Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #36712
Hadith #36712
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غُرَابٍ، أَنَّ عَمَّةً لَهُ حَدَّثَتْهُ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَ إِحْدَانَا يُرِيدُهَا فَتَمْنَعُهُ نَفْسَهَا، إِمَّا أَنْ تَكُونَ غَضَبَى أَوْ لَمْ تَكُنْ نَشِيطَةً، فَهَلْ عَلَيْنَا فِي ذَلِكَ مِنْ حَرَجٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، إِنَّ مِنْ حَقِّهِ عَلَيْكِ أَنْ لَوْ أَرَادَكِ وَأَنْتِ عَلَى قَتَبٍ لَمْ تَمْنَعِيهِ، قَالَتْ: قُلْتُ لَهَا: إِحْدَانَا تَحِيضُ، وَلَيْسَ لَهَا وَلِزَوْجِهَا إِلاَّ فِرَاشٌ وَاحِدٌ أَوْ لِحَافٌ وَاحِدٌ، فَكَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَتْ: لِتَشُدَّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ تَنَامُ مَعَهُ، فَلَهُ مَا فَوْقَ ذَلِكَ، مَعَ أَنِّي سَوْفَ أُخْبِرُكِ مَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّهُ كَانَ لَيْلَتِي مِنْهُ، فَطَحَنْتُ شَيْئًا مِنْ شَعِيرٍ، فَجَعَلْتُ لَهُ قُرْصًا، فَدَخَلَ فَرَدَّ الْبَابَ، وَدَخَلَ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَغْلَقَ الْبَابَ، وَأَوْكَأَ الْقِرْبَةَ، وَأَكْفَأَ الْقَدَحَ، وَأطْفَأَ الْمِصْبَاحَ، فَانْتَظَرْتُهُ أَنْ يَنْصَرِفَ فَأُطْعِمُهُ الْقُرْصَ، فَلَمْ يَنْصَرِفْ، حَتَّى غَلَبَنِي النَّوْمُ، وَأَوْجَعَهُ الْبَرْدُ، فَأَتَانِي فَأَقَامَنِي ثُمَّ قَالَ: أَدْفِئِينِي أَدْفِئِينِي، فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي حَائِضٌ، فَقَالَ: وَإِنْ، اكْشِفِي عَنْ فَخِذَيْكِ، فَكَشَفْتُ لَهُ عَنْ فَخِذَيَّ، فَوَضَعَ خَدَّهُ وَرَأْسَهُ عَلَى فَخِذَيَّ حَتَّى دَفِئَ. فَأَقْبَلَتْ شَاةٌ لِجَارِنَا دَاجِنَةٌ فَدَخَلَتْ، ثُمَّ عَمَدَتْ إِلَى الْقُرْصِ فَأَخَذَتْهُ، ثُمَّ أَدْبَرَتْ بِهِ. قَالَتْ: وَقَلِقْتُ عَنْهُ، وَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَبَادَرْتُهَا إِلَى الْبَابِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: خُذِي مَا أَدْرَكْتِ مِنْ قُرْصِكِ، وَلاَ تُؤْذِي جَارَكِ فِي شَاتِهِ.
Abdullah bin Yazid erzählte es uns, er sagte: Abdul Rahman bin Ziyad erzählte es uns, er sagte: Amara bin Ghurab erzählte mir, dass seine Tante ihm erzählte: Sie fragte Aisha, die Mutter der Gläubigen, möge Gott mit ihr zufrieden sein, und sie sagte: Der Ehemann von einer von uns will sie, also verhindert sie ihn selbst. Entweder Ob Sie nun wütend sind oder nicht aktiv sind, ist das eine Belastung für uns? Sie sagte: Ja, es ist sein Recht über dich, wenn er dich will, solange du auf deiner Seite bist. Sie hat sie nicht daran gehindert. Sie sagte: Ich habe ihr gesagt: Eine von uns hat ihre Menstruation, und sie und ihr Mann haben nur ein Bett oder eine Steppdecke, also wie? Was machst du? Sie sagte: Sie solle ihr Gewand festziehen und dann mit ihm schlafen. Er hat mehr als das, obwohl ich Ihnen sagen werde, was der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, getan hat: Es war meine Nacht, also habe ich etwas Gerste gemahlen und ihm eine Mahlzeit gemacht. Er trat ein, schloss die Tür und betrat die Moschee, und schon war es soweit Wenn er schlafen wollte, schloss er die Tür, kippte den Wasserschlauch, schloss die Tasse und schaltete die Lampe aus. Ich wartete darauf, dass er ging. Also fütterte ich ihn mit Weizen, und er ging nicht weg, bis er einschlief und die Kälte ihm wehtat. Also kam er zu mir und ließ mich wach bleiben, dann sagte er: Wärme mich, wärme mich. Also sagte ich Zu ihm: Ich habe meine Menstruation, also sagte er: Dann zeige deine Schenkel, also zeigte ich ihm meine Schenkel, und er legte seine Wange und seinen Kopf auf meine Schenkel, bis es warm war. Dann kam ein Hausschaf unserer Nachbarin und kam herein, dann ging sie zur Scheibe und nahm sie, dann wandte sie sich damit ab. Sie sagte: Und ich machte mir Sorgen. Über ihn, und er wachte auf Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, und sie eilte zur Tür. Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: Nimm von deinem Anteil, was du kannst, und schade deinem Nächsten in seinen Schafen nicht.
Erzählt von
Abdullah bin al-Zubayr (ra) stopped speaking when he heard a thunder-clap and said
Quelle
Al-Adab Al-Mufrad # 6/120
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 6: Kapitel 6: Bittgebet
Themen:
#Mother