Kapitel 36
Zur Kapitelübersicht
01
Al-Adab Al-Mufrad # 36/856
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ كَيْسَانَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ إِيَاسُ بْنُ خَيْثَمَةَ قَالَ: أَلاَ أُنْشِدُكَ مِنْ شِعْرِي يَا ابْنَ الْفَارُوقِ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ لاَ تُنْشِدْنِي إِلاَّ حَسَنًا. فَأَنْشَدَهُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ شَيْئًا كَرِهَهُ ابْنُ عُمَرَ، قَالَ لَهُ: أَمْسِكْ.
Abdullah bin Muhammad erzählte es uns, er sagte: Abu Amer erzählte es uns, er sagte: Ayoub bin Thabit erzählte uns, auf die Autorität von Khalid, der Ibn Kaysan ist, der sagte: „Ich war bei Ibn Omar“, dann stand Iyas bin Khaythamah zu ihm und sagte: „Soll ich dir nicht einige meiner Gedichte vortragen, oh Ibn Al-Farouq?“ Er sagte: Ja, aber nein. Du sagst mir nur Gutes vor. Also rezitierte er es, bis er zu etwas kam, das Ibn Umar nicht gefiel, und zu ihm sagte: „Warte.“
02
Al-Adab Al-Mufrad # 36/857
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ مُطَرِّفًا قَالَ: صَحِبْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ مِنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْبَصْرَةِ، فَقَلَّ مَنْزِلٌ يَنْزِلُهُ إِلاَّ وَهُوَ يُنْشِدُنِي شِعْرًا، وَقَالَ: إِنَّ فِي الْمَعَارِيضِ لَمَنْدُوحَةٌ عَنِ الْكَذِبِ.
Amr bin Marzuq erzählte uns, er sagte: Shu’bah erzählte uns, mit der Autorität von Qatada, er hörte Mutarrif sagen: „Ich habe Imran bin Husayn von Kufa nach Basra begleitet.“ Es gab selten einen Ort, an den er ging, außer wenn er mir Gedichte vortrug, und er sagte: „In der Tat gibt es einen Ort, an dem man nicht lügt.“
03
Al-Adab Al-Mufrad # 36/858
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً.
Abu Al-Yaman erzählte uns, er sagte: Shuaib erzählte uns, auf Autorität von Al-Zuhri, er sagte: Abu Bakr bin Abdul Rahman sagte mir, dass Marwan bin Al-Hakam ihm mitgeteilt habe, dass Abd al-Rahman ibn al-Aswad ibn Abd Yaghuth ihn darüber informiert habe, dass Ubayy ibn Ka`b ihn darüber informiert habe, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, informiert habe Er sagte: In der Poesie liegt Weisheit
04
Al-Adab Al-Mufrad # 36/859
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي مَدَحْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ بِمَحَامِدَ، قَالَ: أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ، وَلَمْ يَزِدْهُ عَلَى ذَلِكَ.
Abdullah bin Muhammad erzählte uns, er sagte: Abu Hammam Muhammad bin al-Zarqan sagte uns, er sagte: Yunus bin Ubaid sagte uns, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Al-Aswad bin Saree: Ich sagte: O Gesandter Gottes, ich habe meinen Herrn, den Allmächtigen und Majestätischen, durch Muhammad gepriesen. Er sagte: Gewiss, dein Herr liebt das Lob, und das tat er nicht Er fügt hinzu...
05
Al-Adab Al-Mufrad # 36/860
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا حَتَّى يَرِيَهُ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا.
Omar bin Hafs erzählte es uns, er sagte: „Mein Vater erzählte es uns, er sagte: Al-Amash erzählte es uns, er sagte: „Ich hörte Abu Salih, im Auftrag von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes sagte: Gott, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: Es ist besser, dass der Magen eines Mannes mit Eiter gefüllt ist, bis er sieht, dass es besser ist, als dass er mit Haaren gefüllt ist.“
06
Al-Adab Al-Mufrad # 36/861
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ: كُنْتُ شَاعِرًا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: أَلاَ أُنْشِدُكَ مَحَامِدَ حَمِدْتُ بِهَا رَبِّي؟ قَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْمَحَامِدَ، وَلَمْ يَزِدْنِي عَلَيْهِ.
