सुनन अद-दारिमी — हदीस #५४७६३

हदीस #५४७६३
أَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ، قَعَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ لَا أَدْرِي جَمَلٌ أَوْ نَاقَةٌ، وَأَخَذَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ أَوْ قَالَ : بِزِمَامِهِ ، فَقَالَ : " أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ " قَالَ : فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ : " أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " قُلْنَا : بَلَى. قَالَ : " فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ " قَالَ : فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ : " أَلَيْسَ ذُو الْحِجَّةِ؟ ". قُلْنَا : بَلَى. قَالَ : " فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ ". قَالَ : فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ : " أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ؟ ". قُلْنَا : بَلَى. قَالَ : " فَإِنَّدِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا لِيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى أَنْ يُبَلِّغَ مَنْ هُوَ أَوْعَى مِنْهُ "
अबू हातिम अश्हाल बिन हातिम ने हमें बताया, इब्न औन ने हमें बताया, मुहम्मद के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्र के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उस दिन, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक ऊंट पर बैठे, मुझे नहीं पता, एक ऊंट या ऊंट, और एक आदमी ने उसके थूथन को पकड़ लिया या कहा: उसने अपनी लगाम से कहा: "यह कौन सा दिन है?" उन्होंने कहा: हम तब तक चुप रहे जब तक हमें नहीं लगा कि वह इसे इसके नाम के अलावा कुछ और देंगे, इसलिए उन्होंने कहा: "क्या यह बलिदान का दिन नहीं है?" हमने कहा: हाँ. उसने कहा: "यह कौन सा महीना है?" उन्होंने कहा: हम तब तक चुप रहे जब तक हमने नहीं सोचा कि वह इसे दूसरा नाम देंगे, इसलिए उन्होंने कहा: "क्या यह धू अल-हिज्जा नहीं है?" हमने कहा: हाँ. उन्होंने कहा: "क्या?" यह देश? उन्होंने कहा: हम तब तक चुप रहे जब तक हमने नहीं सोचा कि वह इसे इसके नाम के अलावा कुछ और बताएंगे, इसलिए उन्होंने कहा: "क्या यह शहर नहीं है?" हमने कहा: हाँ. उन्होंने कहा: "तुम्हारा खून, तुम्हारी संपत्ति, और तुम्हारे बीच तुम्हारा सम्मान उतना ही पवित्र है जितना तुम्हारा यह दिन, तुम्हारे इस महीने में, तुम्हारे देश में।" यह अनुपस्थित गवाह को सूचित करने के लिए है, "यह संभव है कि गवाह किसी ऐसे व्यक्ति को सूचित करेगा जो उससे अधिक जानकार है।"
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # ५/१८६२
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Knowledge

संबंधित हदीस

इस किताब से और