Kapitel 55
Zur Kapitelübersicht
01
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1282
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ بِهَا حَاجَةً.
Suleiman bin Harb erzählte uns, er sagte: „Hammad bin Zaid erzählte uns, auf die Autorität von Ayyub, auf die Autorität von Abu Al-Malih, auf die Autorität eines Mannes aus seinem Volk, und er hatte Kameradschaft, er sagte: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Wenn Gott einem Diener Land wegnehmen will, lässt Er ihn es brauchen.“
02
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1283
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ تَمَخَّطَ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ قَالَ: بَخٍ بَخٍ، أَبُو هُرَيْرَةَ يَتَمَخَّطُ فِي الْكَتَّانِ، رَأَيْتُنِي أُصْرَعُ بَيْنَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَالْمِنْبَرِ، يَقُولُ النَّاسُ: مَجْنُونٌ، وَمَا بِي إِلا الْجُوعُ.
Hafs bin Omar erzählte es uns, er sagte: Yazid bin Ibrahim erzählte es uns, er sagte: Muhammad bin Sirin erzählte uns auf Autorität von Abu Hurairah, dass er sich in sein Gewand die Nase putzte, dann sagte er: „Schlecht, bla, bla, Abu Hurairah putzte sich die Nase auf dem Leinen. Du hast mich zwischen Aishas Zimmer und der Kanzel schreien sehen“, sagte er. Leute: Ich bin verrückt und habe nur Hunger.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1284
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا شَيْئًا مَا نُحِبُّ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ وَإِنَّ لَنَا مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، قَالَ: أَوَ قَدْ وَجَدْتُمْ ذَلِكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإيمَانِ.
Muhammad bin Salam sagte es uns, er sagte: „Abdah sagte es uns, auf die Autorität von Muhammad bin Amr, er sagte: Abu Salamah sagte uns, auf die Autorität von Abu Hurairah: Sie sagten: „O Gesandter Gottes, wir finden in uns selbst etwas, worüber wir gerne sprechen, und wir haben alles, worüber die Sonne aufgegangen ist.“ Er sagte: Oder hat Hast du das gefunden? Sie sagten: Ja. Er sagte: Das ist klarer Glaube.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1285
وَعَنْ جَرِيرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِي عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ: إِنَّ أَحَدَنَا يَعْرُضُ فِي صَدْرِهِ مَا لَوْ تَكَلَّمَ بِهِ ذَهَبَتْ آخِرَتُهُ، وَلَوْ ظَهَرَ لَقُتِلَ بِهِ، قَالَ: فَكَبَّرَتْ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِذَا كَانَ ذَلِكَ مِنْ أَحَدِكُمْ فَلْيُكَبِّرْ ثَلاَثًا، فَإِنَّهُ لَنْ يُحِسَّ ذَلِكَ إِلا مُؤْمِنٌ.
Auf die Autorität von Jarir, auf die Autorität von Laith, auf die Autorität von Shahr ibn Hawshab sagte er: „Mein Onkel und ich betraten Aisha, und er sagte: „Einer von uns zeigt in seiner Brust, was wäre, wenn Er davon gesprochen hätte und sein Leben nach dem Tod verschwunden wäre, und wenn es aufgetaucht wäre, wäre er dafür getötet worden.“ Er sagte: Also sagte sie dreimal „Allahu Akbar“, dann sagte sie: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde danach gefragt.“ Er sagte: „Wenn dies von einem von euch ist, soll er dreimal „Allahu Akbar“ sagen, denn niemand außer einem Gläubigen wird das fühlen.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1286
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مَرْزُبَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ عَمَّا لَمْ يَكُنْ، حَتَّى يَقُولُوا: اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ.
