Sahih Al-Bukhari — Hadis #4953

Hadis #4953
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، سَلْمَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ فِي النَّوْمِ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ فَكَانَ يَلْحَقُ بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ ـ قَالَ وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ ـ اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ بِمِثْلِهَا، حَتَّى فَجِئَهُ الْحَقُّ وَهْوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَنَا بِقَارِئٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيِةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِي‏.‏ فَقَالَ ‏{‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ * الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ‏}‏ ‏"‏‏.‏ الآيَاتِ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ‏}‏ فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْجُفُ بَوَادِرُهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ ‏"‏ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي ‏"‏‏.‏ فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ قَالَ لِخَدِيجَةَ ‏"‏ أَىْ خَدِيجَةُ مَا لِي، لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي ‏"‏‏.‏ فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ‏.‏ قَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ أَبْشِرْ، فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا، فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ‏.‏ فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلٍ وَهْوَ ابْنُ عَمِّ خَدِيجَةَ أَخِي أَبِيهَا، وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعَرَبِيَّ وَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعَرَبِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ فَقَالَتْ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَبَرَ مَا رَأَى‏.‏ فَقَالَ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى، لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا، لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا‏.‏ ذَكَرَ حَرْفًا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَرَقَةُ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ بِمَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ أُوذِيَ، وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ حَيًّا أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّيَ، وَفَتَرَ الْوَحْىُ، فَتْرَةً حَتَّى حَزِنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
(isteri Nabi) Permulaan (Inspirasi Ilahi) kepada Rasulullah (ﷺ) adalah dalam bentuk mimpi yang benar dalam tidurnya, kerana baginda tidak pernah bermimpi tetapi ternyata mimpi itu benar dan jelas seperti siang hari yang terang benderang. Kemudian baginda mula menyukai pengasingan, jadi baginda biasa pergi mengasingkan diri di gua Hira di mana baginda biasa beribadah kepada Allah secara berterusan selama beberapa malam sebelum kembali kepada keluarganya untuk mengambil bekalan (makanan) yang diperlukan untuk penginapan. Baginda kembali kepada (isterinya) Khadijah sekali lagi untuk mengambil bekalan (makanan)nya juga, sehinggalah pada suatu hari baginda menerima Hidayah semasa baginda berada di gua Hira. Seorang Malaikat datang kepadanya dan memintanya membaca. Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Aku tidak tahu membaca." Nabi (ﷺ) menambah, "Kemudian Malaikat itu memegang saya (dengan paksa) dan menekan saya dengan kuat sehingga saya berasa tertekan. Kemudian dia melepaskan saya dan sekali lagi meminta saya membaca, dan saya menjawab, 'Saya tidak tahu membaca.' Kemudian dia memegang saya sekali lagi dan menekan saya untuk kali kedua sehingga saya berasa tertekan. Dia kemudian melepaskan saya dan meminta saya membaca, tetapi saya sekali lagi menjawab. 'Saya tidak tahu membaca.' Kemudian dia memegang saya untuk kali ketiga dan menekan saya sehingga saya tertekan, dan kemudian dia melepaskan saya dan berkata, 'Bacalah, dengan Nama Tuhanmu yang telah menciptakan (semua yang ada), telah menciptakan manusia daripada segumpal darah, Bacalah! Dan Tuhanmu adalah Yang Maha Pemurah. Yang telah mengajar (tulisan) dengan pena, telah mengajar manusia apa yang tidak diketahuinya." (96.1-5). Kemudian Rasulullah (ﷺ) kembali dengan pengalaman itu; dan otot-otot di antara leher dan bahunya menggeletar sehingga dia menemui Khadijah (isterinya) lalu berkata, "Selimuti aku!" Mereka menyelimutinya, dan apabila ketakutan itu reda, dia berkata kepada Khadijah, "Wahai Khadijah! Apa yang salah denganku? Aku takut sesuatu yang buruk akan menimpaku." Kemudian dia menceritakan kisah itu kepadanya. Khadijah berkata, "Tidak! Tetapi terimalah berita gembira! Demi Allah, Allah tidak akan pernah menghinakanmu, kerana demi Allah, engkau menjaga hubungan baik dengan saudara-maramu, berkata benar, membantu orang miskin dan melarat, menjamu tetamumu dengan murah hati dan membantu mereka yang ditimpa musibah." Khadijah kemudian membawanya kepada Waraqa bin Naufil, anak lelaki bapa saudara Khadijah dari sebelah bapa. Waraqa telah memeluk agama Kristian pada Zaman Pra-Islam dan biasa menulis bahasa Arab dan menulis Injil dalam bahasa Arab sebanyak yang Allah kehendaki. Dia seorang lelaki tua dan telah kehilangan penglihatannya. Khadijah berkata (kepada Waraqa), "Wahai sepupuku! Dengarlah apa yang akan dikatakan oleh anak saudaramu." Waraqa berkata, "Wahai anak saudaraku! Apa yang telah kau lihat?" Nabi (ﷺ) kemudian menerangkan apa sahaja yang telah dilihatnya. Waraqa berkata, "Inilah Malaikat yang sama (Jibril) yang diutus kepada Nabi Musa. Aku berharap aku masih muda." Baginda menambah beberapa kenyataan lain. Rasulullah (ﷺ) bertanya, "Adakah orang-orang ini akan menghalau aku?" Waraqa berkata, "Ya, kerana tiada siapa yang membawa seperti apa yang telah kau bawa, melainkan diperlakukan dengan penuh permusuhan. Jika aku masih hidup sehingga harimu (ketika kau mula berdakwah), maka aku akan menyokongmu dengan kuat." Tetapi tidak lama kemudian Waraqa meninggal dunia dan Ilham Ilahi itu dihentikan seketika sehingga Rasulullah (ﷺ) sangat bersedih.
Diriwayatkan oleh
Aisyah (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 65/4953
Gred
Sahih
Kategori
Bab 65: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan