A'mash erzählte es uns, auf die Autorität von Ibrahim, auf die Autorität von Alqamah, der sagte: Er war der Diener Gottes, bevor er mir geboren wurde.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 35/850
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَنَّيْتَ نِسَاءَكَ، فَاكْنِنِي، فَقَالَ: تَكَنِّي بِابْنِ أُخْتِكِ عَبْدِ اللهِ.
Muhammad bin Salam erzählte es uns, er sagte: Abu Muawiyah erzählte es uns, er sagte: Hisham bin Urwa erzählte uns, auf die Autorität von Yahya bin Abbad bin Hamza, Auf die Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte sie: Ich kam zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und sagte: O Gesandter Gottes, du warst wie ich zu deinen Frauen, also sei wie ich. Er sagte: Sei wie ich. Vom Sohn deiner Schwester, Abdullah
10
Al-Adab Al-Mufrad # 35/851
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَلاَ تُكَنِّينِي؟ فَقَالَ: اكْتَنِي بِابْنِكِ، يَعْنِي: عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَكَانَتْ تُكَنَّى: أُمَّ عَبْدِ اللهِ.
Musa sagte uns, er sagte: Wahib sagte uns, er sagte: Hischam sagte uns, auf Autorität von Abbad bin Hamza bin Abdullah bin Al-Zubayr, dass Aisha zufrieden war. Auf ihre Autorität sagte sie: Oh Prophet Gottes, willst du mir nicht einen Spitznamen geben? Also sagte er: „Gib mir einen Spitznamen von deinem Sohn, was bedeutet: Abdullah bin Al-Zubayr“, also wurde ihr ein Spitzname gegeben: Umm Abdullah...
11
Al-Adab Al-Mufrad # 35/852
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، إِنْ كَانَتْ أَحَبَّ أَسْمَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَيْهِ لَأَبُو تُرَابٍ، وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ أَنْ يُدْعَى بِهَا، وَمَا سَمَّاهُ أَبَا تُرَابٍ إِلاَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، غَاضَبَ يَوْمًا فَاطِمَةَ، فَخَرَجَ فَاضْطَجَعَ إِلَى الْجِدَارِ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَجَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتْبَعُهُ، فَقَالَ: هُوَ ذَا مُضْطَجِعٌ فِي الْجِدَارِ، فَجَاءَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ امْتَلَأَ ظَهْرُهُ تُرَابًا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ وَيَقُولُ: اجْلِسْ أَبَا تُرَابٍ.
Khaled bin Mukhlid erzählte es uns, er sagte: Suleiman bin Bilal erzählte es uns, er sagte: Abu Hazim sagte mir auf Autorität von Sahl bin Saad, ob sie geliebter wäre. Die Namen von Ali, möge Gott mit ihm zufrieden sein, werden ihm von Abu Turab gegeben, obwohl er froh war, von ihnen genannt zu werden, und niemand nannte ihn Abu Turab außer dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Eines Tages war Fatima wütend, also ging er hinaus und legte sich an die Wand der Moschee, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, kam zu ihm, folgte ihm und sagte: „Hier ist er.“ Er lag an der Wand. Dann kam der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und sein Rücken war voller Staub. Also begann der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, den Staub von seinem zu wischen Sein Rücken und sagt: Setz dich, Vater des Staubs.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 35/853
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ لَنَا، نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ، تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ، وَبِلاَلٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ، يُكْرِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَمَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرٍ فَقَامَ، حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلاَلٌ، فَقَالَ: وَيْحَكَ يَا بِلاَلُ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ قَالَ: مَا أَسْمَعُ شَيْئًا، فَقَالَ: صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ، فَوُجِدَ يَهُودِيًّا.
Abu Muammar erzählte es uns, er sagte: Abdul-Warith erzählte es uns, er sagte: Abdul-Aziz erzählte uns, auf die Autorität von Anas, der sagte: Während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, in einer Palme war. So ging der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, an einem Grab vorbei und stand auf, bis Bilal zu ihm kam und sagte: „Wehe dir, Bilal.“ Hörst du, was ich höre? Er sagte: Ich höre nichts. Er sagte: Der Besitzer dieses Grabes wird gefoltert und es wurde festgestellt, dass er Jude ist.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 35/854
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ لأَخٍ لَهُ صَغِيرٍ: أَرْدِفِ الْغُلاَمَ، فَأَبَى، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: بِئْسَ مَا أُدِّبْتَ، قَالَ قَيْسٌ: فَسَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ يَقُولُ: دَعْ عَنْكَ أَخَاكَ.
Abdullah bin Muhammad erzählte uns, er sagte: „Sufyan erzählte uns mit der Autorität von Ismail, mit der Autorität von Qais, der sagte: Ich hörte Muawiyah zu seinem jüngeren Bruder sagen: Der Junge weigerte sich, also sagte Muawiyah zu ihm: Wie elend du gelehrt wurdest.“ Qais sagte: Ich hörte Abu Sufyan sagen: „Lass deinen Bruder zurück.“
14
Al-Adab Al-Mufrad # 35/855
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: إِذَا كَثُرَ الأَخِلاَّءُ كَثُرَ الْغُرَمَاءُ، قُلْتُ لِمُوسَى: وَمَا الْغُرَمَاءُ؟ قَالَ: الْحُقُوقُ.
Sa`id bin Ufayr erzählte uns und sagte: Yahya bin Ayyub erzählte mir, auf die Autorität von Musa bin Ali, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Amr bin Al-Aas, der sagte: Wenn es zunimmt, gibt es viele Geldstrafen. Ich sagte zu Musa: Wie hoch sind die Strafen? Er sagte: Rechte.