Saeed bin Sulaiman erzählte uns, er sagte: „Mubarak hat es uns erzählt, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Al-Aswad bin Saree‘, der sagte: „Ich war ein Dichter, also kam ich zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Da sagte ich: Soll ich dir nicht Mohammed vortragen, mit dem ich meinen Herrn gepriesen habe? Er sagte: Wahrlich, dein Herr liebt Mohammed, und Er hat mir nichts dazu gegeben.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 36/862
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَكَيْفَ بِنِسْبَتِي؟ فَقَالَ: لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعْرَةُ مِنَ الْعَجِينِ.
Muhammad bin Salam erzählte es uns, er sagte: Abdah sagte es uns, er sagte: Hisham bin Urwa sagte es uns, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Aisha, möge Gott mit ihm zufrieden sein. Auf ihre Autorität hin sagte sie: Hassan bin Thabit fragte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, die Erlaubnis, die Polytheisten anzugreifen, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: Und wie? Was mich betrifft? Er sagte: „Ich werde dich von ihnen trennen, wie ein Haar sich vom Teig löst.“
08
Al-Adab Al-Mufrad # 36/863
وَعَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ذَهَبْتُ أَسُبُّ حَسَّانَ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: لاَ تَسُبَّهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
Auf die Autorität Hischams, auf die Autorität seines Vaters hin, sagte er: „Ich ging in Gegenwart von Aisha hin, um Hassan zu verfluchen, und sie sagte: Verfluche ihn nicht, denn er verteidigte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Und Friede sei mit ihm...
09
Al-Adab Al-Mufrad # 36/864
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ.
Abu Asim erzählte uns, auf die Autorität von Ibn Jurayj, auf die Autorität von Ziyad, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Abu Bakr, auf die Autorität von Abd al-Rahman ibn al-Aswad, auf die Autorität von Ubayy ibn Kaab, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, der sagte: „Aus der Poesie kommt Weisheit.“
10
Al-Adab Al-Mufrad # 36/865
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الشِّعْرُ بِمَنْزِلَةِ الْكَلاَمِ، حَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلامِ، وَقَبِيحُهُ كَقَبِيحِ الْكَلامِ.
Muhammad bin Salam erzählte uns, er sagte: „Ismail bin Ayyash erzählte uns, auf die Autorität von Abd al-Rahman bin Ziyad bin Anam, auf die Autorität von Abd al-Rahman bin Rafi‘, auf die Autorität von Abdullah bin Amr, der sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: Poesie ist wie Rede, ihre Güte ist wie gute Rede, und ihre Schlechtigkeit ist wie Rede.“ Solche hässlichen Worte
11
Al-Adab Al-Mufrad # 36/866
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: الشِّعْرُ مِنْهُ حَسَنٌ وَمِنْهُ قَبِيحٌ، خُذْ بِالْحَسَنِ وَدَعِ الْقَبِيحَ، وَلَقَدْ رَوَيْتُ مِنْ شِعْرِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَشْعَارًا، مِنْهَا الْقَصِيدَةُ فِيهَا أَرْبَعُونَ بَيْتًا، وَدُونَ ذَلِكَ.
Saeed bin Talid erzählte es uns, er sagte: Ibn Wahb sagte es uns, er sagte: Jabir bin Ismail und andere sagten mir, auf die Autorität von Aqeel, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Urwa, auf die Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, dass sie zu sagen pflegte: „Manche Gedichte sind gut und andere schlecht.“ Nimm das Gute und lass das Schlechte. Ich habe einige Gedichte aus der Poesie von Ka’b ibn Malik erzählt, darunter das Gedicht mit vierzig Zeilen und weniger.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 36/867
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنْ شِعْرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ.
Muhammad ibn al-Sabbah erzählte uns und sagte: „Sharik erzählte uns im Auftrag von Al-Miqdam ibn Shurayh, im Auftrag seines Vaters, der sagte: Ich sagte zu Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein: War der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, einige der Gedichte nachgeahmt?“ Sie sagte: Er ahmte einige der Gedichte von Abdullah bin nach Rawaha: Und er bringt dir Neuigkeiten, von denen du sie nicht bereitgestellt hast.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 36/868
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ الأَسْوَدَ بْنَ سَرِيعٍ حَدَّثَهُ قَالَ: كُنْتُ شَاعِرًا فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، امْتَدَحْتُ رَبِّي، فَقَالَ: أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ، وَمَا اسْتَزَادَنِي عَلَى ذَلِكَ.
