सुनन अद-दारिमी — हदीस #५४९९२

हदीस #५४९९२
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ :" مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا، فَلْيَقُصَّهَا عَلَيَّ فَأَعْبُرَهَا لَهُ ". قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ ظُلَّةً بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ تَنْطِفُ عَسَلًا وَسَمْنًا، وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلًا مِنْ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَرَأَيْتُ أُنَاسًا يَتَكَفَّفُونَ مِنْهَا، فَمُسْتَكْثِرٌ وَمُسْتَقِلٌّ، فَأَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ، فَأَعْلَاكَ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الَّذِي بَعْدَكَ فَعَلَا، فَأَعْلَاهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَهُ الَّذِي بَعْدَهُ فَعَلَا، فَأَعْلَاهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَهُ الَّذِي بَعْدَهُ فَقُطِعَ بِهِ، ثُمَّ وُصِلَ فَاتَّصَلَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فَأَعْبُرَهَا، فَقَالَ : اعْبُرْهَا. وَكَانَ أَعْبَرَ النَّاسِ لِلرُّؤْيَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : أَمَّا الظُّلَّةُ فَالْإِسْلَامُ، وَأَمَّا الْعَسَلُ وَالسَّمْنُ فَالْقُرْآنُ : حَلَاوَةُ الْعَسَلِ وَلِينُ السَّمْنِ، وَأَمَّا الَّذِينَ يَتَكَفَّفُونَ مِنْهُ، فَمُسْتَكْثِرٌ وَمُسْتَقِلٌّ فَهُمْ حَمَلَةُ الْقُرْآنِ، وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَالْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ، تَأْخُذُ بِهِ فَيُعْليكَ اللهُ بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأَخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ، ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ، فَأَخْبِرْني يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَصَبْتَ وَأَخْطَأْتَ ". فَقَالَ : فَمَا الَّذِي أَصَبْتُ وَمَا الَّذِي أَخْطَأْتُ؟ فَأَبَى أَنْ يُخْبِرَهُ
मुहम्मद बिन कथिर ने हमें बताया, सुलेमान, वह कथिर का बेटा है, उसने हमें बताया, अल-जुहरी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, अपने साथियों से कहा करता था: "तुम में से जो कोई सपना देखता है, वह मुझे बताए और मैं उसे समझाऊंगा।" उसने कहा : फिर एक आदमी आया और उसने कहा: हे ईश्वर के दूत, मैंने आकाश और पृथ्वी के बीच एक छतरी देखी जिसमें शहद और घी बह रहा था, और मैंने आकाश से पृथ्वी की ओर एक धारा बहती देखी। और मैं ने ऐसे लोगों को देखा, जो उस पर विश्वास करते थे, परन्तु वह अहंकारी और निष्क्रिय था, इसलिए तुम ने उसे पकड़ लिया और अपने आप को बड़ा किया, इसी प्रकार परमेश्वर ने तुम्हें भी ऊंचा किया, फिर वह जो आपके बाद 'आला' ने ले लिया, तो ख़ुदा ने उठाया, फिर उसके बाद वाले ने ले लिया, तो अल्लाह ने उठाया, फिर उसके बाद वाले ने ले लिया और काट दिया, फिर जोड़ दिया। तो उसने फोन किया. अबू बक्र ने कहा: हे ईश्वर के दूत, मुझे इसे पार करने की अनुमति दो। उसने कहाः पार करो। वह ईश्वर के दूत के बाद दर्शन के बारे में सबसे अधिक जानकार थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा: छाया के लिए, यह इस्लाम है, और शहद और घी के लिए, यह कुरान है: शहद की मिठास और घी की नरमता, और जहां तक ​​​​वे सीमित हैं, क्योंकि यह प्रचुर और स्वतंत्र है, इसलिए वे कुरान के वाहक हैं, और जो कारण स्वर्ग से पृथ्वी तक पहुंचता है, वह सत्य है। आप जिस चीज पर हैं, आप उसे लेते हैं और भगवान आपको इसके साथ ऊपर उठाते हैं, फिर एक आदमी आपके बाद इसे लेता है और आपको इसके साथ ऊपर उठाता है, फिर एक और आदमी इसे लेता है। वह इसके द्वारा पाला जाता है, फिर कोई दूसरा आदमी इसे ले लेता है और इससे कट जाता है, फिर यह उससे जुड़ जाता है और वह इसके द्वारा पाला जाता है। तो मुझे बताओ, हे ईश्वर के दूत, मेरे पिता कौन हैं? उन्होंने कहा, क्या मैं सही हूं या गलत ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर बनी रहे: "आप सही थे और आप गलत थे।" उन्होंने कहा: मैंने क्या सही किया और क्या गलत? उसने उसे बताने से इनकार कर दिया
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # १०/२०९१
श्रेणी
अध्याय १०: अध्याय १०
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और