अध्याय ४१
अध्यायों पर वापस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२८७
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى؟
قَالَتْ: نَعَمْ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.
قَالَتْ: نَعَمْ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, यज़ीद अल-रश्क के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने मुआद को सुना, उसने कहा: मैंने आयशा से कहा: क्या पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दुहा प्रार्थना करें? उसने कहा: हाँ, चार रकअत, और वह अपनी इच्छानुसार और जोड़ सकता है। भगवान शक्तिशाली है...
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२८८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزِّيَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الرَّبِيعِ الزِّيَادِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّي الضُّحَى سِتَّ رَكَعَاتٍ.
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, कहा: हकीम बिन मुआविया अल-ज़ियादी ने मुझे बताया, कहा: ज़ियाद बिन उबैदुल्लाह बिन अल-रबी अल-ज़ियादी ने हमें हुमैद अल-तवील के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक के अधिकार पर बताया: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, छह रकअत के साथ दोपहर की प्रार्थना करते थे।
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२८९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلا أُمُّ هَانِئٍ، فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ فَسَبَّحَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صلى الله عليه وسلم، صَلَّى صَلاةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ.
मुहम्मद इब्न अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: मुहम्मद इब्न जाफर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें सुनाया, अम्र इब्न मुर्राह के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न अबू लैला के अधिकार पर: किसी ने मुझे नहीं बताया कि उसने पैगंबर को देखा, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उम्म हानी को छोड़कर, सुबह की प्रार्थना करते हुए, क्योंकि उसने ऐसा सुनाया था ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, मक्का की विजय के दिन उनके घर में प्रवेश किया, स्नान किया और आठ रकअत माला पढ़ी। मैंने उसे कभी नहीं देखा, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर बनी रहे। इससे हल्की प्रार्थना उन्होंने कभी नहीं की। वह पूरी तरह झुकते और साष्टांग प्रणाम करते थे।
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९०
حدثنا ابن أبي عمر , حدثنا وكيع، حدثنا كهمس بن الحسن، عن عبد الله بن شقيق قال: قلت لعائشة: أكان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي الضحى؟
قالت:لا إلا يجىء من مغيبه.
قالت:لا إلا يجىء من مغيبه.
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, काहमिस बिन अल-हसन ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन शकीक के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने आयशा से कहा: क्या पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दोपहर की प्रार्थना करें?
उसने कहा: नहीं, जब तक वह सूर्यास्त से न आ जाए
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९१
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي الضُّحَى حَتَّى نَقُولَ: لا يَدَعُهَا، وَيَدَعُهَا حَتَّى نَقُولَ: لا يُصَلِّيهَا.
ज़ियाद बिन अय्यूब अल-बगदादी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन रबीआ ने हमें बताया, फुदायल बिन मरज़ुक के अधिकार पर, अतिया के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जब तक हम नहीं कहते: वह यह प्रार्थना नहीं करता है, तब तक वह दोपहर की प्रार्थना करता था, और वह इसे तब तक छोड़ देता था जब तक हम नहीं कहते: वह यह प्रार्थना नहीं करता है।
०६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९३
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ، أَوْ عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُدْمِنُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تُدْمِنُ هَذِهِ الأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، فَقَالَ: إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَلا تُرْتَجُ حَتَّى تُصَلَّى الظُّهْرُ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِي تِلْكَ السَّاعَةِ خَيْرٌ، قُلْتُ: أَفِي كُلِّهِنَّ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ: نَعَمْ قُلْتُ: هَلْ فِيهِنَّ تَسْلِيمٌ فَاصِلٌ؟ قَالَ: لا.
حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उबैदा ने हमें बताया, इब्राहिम के अधिकार पर, सहम बिन मंजब के अधिकार पर, क़र्थ अल-धाबी के अधिकार पर, या क़ज़ा के अधिकार पर, क़र्था के अधिकार पर, अबू अय्यूब अल-अंसारी के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, दोपहर में चार रकअत करते थे, मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, आप दोपहर के समय ये चार रकात अदा करने के आदी हैं। उन्होंने कहा: स्वर्ग के द्वार दोपहर में खुलते हैं, इसलिए वह दोपहर की प्रार्थना करने तक नहीं रुकती है, और मैं चाहता हूं कि उस समय मेरे लिए कुछ अच्छा हो। मैंने कहा: क्या उन सबमें कोई पाठ है? उन्होंने कहा हाँ। मैंने कहा: क्या उनमें कोई टोकने वाला नमस्कार है? उन्होंने कहा: नहीं। अहमद बिन मणि ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू मुआविया ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उबैदा ने हमें बताया, इब्राहिम के अधिकार पर, सहम बिन मुंजाब के अधिकार पर, कजाह के अधिकार पर, क़र्था के अधिकार पर, अबू अय्यूब अल-अंसारी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इत्यादि।
०७
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا بَعْدَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ: إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ.
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अबू दाऊद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन मुस्लिम बिन अबी अल-वदा ने हमें बताया, अब्दुल करीम अल-जज़ारी के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-साइब के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, पहले सूरज डूबने के बाद चार बार प्रार्थना करते थे। दोपहर और कहा: यह वह समय है जिसमें स्वर्ग के द्वार खोले जाते हैं, और मैं चाहता हूं कि मेरे अच्छे कर्म इस दौरान बढ़ें।
०८
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९५
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا، وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّيهَا عِنْدَ الزَّوَالِ وَيَمُدُّ فِيهَا.
अबू सलामा याहया बिन खलाफ ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उमर बिन अली अल-मुकद्दमी ने हमें बताया, मसार बिन कदम के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, असीम इब्न दमराह के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, कि वह दोपहर से पहले चार बार प्रार्थना करते थे, और उन्होंने उल्लेख किया कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दोपहर में प्रार्थना करते थे। और वह इसे उसमें विस्तारित करता है
०९
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४१/२९२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ، أَوْ عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُدْمِنُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تُدْمِنُ هَذِهِ الأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، فَقَالَ: إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَلا تُرْتَجُ حَتَّى تُصَلَّى الظُّهْرُ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِي تِلْكَ السَّاعَةِ خَيْرٌ، قُلْتُ: أَفِي كُلِّهِنَّ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ: نَعَمْ قُلْتُ: هَلْ فِيهِنَّ تَسْلِيمٌ فَاصِلٌ؟ قَالَ: لا.
حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उबैदा ने हमें बताया, इब्राहिम के अधिकार पर, सहम बिन मंजब के अधिकार पर, क़र्थ अल-धाबी के अधिकार पर, या क़ज़ा के अधिकार पर, क़र्था के अधिकार पर, अबू अय्यूब अल-अंसारी के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, दोपहर में चार रकअत करते थे, मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, आप दोपहर के समय ये चार रकात अदा करने के आदी हैं। उन्होंने कहा: स्वर्ग के द्वार दोपहर में खुलते हैं, इसलिए वह दोपहर की प्रार्थना करने तक नहीं रुकती है, और मैं चाहता हूं कि उस समय मेरे लिए कुछ अच्छा हो। मैंने कहा: क्या उन सबमें कोई पाठ है? उन्होंने कहा हाँ। मैंने कहा: क्या उनमें अंतिम अभिवादन भी शामिल है? उन्होंने कहा: नहीं। अहमद बिन मणि ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू मुआविया ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उबैदा ने हमें बताया, इब्राहिम के अधिकार पर, सहम बिन मुंजाब के अधिकार पर, कज़ाह के अधिकार पर, क़र्था के अधिकार पर, अबू अय्यूब अल-अंसारी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इत्यादि।