सुनन अद-दारिमी — हदीस #५४२००

हदीस #५४२००
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، وَكَانَ رِفَاعَةُ وَمَالِكُ ابْنَيْ رَافِعٍ أَخَوَيْنِ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ، قَالُوا : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ وَنَحْنُ حَوْلَهُ، شَكَّ هَمَّامٌ ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ". فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى، وَجَعَلْنَا نَرْمُقُ صَلَاتَهُ، لَا نَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ". قَالَ هَمَّامٌ : فَلَا أَدْرِي أَمَرَهُ بِذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا. قَالَ الرَّجُلُ : مَا أَلَوْتُ، فَلَا أَدْرِي مَا عِبْتَ عَلَيَّ مِنْ صَلَاتِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّهَالَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ G فَيَغْسِلُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ، وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ، ثُمَّ يَقْرَأُ مِنْ الْقُرْآنِ مَا أَذِنَ اللَّهُ G لَهُ فِيهِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَرْكَعُ، فَيَضَعُ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، وَيَقُولُ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَيَسْتَوِي قَائِمًا حَتَّى يُقِيمَ صُلْبَهُ، فَيَأْخُذَ كُلُّ عَظْمٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَسْجُدُ فَيُمَكِّنُ وَجْهَهُ، قَالَ هَمَّامٌ : وَرُبَّمَا قَالَ : جَبْهَتَهُ مِنْ الْأَرْضِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، ثُمَّ يُكَبِّرُ، فَيَسْتَوِي قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدِهِ وَيُقِيمُ صُلْبَهُ، فَوَصَفَ الصَّلَاةَ هَكَذَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى فَرَغَ، لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ "
अबू अल-वालिद अल-तयालिसी ने हमें बताया, हम्माम ने हमें बताया, इशाक बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, अली बिन याह्या बिन खल्लाद के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर अपने चाचा रिफाह बिन रफी के अधिकार पर, और रिफाह और मलिक रफी के बेटे थे, बद्र के लोगों के दो भाई थे। उन्होंने कहाः जब हम रसूल (सल्ल.) के पास बैठे थे भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, या भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जब हम उसके आसपास बैठे थे। हम्माम को तब संदेह हुआ, जब एक आदमी अंदर आया और उसका सामना किया। क़िबला और उसने प्रार्थना की, और जब उसने प्रार्थना समाप्त की, तो वह आया और ईश्वर के दूत का स्वागत किया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और लोगों, और ईश्वर के दूत ने कहा: भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें: "और तुम्हें वापस जाकर प्रार्थना करनी चाहिए, क्योंकि तुमने प्रार्थना नहीं की है।" तो वह आदमी वापस आया और प्रार्थना की, और हम उसकी प्रार्थना को देखने लगे, न जाने इसमें क्या गलत था। जब उसने अपनी प्रार्थना समाप्त की, तो वह आया और ईश्वर के दूत का अभिवादन किया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। और लोगों पर, और पैगम्बर ने उससे कहा ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर बनी रहे: "और तुम्हें वापस जाकर प्रार्थना करनी चाहिए, क्योंकि तुमने प्रार्थना नहीं की है।" हम्माम ने कहा: मुझे नहीं पता कि उसने उसे दो या तीन बार ऐसा करने का आदेश दिया था या नहीं। उस आदमी ने कहा: मैंने प्रार्थना नहीं की, इसलिए मुझे नहीं पता कि आपने मेरी प्रार्थना के संबंध में मेरे साथ क्या किया। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "प्रार्थना पूरी नहीं हुई है।" तुम में से कोई जब तक ख़ुदा के हुक्म के मुताबिक वुज़ू न कर ले, फिर अपना चेहरा और हाथों को कोहनियों तक धो ले, और अपने सिर और पैरों को कोहनियों तक मसह कर ले। टखने, फिर वह कहता है "अल्लाहु अकबर" और उसकी स्तुति करता है, फिर वह कुरान से पढ़ता है जो भगवान ने उसे करने की अनुमति दी है, फिर वह "अल्लाहु अकबर" कहता है और घुटनों पर अपनी हथेलियाँ रखता है उसके घुटने तब तक हैं जब तक उसके जोड़ आश्वस्त और शिथिल नहीं हो जाते, और वह कहता है: ईश्वर उसकी स्तुति करने वाले को सुनता है, इसलिए वह तब तक सीधा खड़ा रहता है जब तक कि उसका कोर सीधा नहीं हो जाता है, और वह अपनी सॉकेट की पूरी हड्डी निकाल लेता है, फिर वह "अल्लाहु अकबर" कहता है और अपना चेहरा झुकाकर साष्टांग प्रणाम करता है। हम्माम ने कहा: और हो सकता है उसने कहा हो: "उसके माथे को ज़मीन से लगाओ ताकि उसके जोड़ों को आराम मिले।" वह शांत हो गया, फिर उसने कहा "अल्लाहु अकबर" और अपनी सीट पर बैठ गया और अपनी पीठ सीधी कर ली। उन्होंने नमाज़ का वर्णन इस प्रकार किया, चार रकअत जब तक कि वह ख़त्म न हो जाए, उसे पूरा किए बिना। आप में से एक की प्रार्थना जब तक वह ऐसा न कर दे।”
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # २/१२९९
श्रेणी
अध्याय २: अध्याय २
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और