Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #47449
Hadith #47449
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ كَانَ أَشْبَهَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَلاَمًا وَلاَ حَدِيثًا وَلاَ جِلْسَةً مِنْ فَاطِمَةَ، قَالَتْ: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَآهَا قَدْ أَقْبَلَتْ رَحَّبَ بِهَا، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهَا فَجَاءَ بِهَا حَتَّى يُجْلِسَهَا فِي مَكَانِهِ، وَكَانَتْ إِذَا أَتَاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَحَّبَتْ بِهِ، ثُمَّ قَامَتْ إِلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ، وأَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ، فَرَحَّبَ وَقَبَّلَهَا، وَأَسَرَّ إِلَيْهَا، فَبَكَتْ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا، فَضَحِكَتْ، فَقُلْتُ لِلنِّسَاءِ: إِنْ كُنْتُ لَأَرَى أَنَّ لِهَذِهِ الْمَرْأَةِ فَضْلاً عَلَى النِّسَاءِ، فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ، بَيْنَمَا هِيَ تَبْكِي إِذَا هِيَ تَضْحَكُ، فَسَأَلْتُهَا: مَا قَالَ لَكِ؟ قَالَتْ: إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ، فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: أَسَرَّ إِلَيَّ فَقَالَ: إِنِّي مَيِّتٌ، فَبَكَيْتُ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيَّ فَقَالَ: إِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي بِي لُحُوقًا، فَسُرِرْتُ بِذَلِكَ وَأَعْجَبَنِي.
Muhammad bin Al-Hakam nous a dit, il a dit : Al-Nadr nous l'a dit, il a dit : Israël nous l'a dit, il a dit : Maysarah bin Habib nous a dit, il a dit : il m'a dit Al-Minhal bin Amr a dit : Aisha bint Talha m'a dit, sous l'autorité d'Aisha, la Mère des Croyants, que Dieu soit satisfait d'elle, qui a dit : Quoi J’ai vu l’une des personnes qui ressemblait plus au Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui), en parole, en discours ou en position assise, qu’à Fatima. Elle dit : Et quand le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, la vit, il Elle vint et il l'accueillit, puis il s'approcha d'elle et l'embrassa, puis il lui prit la main et l'amena pour la faire asseoir à sa place. Chaque fois que le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) venait vers elle, elle l'accueillait, puis elle lui tenait tête et l'embrassait. Elle s’est également rendue chez le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) lors de sa maladie dans laquelle il était fait prisonnier. Alors il l'a accueillie, l'a embrassée, s'est confié à elle et elle a pleuré. Puis il s'est confié à elle, et elle a ri, et j'ai dit aux femmes : Si je Je vois que cette femme a une supériorité sur les femmes, donc elle fait partie des femmes, et pendant qu'elle pleure, elle rit, alors je lui ai demandé : Qu'a-t-il dit ? Pour toi? Elle a dit : Alors je suis une graine. Lorsque le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, fut arrêté, elle dit : Il m'a confié et m'a dit : Je suis morte, alors j'ai pleuré, puis Il s'est confié à moi et m'a dit : Tu es le premier de ma famille à me soigner, donc j'en étais content et j'ai aimé ça.
Source
Al-Adab Al-Mufrad # 40/947
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 40: Chapitre 40