Auf die Autorität von Uqba bin Khaled Al-Sakouni hin sagte er: „Abu Saad Saeed bin Marzban erzählte uns: Ich hörte Anas bin Malik sagen: Der Gesandte Gottes sagte: Mögen Gottes Gebete und Friede auf ihm sein: Die Menschen werden nicht aufhören, nach dem zu fragen, was nicht geschehen ist, bis sie sagen: Gott ist der Schöpfer von allem, also wer auch immer Gott erschaffen hat.“
06
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1287
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِيَّاكُمْ وَ الظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَنَافَسُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
Ismail erzählte uns, er sagte: „Malik sagte mir, auf die Autorität von Abu al-Zinad, auf die Autorität von al-Araj, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: Hüte dich vor dem Verdacht.“ Denn Misstrauen ist der falschste aller Hadithe, und spioniere nicht, und konkurriere nicht, und verschwöre dich nicht, und beneidet einander nicht, und hasst einander nicht und seid nicht Diener Gottes, Brüder
07
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1288
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا فُلاَنُ، إِنَّ هَذِهِ زَوْجَتِي فُلاَنَةٌ، قَالَ: مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ فَلَمْ أَكُنْ أَظُنُّ بِكَ، قَالَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ.
Musa bin Ismail erzählte es uns, er sagte: Hammad bin Salamah sagte es uns, er sagte: Thabit erzählte es uns, auf die Autorität von Anas, der sagte: „Während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, mit einer seiner Frauen zusammen war, als ein Mann an ihm vorbeiging, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, rief ihn und sagte: „O so und so, das ist so und so, meine Frau.“ Er sagte: An wen ich gedacht habe, den habe ich nicht an dich gedacht. Er sagte: Satan fließt vom Sohn Adams durch den Blutkreislauf.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1289
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَخُو عُبَيْدٍ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: مَا يَزَالُ الْمَسْرُوقُ مِنْهُ يَتَظَنَّى حَتَّى يَصِيرَ أَعْظَمَ مِنَ السَّارِقِ.
Yusuf bin Yaqoub erzählte uns, er sagte: Yahya bin Saeed, der Bruder von Ubaid al-Qurashi, erzählte uns, er sagte: Al-A’mash erzählte uns, auf die Autorität von Abu Wael, auf die Autorität von Abdullah. Er sagte: „Derjenige, dem es gestohlen wurde, entwickelt sich weiter, bis er größer wird als der Dieb.“
09
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1290
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ سَعْدٍ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ: اكْتُبْ إِلَيَّ فُسَّاقَ دِمَشْقَ، فَقَالَ: مَا لِي وَفُسَّاقُ دِمَشْقَ؟ وَمِنْ أَيْنَ أَعْرِفُهُمْ؟ فَقَالَ ابْنُهُ بِلاَلٌ: أَنَا أَكْتُبُهُمْ، فَكَتَبَهُمْ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ؟ مَا عَرَفْتَ أَنَّهُمْ فُسَّاقٌ إِلاَّ وَأَنْتَ مِنْهُمْ، ابْدَأْ بِنَفْسِكَ، وَلَمْ يُرْسِلْ بِأَسْمَائِهِمْ.
Musa bin Ismail erzählte uns, er sagte: Hammad bin Salamah sagte uns, er sagte: Abdullah bin Uthman bin Abdullah bin Abdul Rahman erzählte uns Ibn Samurah, auf Autorität von Bilal Ibn Saad Al-Ash’ari, dass Muawiyah an Abu Al-Darda schrieb: „Schreibt mir das unmoralische Volk von Damaskus“, und er sagte: „Was.“ Und das unmoralische Volk von Damaskus? Woher kenne ich sie? Sein Sohn Bilal sagte: Ich werde sie aufschreiben. Er schrieb sie auf und sagte: Woher hast du gelernt? Ich kannte sie nicht. Sie sind unmoralische Menschen, außer dass Sie einer von ihnen sind. Beginnen Sie bei sich selbst, und es wurde nicht mit ihren Namen gesendet.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1291
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَجَارِيَةٌ تَحْلِقُ عَنْهُ الشَّعْرَ، وَقَالَ: النُّورَةُ تُرِقُّ الْجِلْدَ.
Musa bin Ismail erzählte uns: „Sakin bin Abd al-Aziz bin Qays erzählte mir aufgrund der Autorität seines Vaters, der sagte: „Ich traf auf Abdullah bin Omar.“ Eine Magd rasierte ihm die Haare und sagte: „Das Licht macht die Haut weich.“
11
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1292
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْفِطْرَةُ خَمْسٌ: الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الأظْفَارِ.