Musa erzählte es uns, er sagte: Mubarak erzählte es uns, er sagte: Al-Hasan erzählte uns, dass Al-Aswad ibn Saree‘ ihm erzählte, er sagte: „Ich war ein Dichter, also sagte ich: O Gesandter Gott, ich lobte meinen Herrn, und Er sagte: Wahrlich, dein Herr liebt Lob, und Er gab mir nichts mehr als das.“
14
Al-Adab Al-Mufrad # 36/869
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، عَنِ الشَّرِيدِ قَالَ: اسْتَنْشَدَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شِعْرَ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، وَأَنْشَدْتُهُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: هِيهِ، هِيهِ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِئَةَ قَافِيَةٍ، فَقَالَ: إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ.
Abu Nu'aym erzählte es uns, er sagte: Abdullah bin Abdul Rahman bin Ya'la sagte uns, er sagte: „Ich hörte Amr bin Al-Sharid, auf Autorität von Al-Sharid, er sagte:“ Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, bat mich, die Poesie von Umayyah ibn Abi al-Salt zu rezitieren, und ich rezitierte sie. Dann begann der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, zu sagen: Heh, heh. Bis ich ihm hundert Reime vortrug und er sagte: „Er war im Begriff, Muslim zu werden.“
15
Al-Adab Al-Mufrad # 36/870
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا.
Ubayd Allah ibn Musa erzählte uns, er sagte: „Hanzalah sagte uns, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität von Ibn Umar, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, der sagte: „Um den Magen eines von euch zu füllen, ist es für ihn besser, Eiter zu haben, als mit Haaren gefüllt zu sein.“
16
Al-Adab Al-Mufrad # 36/871
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ} إِلَى قَوْلِهِ: {وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ}، فَنَسَخَ مِنْ ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى فَقَالَ: {إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا} إِلَى قَوْلِهِ: {يَنْقَلِبُونَ}.
Ishaq erzählte es uns, er sagte: Ali bin Al-Hussein sagte es uns, er sagte: „Mein Vater sagte mir, auf die Autorität von Yazid, dem Grammatiker, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas: {Und den Dichtern folgen die Abweichler}, bis Er sagte: {Und sie sagen, was sie nicht tun}, also machte er davon ab und machte eine Ausnahme. Er sagte: {Außer denen, die glauben}, bis er sagt: {Sie bekehren sich}.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 36/872
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَوْ أَعْرَابِيًّا، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ بِكَلاَمٍ بَيِّنٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً.
'Arim erzählte uns, er sagte: Abu Awanah erzählte uns, auf die Autorität von Simmak, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, dass ein Mann oder ein Beduine zum Propheten kam, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Dann sprach er klare Worte, und der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: Tatsächlich ist ein Teil der Aussage Magie und ein Teil der Poesie Weisheit.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 36/873
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ سَلاَّمٍ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ دَفَعَ وَلَدَهُ إِلَى الشَّعْبِيِّ يُؤَدِّبُهُمْ، فَقَالَ: عَلِّمْهُمُ الشِّعْرَ يَمْجُدُوا وَيُنْجِدُوا، وَأَطْعِمْهُمُ اللَّحْمَ تَشْتَدُّ قُلُوبُهُمْ، وَجُزَّ شُعُورَهُمْ تَشْتَدُّ رِقَابُهُمْ، وَجَالِسْ بِهِمْ عِلْيَةَ الرِّجَالِ يُنَاقِضُوهُمُ الْكَلامَ.
Ibrahim bin Al-Mundhir erzählte uns: Ma'an erzählte mir: Omar bin Salam erzählte mir, dass Abd al-Malik bin Marwan seinen Sohn dazu drängte, Al-Sha'bi sie zu disziplinieren, und er sagte: „Lehre sie Poesie, damit sie verherrlicht und wohlhabend werden, füttere sie mit Fleisch und ihre Herzen werden verhärtet und schneide ihre Haare.“ Ihre Hälse sind versteift, und Männer sitzen auf ihnen und diskutieren mit ihnen in Worten.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 36/874
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ جُرْمًا إِنْسَانٌ شَاعِرٌ يَهْجُو الْقَبِيلَةَ مِنْ أَسْرِهَا، وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ.
Qutaibah erzählte uns, er sagte: Jarir erzählte uns, auf die Autorität von Al-A’mash, auf die Autorität von Amr ibn Murrah, auf die Autorität von Yusuf ibn Mahak, auf die Autorität von Ubaid ibn Umair, auf die Autorität von Aisha Stamm gegen seine Gefangenschaft und ein Mann Er hatte sich von seinem Vater entfremdet...