७ हदीस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४००
जुवैरिया (आरए) के भाई अम्र इब्न अल-हरिथ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَخِي جُوَيْرِيَةَ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ‏:‏ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلا سِلاحَهُ، وَبَغْلَتَهُ، وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً‏.‏
अहमद इब्न मणि ने हमें बताया, कहा: हुसैन इब्न मुहम्मद ने हमें बताया, कहा: इज़राइल ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अम्र इब्न अल-हरिथ के अधिकार पर, मेरे भाई जुवेरियाह का एक साथी है। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने अपने हथियार, अपने खच्चर और भूमि के अलावा कुछ भी नहीं छोड़ा, जो उन्होंने दान के रूप में दिया था।
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ‏:‏ جَاءَتْ فَاطِمَةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَتْ‏:‏ مَنْ يَرِثُكَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ أَهْلِي وَوَلَدِي، فَقَالَتْ‏:‏ مَا لِي لا أَرِثُ أَبِي‏؟‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ‏:‏ لا نُورَثُ، وَلَكِنِّي أَعُولُ مَنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَعُولُهُ، وَأُنْفِقُ عَلَى مَنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَيْهِ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अल-वालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामाह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: फातिमा अबू बक्र के पास आई और कहा: तुमसे विरासत में कौन मिलेगा? उसने कहा: मेरा परिवार और मेरे बच्चे, तो उसने कहा: मुझे विरासत क्यों नहीं मिलनी चाहिए? मेरे पिता? तब अबू बकर ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, यह कहते हुए: हमें कुछ भी विरासत में नहीं मिला, लेकिन मैं ईश्वर के दूत का समर्थन करता हूं, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, समर्थन किया, और उसने जिस पर ईश्वर के दूत पर खर्च किया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उस पर पैसा खर्च किया।
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०२
अबू बख्तरी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّ الْعَبَّاسَ، وَعَلِيًّا، جَاءَا إِلَى عُمَرَ يَخْتَصِمَانِ، يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ‏:‏ أَنْتَ كَذَا، أَنْتَ كَذَا، فَقَالَ عُمَرُ، لِطَلْحَةَ، وَالزُّبَيْرِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَسَعْدٍ‏:‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَسَمِعْتُمْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ‏:‏ كُلُّ مَالِ نَبِيٍّ صَدَقَةٌ، إِلا مَا أَطْعَمَهُ، إِنَّا لا نُورَثُ‏؟‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन कथीर अल-अनबारी अबू घासन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, अम्र बिन के अधिकार पर एक बार, अबू अल-बख्तारी के अधिकार पर, अल-अब्बास और अली उमर के पास आए और विवाद कर रहे थे, उनमें से प्रत्येक ने अपने दोस्त से कहा: तुम ऐसे-ऐसे हो, तुम अमुक-अमुक हो। इस प्रकार, उमर ने तल्हा, अल-जुबैर, अब्द अल-रहमान बिन अवफ और साद से कहा: मैं तुम्हें भगवान की शपथ देता हूं, क्या आपने भगवान के दूत को सुना है, क्या भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं? वह कहते हैं: पैगंबर की सारी संपत्ति दान है, सिवाय इसके कि वह उन्हें क्या खिलाता है। क्या हमें इसका उत्तराधिकार न मिलेगा? और हदीस में एक कहानी है.
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०३
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ لا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: सफ़वान बिन इस्सा ने हमें सुनाया, उसामा बिन ज़ैद के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: हम जो पीछे छोड़ते हैं वह हमें विरासत में नहीं मिलता है, यह दान है।
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ لا يَقْسِمُ وَرَثَتِي دِينَارًا وَلا دِرْهَمًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمُؤْنَةِ عَامِلِي فَهُوَ صَدَقَةٌ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, अबू अल-ज़िनाद के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहा: मेरे उत्तराधिकारी एक दीनार या दिरहम को विभाजित नहीं करेंगे। अपनी पत्नियों और अपने कार्यकर्ताओं के भोजन का भरण-पोषण करने के बाद मेरे पास जो कुछ बचा है वह दान है।
०६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०५
मलिक बिन औस इब्न अल-हदताहन (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلالُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَطَلْحَةُ، وَسَعْدٌ، وَجَاءَ عَلِيٌّ، وَالْعَبَّاسُ، يَخْتَصِمَانِ، فَقَالَ لَهُمْ عُمَرُ‏:‏ أَنْشُدُكُمْ بِالَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ لا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ، فَقَالُوا‏:‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ‏.‏
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: बिश्र बिन उमर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने मलिक बिन अनस को, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, मलिक बिन औस के अधिकार पर सुना। इब्न अल-हदीथान ने कहा: मैंने उमर और अब्द अल-रहमान इब्न औफ, तल्हा और साद पर प्रवेश किया, और अली और अल-अब्बास विवाद करने आए। तब उमर ने उनसे कहा: मैं तुम्हें उसकी शपथ दिलाता हूं जिसकी अनुमति से आकाश और पृथ्वी अस्तित्व में हैं। क्या आप जानते हैं कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: हम जो पीछे छोड़ते हैं वह हमें विरासत में नहीं मिलता है। दान। उन्होंने कहा: हे भगवान, हाँ, और हदीस में एक लंबी कहानी है।
०७
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ५५/४०६
Zirr Ibn Hubaish Reports That Aisha
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلا دِرْهَمًا وَلا شَاةً وَلا بَعِيرًا، قَالَ‏:‏ وَأَشُكُّ فِي الْعَبْدِ وَالأَمَةِ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सूफियान ने हमें बताया, असीम इब्न बहदाला के अधिकार पर, ज़िर बिन हुबैश के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक दीनार, एक दिरहम, एक भेड़, या एक ऊंट को पीछे नहीं छोड़ा। उसने कहाः और मुझे दास-दासी के विषय में सन्देह है।