अध्याय ३५
अध्यायों पर वापस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३४
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لَهُ: يَا ذَا الأُذُنَيْنِ،.
महमूद इब्न ग़ैलन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू उसामा ने हमें शरीक के हवाले से, आसिम अल-अहवाल के हवाले से, अनस इब्न मलिक के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: पैगंबर, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, ने उनसे कहा: ऐ दो कानों वाले।
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३५
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟
हन्नाद बिन अल-सारी ने हमें बताया: वकी ने हमें शुबा, अबू अल-तय्या और अनस बिन मलिक के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल, अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे, हमारे बीच इस कदर घुलमिल जाते थे कि वे मेरे छोटे भाई से कहते थे: ऐ अबू उमैर, उस नन्ही चिड़िया को क्या हुआ?
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३६
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: أَنبأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارِكِ، عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تُدَاعِبُنَا، قَالَ: إِنِّي لا أَقُولُ إِلا حَقًّا.
अब्बास इब्न मुहम्मद अल-दुरी ने हमें बताया, अली इब्न अल-हसन इब्न शकीक ने हमें बताया, अब्दुल्ला इब्न अल-मुबारक ने हमें उसामा इब्न ज़ैद, सईद अल-मकबूरी और अबू हुरैरा के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, आप हमसे मज़ाक कर रहे हैं। उन्होंने कहा: मैं तो बस सच बोलता हूँ।
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३७
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلا اسْتَحْمَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي حَامِلُكَ عَلَى وَلَدِ نَاقَةٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَصْنَعُ بِوَلَدِ النَّاقَةِ؟ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: وَهَلْ تَلِدُ الإِبِلَ إِلا النُّوقُ؟
कुतैबा इब्न सईद ने हमें बताया: खालिद इब्न अब्दुल्लाह ने हुमैद के हवाले से, और हुमैद ने अनस इब्न मलिक के हवाले से बताया कि एक आदमी ने अल्लाह के रसूल (अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे) से सवारी मांगी, और उन्होंने कहा: मैं तुम्हें ऊंटनी का बच्चा दूंगा। उस आदमी ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मैं ऊंटनी के बच्चे का क्या करूंगा? पैगंबर (अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे) ने कहा: क्या ऊंटनी सिर्फ मादा ऊंटनी को ही जन्म देती हैं?
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३८
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانَ اسْمُهُ زَاهِرًا، وَكَانَ يُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، هَدِيَّةً مِنَ الْبَادِيَةِ، فَيُجَهِّزُهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ زَاهِرًا بَادِيَتُنَا وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ وَكَانَ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّهُ وَكَانَ رَجُلا دَمِيمًا، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ وَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَهُوَ لا يُبْصِرُهُ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ أَرْسِلْنِي فَالْتَفَتَ فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ لا يَأْلُو مَا أَلْصَقَ ظَهْرَهُ بِصَدْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ عَرَفَهُ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْعَبْدَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِذًا وَاللَّهِ تَجِدُنِي كَاسِدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَكِنْ عِنْدَ اللهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ أَوْ قَالَ: أَنتَ عِنْدَ اللهِ غَالٍ..
इशाक इब्न मंसूर ने हमें बताया: अब्द अल-रज़्ज़ाक ने हमें बताया: मा'मर ने हमें थाबित के हवाले से, और थाबित ने अनस इब्न मलिक के हवाले से बताया कि ज़ाहिर नाम का एक रेगिस्तानी आदमी पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) को रेगिस्तान से उपहार भेजा करता था। पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) उसे तब भोजन और अन्य सामान मुहैया कराते थे जब वह जाना चाहता था। पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) ने कहा, "ज़ाहिर हमारा रेगिस्तानी आदमी है।" हम उसके साथ मौजूद थे, और पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) उससे बहुत प्यार करते थे। वह बदसूरत आदमी था। एक दिन, पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) उसके पास आए जब वह अपना सामान बेच रहा था और उसे बिना देखे पीछे से गले लगा लिया। उसने कहा, "यह कौन है? मुझे जाने दो!" वह मुड़ा और पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) को पहचान लिया, और पहचानते ही उसने अपनी पीठ पैगंबर की छाती से सटाने की पूरी कोशिश की। पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) ने कहा, "इस गुलाम को कौन खरीदेगा?" उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, तो अल्लाह की कसम, आप मुझे तुच्छ समझेंगे। पैगंबर (अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे) ने कहा: लेकिन अल्लाह के पास आप तुच्छ नहीं हैं, या उन्होंने कहा: आप अल्लाह के लिए अनमोल हैं।
०६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ३५/२३९
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُبَارِكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: أَتَتْ عَجُوزٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ، فَقَالَ: يَا أُمَّ فُلانٍ، إِنَّ الْجَنَّةَ لا تَدْخُلُهَا عَجُوزٌ، قَالَ: فَوَلَّتْ تَبْكِي، فَقَالَ: أَخْبِرُوهَا أَنَّهَا لا تَدْخُلُهَا وَهِيَ عَجُوزٌ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى، يَقُولُ: إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً، فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا، عُرُبًا أَتْرَابًا.
अब्द इब्न हुमैद ने हमें बताया, मुसाब इब्न अल-मिकदाम ने हमें बताया, अल-मुबारक इब्न फदला ने हमें अल-हसन के हवाले से बताया, जिन्होंने कहा: एक बूढ़ी औरत पैगंबर (अल्लाह उन पर रहमत और सलाम भेजे) के पास आई और बोली: ऐ अल्लाह के रसूल, अल्लाह से दुआ कीजिए कि वह मुझे जन्नत में दाखिल करे। उन्होंने कहा: ऐ फलां की मां, जन्नत में बूढ़ी औरत दाखिल नहीं हो सकती। उन्होंने कहा: तो वह रोते हुए मुंह फेर लिया। उन्होंने कहा: उसे बता दो कि वह बुढ़ापे में जन्नत में दाखिल नहीं हो पाएगी। अल्लाह तआला फरमाते हैं: “हमने उन्हें एक खास रचना में पैदा किया, और उन्हें कुंवारी, प्यार करने वाली और बराबर उम्र की बनाया।”