Sahih Al-Bukhari — Hadis #4003
Hadis #4003
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ،. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنَ الْخُمُسِ يَوْمَئِذٍ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا فِي بَنِي قَيْنُقَاعَ أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِي فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ مِنَ الصَّوَّاغِينَ فَنَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرْسِي، فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مِنَ الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ وَالْحِبَالِ، وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، حَتَّى جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ فَإِذَا أَنَا بِشَارِفَىَّ قَدْ أُجِبَّتْ أَسْنِمَتُهَا، وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا، وَأُخِذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ الْمَنْظَرَ، قُلْتُ مَنْ فَعَلَ هَذَا قَالُوا فَعَلَهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهْوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ، فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عِنْدَهُ قَيْنَةٌ وَأَصْحَابُهُ فَقَالَتْ فِي غِنَائِهَا أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ، فَوَثَبَ حَمْزَةُ إِلَى السَّيْفِ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، وَأَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا قَالَ عَلِيٌّ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي لَقِيتُ فَقَالَ
" مَا لَكَ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ، عَدَا حَمْزَةُ عَلَى نَاقَتَىَّ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا وَهَا هُوَ ذَا فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ، فَارْتَدَى ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي، وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ فَأُذِنَ لَهُ، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا فَعَلَ، فَإِذَا حَمْزَةُ ثَمِلٌ مُحْمَرَّةٌ عَيْنَاهُ، فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ، فَنَظَرَ إِلَى رُكْبَتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ، فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ حَمْزَةُ وَهَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ثَمِلٌ، فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى، فَخَرَجَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ.
Aku mempunyai seekor unta betina yang aku perolehi sebagai bahagianku daripada rampasan perang Badar, dan Nabi (ﷺ) telah memberikan aku seekor unta betina lain dari Khumus yang telah dikurniakan Allah kepadanya pada hari itu. Dan ketika aku berhasrat untuk meraikan perkahwinanku dengan Fatimah, anak perempuan Nabi, aku membuat perjanjian dengan seorang tukang emas dari Bani Qainuqa 'supaya dia pergi bersamaku untuk membawa Idhkhir (iaitu sejenis rumput yang digunakan oleh tukang emas) yang aku berhasrat untuk menjualnya kepada tukang emas untuk membelanjakan harganya pada jamuan perkahwinan. Semasa aku sedang mengumpul tali dan karung pelana untuk dua ekor unta betinaku yang sedang berlutut di sebelah rumah seorang Ansari dan setelah mengumpulkan apa yang aku perlukan, tiba-tiba aku mendapati bahawa bonggol dua ekor unta betina itu telah dipotong dan rusuknya telah dipotong dan sebahagian daripada hatinya telah dikeluarkan. Melihat itu, aku tidak dapat menahan tangisan. Aku bertanya, "Siapa yang telah melakukan itu?" Mereka (iaitu orang ramai) berkata, "Hamza bin `Abdul Muttalib telah melakukannya. Dia hadir di rumah ini bersama beberapa orang peminum Ansari, seorang penyanyi wanita, dan rakan-rakannya. Penyanyi itu berkata dalam lagunya, "Wahai Hamza, serang unta-unta betina yang gemuk!" Setelah mendengar ini, Hamza bergegas mengambil pedangnya dan memotong punuk unta-unta itu dan membelah rusuknya serta mengeluarkan sebahagian daripada hati mereka." Kemudian aku datang kepada Nabi, yang bersama Zaid bin Harithah hadir. Nabi (ﷺ) melihat keadaanku dan bertanya, "Ada apa?" Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ), aku tidak pernah mengalami hari seperti hari ini! Hamza menyerang dua ekor unta betinaku, memotong punuknya dan memotong rusuknya, dan dia masih berada di sebuah rumah bersama beberapa orang peminum." Nabi (ﷺ) meminta jubahnya, memakainya, dan berjalan, diikuti oleh Zaid bin Haritha dan saya, sehingga dia sampai ke rumah tempat Hamza berada. Dia meminta izin untuk masuk, dan dia dibenarkan. Nabi (ﷺ) mula menyalahkan Hamza atas apa yang telah dilakukannya. Hamza mabuk dan matanya merah. Dia memandang Nabi (ﷺ) kemudian mengangkat matanya untuk melihat lututnya dan mengangkat matanya lebih banyak untuk melihat wajahnya dan kemudian berkata, "Kamu semua hanyalah hamba ayahku." Apabila Nabi (ﷺ) faham bahawa Hamza mabuk, dia berundur, berjalan mundur keluar dan kami pun pergi bersamanya.
Diriwayatkan oleh
Ali bin Abi Talib (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 64/4003
Gred
Sahih
Kategori
Bab 64: Ekspedisi Ketenteraan