Sahih Al-Bukhari — Hadis #4072
Hadis #4072
حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا حِمْصَ قَالَ لِي عُبَيْدُ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي وَحْشِيٍّ نَسْأَلُهُ عَنْ قَتْلِ حَمْزَةَ قُلْتُ نَعَمْ. وَكَانَ وَحْشِيٌّ يَسْكُنُ حِمْصَ فَسَأَلْنَا عَنْهُ فَقِيلَ لَنَا هُوَ ذَاكَ فِي ظِلِّ قَصْرِهِ، كَأَنَّهُ حَمِيتٌ. قَالَ فَجِئْنَا حَتَّى وَقَفْنَا عَلَيْهِ بِيَسِيرