Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #36622
Hadith #36622
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ تَيْمِ تَمِيمٍ، قَالَ: مِنْ أَنْفُسِهِمْ أَوْ مِنْ مَوَالِيهِمْ؟ قُلْتُ: مِنْ مَوَالِيهِمْ، قَالَ: فَهَلاَّ قُلْتَ: مِنْ مَوَالِيهِمْ إِذًا؟.
Musa bin Ismail nous l'a dit, il a dit : Abd al-Wahid bin Ziyad nous l'a dit, il a dit : Wael bin Daoud al-Laythi nous l'a dit, il a dit : Abdul Rahman bin Abi Habib a dit : Abdullah bin Omar m'a dit : De qui es-tu ? J'ai dit : De Taymim, il a dit : D'eux-mêmes. Ou de leurs maîtres ? J'ai dit : De leurs maîtres. Il dit : Alors pourquoi ne pas dire : De leurs maîtres alors ?
Source
Al-Adab Al-Mufrad # 3/74
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 3: Chapitre 3: Invocation