Yahya bin Qazah erzählte uns, er sagte: „Ibrahim bin Saad sagte uns, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Sa’id bin Al-Musayyab, auf die Autorität von Abu Hurairah, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: Es gibt fünf Dinge, die Fitrah sind: Beschneidung, Reizung, Zupfen der Achseln, Trimmen des Schnurrbarts und Trimmen der Nägel.“
12
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1293
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الضَّبْعِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ.
Musaddad erzählte es uns, er sagte: Yazid bin Zuray‘ erzählte es uns, er sagte: Abd al-Rahman bin Ishaq erzählte es uns, er sagte: Sa’id bin Abi Sa’id erzählte es mir. Al-Maqbari, im Auftrag von Abu Hurairah, im Auftrag des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: Fünf Dinge gehören zur Natur der Natur: Beschneidung, Rasieren der Schamhaare und Schneiden der Nägel. Die Hyäne rupfen und den Schnurrbart stutzen
13
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1294
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: تَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالْخِتَانُ.
Abdul Aziz erzählte es uns und sagte: „Malik sagte mir, im Namen von Sa’id bin Abi Sa’id al-Maqbari, im Namen seines Vaters, im Namen von Abu Hurairah: Fünf von Fitrah: Schneiden der Nägel, Trimmen des Schnurrbarts, Zupfen der Achseln, Rasieren der Schamhaare und Beschneidung.“
14
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1295
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ لَحْمًا بِالْجِعْرَانَةِ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ أَحْمِلُ عُضْوَ الْبَعِيرِ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَبَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ، قُلْتُ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ.
Abu Asim erzählte uns, im Auftrag von Ja`far bin Yahya bin Thawban, er sagte: Amara bin Thawban sagte mir, er sagte: Abu Tufayl sagte mir, er sagte: Ich sah den Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, wie er Fleisch mit einer Jiranah teilte, und an diesem Tag trug ich, ein Junge, das Organ des Kamels. A woman came to him, and he spread out for her Sein Gewand. Ich sagte: Wer ist das? Er sagte: Das ist seine Mutter, die ihn gestillt hat.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1296
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: قَالَ رَجُلٌ: أَصْلَحَ اللَّهُ الأَمِيرَ، إِنَّ آذِنَكَ يَعْرِفُ رِجَالاً فَيُؤْثِرُهُمْ بِالإِذْنِ، قَالَ: عَذَرَهُ اللَّهُ، إِنَّ الْمَعْرِفَةَ لَتَنْفَعُ عِنْدَ الْكَلْبِ الْعَقُورِ، وَعِنْدَ الْجَمَلِ الصَّؤُولِ.
Abu Nu’aym erzählte uns, er sagte: „Yunus sagte uns, im Auftrag von Abu Ishaq, im Auftrag von Al-Mughirah ibn Shu’bah: Ein Mann sagte: Möge Gott den Prinzen gerecht machen.“ Ihr Ohr ist, dass er Männer kennt und sie mit Erlaubnis bevorzugt. Er sagte: Möge Gott ihm vergeben. Wissen ist für einen unfruchtbaren Hund und für ein Kamel von Nutzen. Al-Sa'ul.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1297
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانَ أَصْحَابُنَا يُرَخِّصُونَ لَنَا فِي اللُّعَبِ كُلِّهَا، غَيْرِ الْكِلاَبِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: يَعْنِي لِلصِّبْيَانِ.
Musa bin Ismail erzählte uns, er sagte: „Abu Awanah hat es uns erzählt, auf die Autorität von Mughirah, auf die Autorität von Ibrahim, der sagte: „Unsere Gefährten gaben uns immer die Erlaubnis, Spiele zu spielen.“ Alle außer Hunden. Abu Abdullah sagte: Er meint es für Jungen.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1298
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْخَيْرِ يُكَنَّى أَبَا عُقْبَةَ قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ مَرَّةً بِالطَّرِيقِ، فَمَرَّ بِغِلْمَةٍ مِنَ الْحَبَشِ، فَرَآهُمْ يَلْعَبُونَ، فَأَخْرَجَ دِرْهَمَيْنِ فَأَعْطَاهُمْ.
