सुनन अद-दारिमी — हदीस #५४३०७

हदीस #५४३०७
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَرْسَلُوهُ إِلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا : " اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلَامَ مِنَّا جَمِيعًا، وَسَلْهَا عَنْ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَقُلْ : إِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّينَهُمَا، وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُمَا. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ النَّاسَ عَلَيْهِمَا. قَالَ كُرَيْبٌ : فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا وَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي بِهِ. فَقَالَتْ : سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ . فَخَرَجْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ بِقَوْلِهَا، فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي إِلَى عَائِشَةَ . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَنْهَى عَنْهُمَا، ثُمَّ رَأَيْتُهُ يُصَلِّيهِمَا، أَمَّا حِينَ صَلَّاهُمَا، فَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، فَصَلَّاهُمَا، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْجَارِيَةَ، فَقُلْتُ : قُومِي بِجَنْبِهِ، فَقُولِي : أُمُّ سَلَمَةَ تَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَمْ أَسْمَعْكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ، وَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا؟ فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي عَنْهُ، قَالَتْ : فَفَعَلَتْ الْجَارِيَةُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ : " يَا ابْنَةَ أَبِي أُمَيَّةَ ، سَأَلْتِ عَنْ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ؟ إِنَّهُ أَتَانِي نَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ بِالْإِسْلَامِ مِنْ قَوْمِهِمْ، فَشَغَلُونِي عَنْ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَهُمَا هَاتَانِ ". سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ : أَنَا أَقُولُ بِحَدِيثِ عُمَرَ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ "
अहमद बिन इस्सा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वहब ने हमें बताया, अम्र बिन अल-हरिथ ने मुझे बुकेयर बिन अल-अशजज के अधिकार पर, इब्न अब्बास के एक नौकर कुरैब के अधिकार पर बताया, कि अब्दुल्ला बिन अब्बास, अब्द अल-रहमान बिन अज़हर और अल-मिस्वर बिन मखरामा ने उसे आयशा के पति के पास भेजा था। द प्रोफेट भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और उन्होंने कहा: "उसे पढ़ो, हम सभी की ओर से शांति हो, और दोपहर की प्रार्थना के बाद उससे दो रकात के बारे में पूछें, और कहें: हमें सूचित किया गया था कि आप उनके साथ प्रार्थना करते हैं, और हमने सीखा है कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उन्हें मना किया। इब्न अब्बास ने कहा: मैं उमर के साथ खेलता था। इब्न अल-खत्ताब, लोग उनके खिलाफ थे। कुरैब ने कहा: तो मैं उसके पास गया और उसे बताया कि उन्होंने मुझे क्या भेजा है। उसने कहा: उम्म सलामा से पूछो। इसलिए मैं उनके पास गया और उन्हें बताया कि उसने क्या कहा था, और उन्होंने मुझे उसी तरह उम्म सलामा को वापस भेज दिया जैसे उन्होंने मुझे आयशा के पास भेजा था। उम्म सलामा ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' फिर मैंने उसे नमाज़ पढ़ते हुए देखा, लेकिन जब उसने उन्हें नमाज़ पढ़ी, तो उसने दोपहर की नमाज़ पढ़ी, फिर वह अंदर आया और मेरे पास बनी हरम की महिलाएं थीं। अंसार से, उसने उन्हें प्रार्थना में नेतृत्व किया, इसलिए मैंने दासी को उसके पास भेजा, और मैंने कहा: उसके पास खड़े हो जाओ, और कहो: उम्म सलाम कहते हैं: हे दूत ख़ुदा की कसम, क्या मैंने तुम्हें इन दो रकअतों पर रोक लगाते हुए नहीं सुना, और मैंने तुम्हें उन्हें नमाज़ पढ़ते हुए नहीं देखा? तो यदि उसने हाथ से इशारा किया, तो उसके लिए विलंब कर दिया, उसने कहा: तो दासी ने ऐसा ही किया, इसलिए उसने हाथ से इशारा किया, और उसने उसके लिए विलंब कर दिया। जब वह चला गया, तो उसने कहा: "हे बेटी अबू उमय्या, तुमने दोपहर की नमाज़ के बाद दो रकअत के बारे में पूछा? अब्दुल क़ैस के कुछ लोग अपने लोगों से इस्लाम लेकर मेरे पास आए, और उन्होंने दोपहर की नमाज़ के बाद मुझे दो रकअतों से विचलित कर दिया, क्योंकि वे यही दो हैं। अबू से पूछा गया कि मुहम्मद ने यह हदीस सुनाई है, और कहा: मैं कहता हूं, उमर की हदीस के अनुसार, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें: "दोपहर की प्रार्थना के बाद तब तक कोई प्रार्थना नहीं होती जब तक "सूरज डूबता है, और भोर के बाद नहीं जब तक कि सूरज उग न जाए।"
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # २/१४०६
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और