Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #47653

Hadith #47653
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ‏:‏ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا إِلَى حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ لِحَاجَتِهِ، وَخَرَجْتُ فِي أَثَرِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْحَائِطَ جَلَسْتُ عَلَى بَابِهِ، وَقُلْتُ‏:‏ لَأَكُونَنَّ الْيَوْمَ بَوَّابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَأْمُرْنِي، فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى حَاجَتَهُ وَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِيَسْتَأْذِنَ عَلَيْهِ لِيَدْخُلَ، فَقُلْتُ‏:‏ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَوَقَفَ، وَجِئْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَدَخَلَ فَجَاءَ عَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ‏.‏ فَجَاءَ عُمَرُ، فَقُلْتُ‏:‏ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَجَاءَ عُمَرُ عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ فَامْتَلَأَ الْقُفُّ، فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ مَجْلِسٌ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ، فَقُلْتُ‏:‏ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَهَا بَلاَءٌ يُصِيبُهُ، فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَهُمْ مَجْلِسًا، فَتَحَوَّلَ حَتَّى جَاءَ مُقَابِلَهُمْ عَلَى شَفَةِ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ دَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَعَلْتُ أَتَمَنَّى أَنْ يَأْتِيَ أَخٌ لِي، وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَأْتِيَ بِهِ، فَلَمْ يَأْتِ حَتَّى قَامُوا‏.‏
Sa`id bin Abi Maryam nous a dit, il a dit : Muhammad bin Ja`far nous a dit, sous l'autorité de Sharik bin Abdullah, sous l'autorité de Sa`id bin al-Musayyab, sous l'autorité d'Abu Musa Al-Ash'ari a dit : Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est sorti un jour vers l'un des murs de la ville pour son besoin, et je suis sorti après lui, et quand il est entré Je me suis assis à sa porte et j'ai dit : Aujourd'hui, je serai le portier du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il ne me l'a pas ordonné, alors le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) est allé se soulager et s'est assis sur le puits. Il s'est arrêté près du puits, a découvert ses jambes et les a conduites dans le puits. Alors Abou Bakr, que Dieu l'agrée, vint demander la permission. Il lui a demandé d'entrer, alors j'ai dit : Comme tu es jusqu'à ce que je demande la permission pour toi, alors il s'est arrêté, et je suis venu vers le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et j'ai dit : Ô Messager de Dieu, Abou Bakr demande la permission. Que dois-tu faire ? Alors il dit : Donne-lui la permission et donne-lui la bonne nouvelle du Paradis. Il entra donc et vint à la droite du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et dévoila ses jambes. Et il les laissa entrer dans le puits. Puis Omar est venu et j'ai dit : tel que tu es, jusqu'à ce que je te donne la permission. Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : Donnez-lui la permission et donnez-lui de bonnes nouvelles. Au Paradis, alors Omar vint à la gauche du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, découvrit ses jambes et les laissa entrer dans le puits, et la fosse fut remplie, mais il n'y avait personne dedans. Un conseil. Puis Othman est venu et j'ai dit : Tel que vous êtes jusqu'à ce que je demande la permission pour vous. Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : Donnez-lui la permission, et annoncez-lui avec cela la bonne nouvelle du Paradis. Une affliction lui est arrivée, alors il est entré et n'a pas trouvé de place pour s'asseoir avec eux, alors il s'est retourné jusqu'à ce qu'il arrive face à eux au bord du puits, alors il a découvert ses jambes et puis Il les a guidés dans le puits et j'ai commencé à espérer que mon frère viendrait, et j'ai prié Dieu de l'amener, mais il n'est venu que lorsqu'ils se sont levés.
Source
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1151
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 46: Chapitre 46
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes