सुनन अद-दारिमी — हदीस #५४५७३
हदीस #५४५७३
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ : هَلَكْتُ؟ فَقَالَ : " وَمَا أَهْلَكَكَ؟ قَالَ : وَاقَعْتُ امْرَأَتِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، قَالَ :" فَأَعْتِقْ رَقَبَةً ".
قَالَ : لَيْسَ عِنْدِي.
قَالَ : " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ".
قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ.
قَالَ : " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ".
قَالَ : لَا أَجِدُ.
قَالَ : فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : " أَيْنَ السَّائِلُ؟ تَصَدَّقْ بِهَذَا ".
فَقَالَ : أَعَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَأَنْتُمْ إِذًا " وَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
सुलेमान बिन दाउद अल-हाशिमी ने हमें बताया, इब्राहिम बिन साद ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, हुमैद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर उन्होंने कहा: एक आदमी ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और कहा: क्या तुम नष्ट हो गए हो? उसने कहा: "और किस चीज़ ने तुम्हें नष्ट कर दिया?" उन्होंने कहा: “मैंने अपनी पत्नी के साथ इसी महीने में संभोग किया था रमज़ान ने कहा: "तो एक गुलाम को आज़ाद करो।" उसने कहा: मेरे पास नहीं है. उन्होंने कहा: "फिर लगातार दो महीने तक उपवास करो।" उन्होंने कहा: मैं नहीं कर सकता. उन्होंने कहा: "साठ गरीबों को खाना खिलाओ।" उन्होंने कहा: मुझे यह नहीं मिला. उन्होंने कहा: फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, खजूर से भरी एक टोकरी लाए गए, और उन्होंने कहा: "भिखारी कहाँ है? इसे दान में दे दो।" उसने कहा: क्या मैं अपने परिवार से भी गरीब हूं, हे ईश्वर के दूत? ख़ुदा की कसम, उसकी दोनों बेटियों में से किसी का घराना हमसे ज़्यादा ग़रीब नहीं है। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "तब आप हैं।" वह तब तक हँसता रहा जब तक कि वह उसके नुकीले दांतों जैसा न लगने लगा। उबैद अल्लाह बिन अब्दुल मजीद ने हमें बताया, मलिक ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, के अधिकार पर हुमैद बिन अब्दुल रहमान ने अबू हुरैरा के हवाले से कहा कि एक आदमी ने रमज़ान में अपना रोज़ा तोड़ दिया, इसलिए उन्होंने हदीस का उल्लेख किया।
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # ४/१६७२
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४