Dschami at-Tirmidhi — Hadith #28707
Hadith #28707
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ لَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ، بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي سُوقِ الْجَنَّةِ . فَقَالَ سَعِيدٌ أَفِيهَا سُوقٌ قَالَ نَعَمْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا نَزَلُوا فِيهَا بِفَضْلِ أَعْمَالِهِمْ ثُمَّ يُؤْذَنُ فِي مِقْدَارِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا فَيَزُورُونَ رَبَّهُمْ وَيُبْرِزُ لَهُمْ عَرْشَهُ وَيَتَبَدَّى لَهُمْ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَتُوضَعُ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَمَنَابِرُ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَمَنَابِرُ مِنْ يَاقُوتٍ وَمَنَابِرُ مِنْ زَبَرْجَدٍ وَمَنَابِرُ مِنْ ذَهَبٍ وَمَنَابِرُ مِنْ فِضَّةٍ وَيَجْلِسُ أَدْنَاهُمْ وَمَا فِيهِمْ مِنْ دَنِيٍّ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ وَمَا يُرَوْنَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَرَاسِيِّ بِأَفْضَلَ مِنْهُمْ مَجْلِسًا " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ نَرَى رَبَّنَا قَالَ " نَعَمْ قَالَ هَلْ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قُلْنَا لاَ . قَالَ " كَذَلِكَ لاَ تَتَمَارَوْنَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ وَلاَ يَبْقَى فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ رَجُلٌ إِلاَّ حَاضَرَهُ اللَّهُ مُحَاضَرَةً حَتَّى يَقُولَ لِلرَّجُلِ مِنْهُمْ يَا فُلاَنُ ابْنَ فُلاَنٍ أَتَذْكُرُ يَوْمَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيُذَكِّرُهُ بِبَعْضِ غَدَرَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَفَلَمْ تَغْفِرْ لِي فَيَقُولُ بَلَى فَبِسِعَةِ مَغْفِرَتِي بَلَغْتَ مَنْزِلَتَكَ هَذِهِ . فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ غَشِيَتْهُمْ سَحَابَةٌ مِنْ فَوْقِهِمْ فَأَمْطَرَتْ عَلَيْهِمْ طِيبًا لَمْ يَجِدُوا مِثْلَ رِيحِهِ شَيْئًا قَطُّ وَيَقُولُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى قُومُوا إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لَكُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ فَخُذُوا مَا اشْتَهَيْتُمْ . قَالَ فَنَأْتِي سُوقًا قَدْ حَفَّتْ بِهِ الْمَلاَئِكَةُ فِيهِ مَا لَمْ تَنْظُرِ الْعُيُونُ إِلَى مِثْلِهِ وَلَمْ تَسْمَعِ الآذَانُ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى الْقُلُوبِ فَيُحْمَلُ لَنَا مَا اشْتَهَيْنَا لَيْسَ يُبَاعُ فِيهَا وَلاَ يُشْتَرَى وَفِي ذَلِكَ السُّوقِ يَلْقَى أَهْلُ الْجَنَّةِ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَالَ فَيُقْبِلُ الرَّجُلُ ذُو الْمَنْزِلَةِ الْمُرْتَفِعَةِ فَيَلْقَى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَمَا فِيهِمْ دَنِيٌّ فَيَرُوعُهُ مَا يَرَى عَلَيْهِ مِنَ اللِّبَاسِ فَمَا يَنْقَضِي آخِرُ حَدِيثِهِ حَتَّى يَتَخَيَّلَ إِلَيْهِ مَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْزَنَ فِيهَا ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى مَنَازِلِنَا فَتَتَلَقَّانَا أَزْوَاجُنَا فَيَقُلْنَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً لَقَدْ جِئْتَ وَإِنَّ بِكَ مِنَ الْجَمَالِ أَفْضَلَ مِمَّا فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ . فَنَقُولُ إِنَّا جَالَسْنَا الْيَوْمَ رَبَّنَا الْجَبَّارَ وَيَحِقُّنَا أَنْ نَنْقَلِبَ بِمِثْلِ مَا انْقَلَبْنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الأَوْزَاعِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ .
Muhammad bin Ismail erzählte uns, Hischam bin Ammar erzählte uns, Abd al-Hamid bin Habib bin Abi Al-Ashrine erzählte uns, Al-Awza’i erzählte uns, Hassan bin Attiya erzählte uns aufgrund der Autorität von Saeed bin Al-Musayyab, dass er Abu Hurairah traf, und Abu Hurairah sagte: „Ich bitte Gott, sich zu versammeln, Zwischen dir und mir auf dem Markt des Paradieses. Saeed sagte: „Gibt es dort einen Markt?“ Er sagte: „Ja.“ Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte mir: „Als die Menschen des Paradieses eintraten, blieben sie dort in Dankbarkeit für ihre Taten. Dann wird der Aufruf zum Gebet am Freitag, einem der Tage dieser Welt, verkündet, und sie besuchen ihren Herrn und er wird vor ihnen erscheinen.“ Sein Thron, und Er wird ihnen in einem der Gärten des Paradieses erscheinen, und Kanzeln aus Licht werden für sie aufgestellt werden, und Kanzeln aus Perlen und Kanzeln aus Rubinen und Kanzeln aus Aquamarin und Plattformen aus Gold und Plattformen aus Silber, und die niedrigsten von ihnen und alles, was in ihnen ist, werden auf den Dünen aus Moschus und Kampfer und dergleichen sitzen. „Sie sehen, dass diejenigen, die Stühle innehaben, einen besseren Sitz haben als sie.“ Abu Hurairah sagte: „Ich sagte: ‚O Gesandter Gottes, sehen wir unseren Herrn?‘“ Er sagte: „Ja.“ Er sagte: „Konkurrieren Sie darum, in einer Vollmondnacht Sonne und Mond zu sehen?“ Wir sagten: „Nein.“ Er sagte: „Ebenso konkurriert ihr nicht darum, euren Herrn zu sehen.“ Und nein Kein einziger Mann wird in dieser Versammlung bleiben, außer dass Gott ihm einen Vortrag halten wird, bis er zu dem Mann aus ihrer Mitte sagt: „O so und so, Sohn von so und so, erinnerst du dich an den Tag, als du das und das gesagt hast? Ebenso erinnert er ihn an einige seiner Verrätereien in dieser Welt und sagt: „O Herr, warum hast du mir nicht vergeben?“ Er sagt: „Ja, denn mit der Breite meiner Vergebung habe ich deinen Status erreicht.“ Das. Während sie darin waren, bedeckte sie eine Wolke über ihnen und ließ Parfüm auf sie herabregnen, von dessen Geruch sie überhaupt nichts wahrnahmen. Und Er sagt: Unser Herr, Gesegneter und Allerhöchster, erhebe dich zu dem, was ich ehrenvoll für dich vorbereitet habe, und nimm, was du begehrst. Er sagte: „Dann werden wir einen Markt schaffen, der damit überfüllt ist.“ Die Engel sind darin. So etwas haben die Augen nicht gesehen, die Ohren haben es nicht gehört, noch ist es in die Herzen gelangt. So wird uns das gebracht, was wir uns wünschen. Es kann nicht verkauft werden. Dort kann kein Kauf getätigt werden, und auf diesem Markt werden die Menschen des Paradieses einander treffen. Er sagte, und der Mann von hohem Status wird kommen. Dann trifft er auf diejenigen, die ihm unterlegen sind, und es gibt keine Welt unter ihnen, und er ist entsetzt über die Kleidung, die er an ihm sieht. Und das Ende seiner Rede endet erst, wenn er sich vorstellt, was er trägt. Besser noch, denn dort sollte niemand traurig sein. Dann kehren wir zu unseren Häusern zurück, und unsere Frauen begrüßen uns und sagen „Willkommen“. Und willkommen, du bist gekommen und deine Schönheit ist besser als das, was du uns hinterlassen hast. Deshalb sagen wir: „Wir haben heute bei unserem Herrn, dem Mächtigen, gesessen, und Er hat Anspruch auf uns.“ Dass wir auf die gleiche Weise umkehren, wie wir umgedreht sind.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein seltsamer Hadith. Wir wissen es nur aus dieser Perspektive.“ Suwayd ibn Amr berichtete etwas aus diesem Hadith mit der Autorität von Al-Awza’i.
Erzählt von
Hasan bin Atiyyah (RA)
Quelle
Dschami at-Tirmidhi # 38/2549
Grad
Daif
Kategorie
Kapitel 38: Paradies