جامع ترمذی — حدیث #۲۸۶۶۰
حدیث #۲۸۶۶۰
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ حَكَيْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَقَالَ " مَا يَسُرُّنِي أَنِّي حَكَيْتُ رَجُلاً وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ صَفِيَّةَ امْرَأَةٌ وَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا كَأَنَّهَا تَعْنِي قَصِيرَةً . فَقَالَ " لَقَدْ مَزَجْتِ بِكَلِمَةٍ لَوْ مَزَجْتِ بِهَا مَاءَ الْبَحْرِ لَمُزِجَ " .
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید نے بیان کیا، اور ہم سے عبدالرحمٰن بن مہدی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے علی بن الاکمر نے، وہ ابو حذیفہ رضی اللہ عنہ سے جو ابن مسعود کے اصحاب میں سے تھے، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے فرمایا: اور اسے امن دے، ایک آدمی، اور اس نے کہا، "میں خوش نہیں ہوں کہ میں میں نے ایک آدمی سے کہا کہ میرے پاس فلاں فلاں اور فلاں فلاں ہے۔ انہوں نے کہا کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صفیہ ایک عورت ہیں، تو انہوں نے اپنے ہاتھ سے اس طرح کہا گویا اس کا مطلب چھوٹا ہے۔ آپ نے فرمایا کہ تم نے ایسا کلام ملایا ہے کہ اگر سمندر کا پانی اس میں ملایا تو وہ مل جائے گا۔
راوی
ابو حذیفہ رضی اللہ عنہ
ماخذ
جامع ترمذی # ۳۷/۲۵۰۲
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۳۷: قیامت اور رقائق
موضوعات:
#Mother