५ हदीस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ६/४५
अबू रिमथा ने सूचित किया (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنِ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو رِمْثَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ ابْنٍ لِي ، فَقَالَ : " ابْنُكَ هَذَا ؟ " فَقُلْتُ : نَعَمْ , أَشْهَدُ بِهِ ، قَالَ : " لا يَجْنِي عَلَيْكَ ، وَلا تَجْنِي عَلَيْهِ " ، قَالَ : وَرَأَيْتُ الشَّيْبَ أَحْمَرَ ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ ، وَأَفْسَرُ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ الصَّحِيحَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَبْلُغِ الشَّيْبَ . وَأَبُو رِمْثَةَ اسْمُهُ : رِفَاعَةُ بْنُ يَثْرِبِيٍّ التَّيْمِيُّ .
अहमद बिन मनी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हुशैम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-मलिक बिन उमैर ने हमें बताया, इयाद बिन लाकीत के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने मुझे अबू रिमथा बताया, उन्होंने कहा: मैं भगवान के दूत के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मेरे एक बेटे के साथ, और उसने कहा: "क्या यह आपका बेटा है?" तो मैंने कहा: हाँ, मैं उसकी गवाही देता हूँ। उसने कहा: “वह फसल नहीं काटता तुम पर, और उसके विरुद्ध अन्याय न करना।” उन्होंने कहा: "और मैंने सफ़ेद बालों को लाल होते देखा।" अबू इस्सा ने कहा: यह सबसे अच्छी बात है जो इस अध्याय में बताई गई है, और उन्होंने इसे समझाया क्योंकि प्रामाणिक वर्णन यह है कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, भूरे बालों तक नहीं पहुंचे। अबू रिमथा का नाम रिफाह बिन याथ्रिबी अल-तैमी है।
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ६/४६
अबू हुरैरा वास (आरए)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ‏:‏ سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ‏:‏ هَلْ خَضَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ‏.‏

قال أبو عيسى: وروى أبو عوانة هذا الحديث عن عثمان بن عبد الله بن موهب فقال عن أم سلمة
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने हमें बताया, शारिक के अधिकार पर, उस्मान बिन मावहिब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अबू हुरैरा से पूछा गया: क्या उन्होंने अपने बाल रंगे थे? ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें? उन्होंने कहा हाँ। अबू इस्सा ने कहा: अबू अवना ने इस हदीस को उस्मान बिन अब्दुल्ला बिन मुहिब के अधिकार पर सुनाया, और उन्होंने उम्म सलामा के अधिकार पर कहा
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ६/४७
अल-जहदामा (आरए)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ‏:‏ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنِ الْجَهْدَمَةِ، امْرَأَةِ بِشْرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ، قَالَتْ‏:‏ أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ يَنْفُضُ رَأْسَهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ، وَبِرَأْسِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ أَوْ قَالَ‏:‏ رَدْغٌ شَكَّ فِي هَذَا الشَّيْخُ‏.‏
इब्राहिम बिन हारून ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-नाद्र बिन ज़ुरारा ने हमें बताया, अबू जनाब के अधिकार पर, इयाद बिन लाकीत के अधिकार पर, अल-जहमदाह के अधिकार पर, बिशर इब्न अल-खासैय्याह की पत्नी ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, अपना घर छोड़ कर, अपना सिर हिलाते हुए और स्नान करके, अपने सिर के निरोध के साथ मेंहदी से, या उन्होंने कहा: रिज. उसे इस शेख पर संदेह हुआ।
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ६/४८
हुमैद (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ شَعَرَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَخْضُوبًا‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अम्र बिन आसिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हुमैद ने हमें बताया, अनस के अधिकार पर कहा: मैंने भगवान के दूत के बाल देखे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें रंगे हुए शांति प्रदान करें।
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ६/४९
हम्माद (आरए)
قَالَ حَمَّادٌ : وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ : رَأَيْتُ شَعْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَخْضُوبًا
हम्माद ने कहा: अब्दुल्ला बिन मुहम्मद बिन अकील ने हमें बताया, कहा: मैंने अनस बिन मलिक के साथ ईश्वर के दूत की कविता देखी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। विनम्र