Musa erzählte es uns, er sagte: Abdul Aziz erzählte es uns, er sagte: Ein guter Scheich mit dem Spitznamen Abu Uqba sagte mir, er sagte: „Ich bin einmal mit Ibn Umar vorbeigekommen.“ Auf der Straße kam er an einem äthiopischen Jungen vorbei und sah sie spielen, also holte er zwei Dirham heraus und gab sie ihnen.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1299
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَرِّبُ إِلَيَّ صَوَاحِبِي يَلْعَبْنَ بِاللَّعِبِ، الْبَنَاتِ الصِّغَارِ.
Abdullah erzählte es uns und sagte: „Abdul Aziz bin Abi Salamah erzählte mir im Auftrag Hishams, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag von Aisha, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, kleinen Mädchen, die mit Spielzeug spielten, meine Freunde durchsickern ließ.“
19
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1300
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَتْبَعُ حَمَامَةً، قَالَ: شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانَةً.
Shihab bin Muammar erzählte uns, er sagte: Hammad bin Salamah sagte uns, auf die Autorität von Muhammad bin Amr, auf die Autorität von Abu Salamah, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Er sah den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, einen Mann sehen, der einer Taube folgte.“ Er sagte: Ein Teufel folgt einem Teufel.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1301
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ لاَ يَخْطُبُ جُمُعَةً إِلاَّ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ، وَذَبْحِ الْحَمَامِ.
Musa bin Ismail sagte es uns, er sagte: Yusuf bin Abdah sagte es uns, er sagte: Al-Hasan sagte es uns, er sagte: Uthman hielt keine Freitagspredigt, es sei denn, er befahl, Hunde zu töten und Tauben zu schlachten.
21
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1302
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَاءَهُ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ يَوْمًا، فَأَذِنَ لَهُ وَرَأْسُهُ فِي يَدِ جَارِيَةٍ لَهُ تُرَجِّلُهُ، فَنَزَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: دَعْهَا تُرَجِّلُكَ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ جِئْتُكَ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّمَا الْحَاجَةُ لِي.
Muhammad erzählte uns, er sagte: Abdullah erzählte es uns, er sagte: Yahya bin Ayyub erzählte uns, er sagte: Aqeel bin Khalid erzählte mir, dass Saeed bin Sulayman Ibn Zayd Ibn Thabit ihm im Auftrag seines Vaters, im Auftrag seines Großvaters, Zayd Ibn Thabit, erzählte, dass Omar Ibn Al-Khattab eines Tages zu ihm kam, um um Erlaubnis zu bitten. Also gab er ihm die Erlaubnis, während sein Kopf in den Händen einer seiner Dienerinnen war, die von ihm abstiegen, also nahm er seinen Kopf ab, und Omar sagte zu ihm: Lass sie dich absteigen, also sagte er: O Anführer der Gläubigen, wenn du nach mir schicken würdest und ich zu dir käme. Omar sagte: Das Bedürfnis gilt mir.
22
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1303
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِذَا تَنَخَّعَ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ فَلْيُوَارِ بِكَفَّيْهِ حَتَّى تَقَعَ نُخَاعَتُهُ إِلَى الأَرْضِ، وَإِذَا صَامَ فَلْيَدَّهِنْ، لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ الصَّوْمِ.
Musa erzählte uns, im Auftrag von Hammad bin Salamah, er sagte: „Thabit sagte uns, im Auftrag von Abd al-Rahman bin Ayyash al-Qurashi, im Auftrag von Abu Hurairah, er sagte: Wenn er vor dem Volk mariniert, soll er seine Hände mit seinen Händen bedecken, bis sein Mark auf den Boden fällt, und wenn er fastet, soll er seine Hände damit reiben, und keine Spuren davon werden an ihm zu sehen sein.“ Fasten...
23
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1304
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ: كَانُوا يُحِبُّونَ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ أَنْ لاَ يُقْبِلَ عَلَى الرَّجُلِ الْوَاحِدِ، وَلَكِنْ لِيَعُمَّهُمْ.
Muhammad bin Salam erzählte es uns, er sagte: „Hushaym erzählte uns, auf die Autorität von Ismail bin Salem, auf die Autorität von Habib bin Abi Thabit, der sagte: Sie liebten es, wenn Er dem Mann sagte, er solle sich nicht einem einzigen Mann nähern, sondern sie alle gemeinsam behandeln.“