Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #47205
Hadith #47205
حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو الْمُصْعَبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كَالسُّورَةِ مِنَ الْقُرْآنِ: إِذَا هَمَّ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ. اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي، وَمَعَاشِي، وَعَاقِبَةِ أمري، أَوْ قَالَ: فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ، فَاقْدُرْهُ لِي، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي، وَمَعَاشِي، وَعَاقِبَةِ، أَوْ قَالَ: عَاجِلِ، أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي، وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ.
Mutarrif bin Abdullah Abu Al-Musa'b nous a rapporté, en disant : Abd al-Rahman bin Abi Al-Mawwal nous a raconté, sous l'autorité de Muhammad bin Al-Munkadir, sous l'autorité de Jabir Il a dit : Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude de nous enseigner l'istikharah dans des domaines, comme une sourate du Coran : S'il est préoccupé par une question, qu'il s'agenouille. Deux rak'ahs, puis il dit : Ô Dieu, je cherche ta guidance par Ta connaissance, et je te cherche guidance par Ta puissance, et je Te demande ta grande générosité, car Tu es Tu es capable et je ne suis pas capable, et Tu sais et je ne suis pas conscient, et Tu es le Connaisseur de l'invisible. Oh mon Dieu, si Tu sais que cette affaire est meilleure pour moi dans ma religion et dans mes moyens de subsistance, Et le résultat de mon affaire, ou il dit : Dans mes affaires présentes et futures, alors ordonne-le-moi, même si tu sais que cette affaire est mauvaise pour moi dans ma religion, mes moyens de subsistance et mon issue, Ou il dit : Mon affaire est immédiate, mon affaire est pour l'avenir, alors détourne-la de moi et détourne-moi d'elle, et ordonne pour moi ce qui est bon où qu'il soit, alors il me plaît et nomme son besoin.
Source
Al-Adab Al-Mufrad # 31/703
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 31: Chapitre 31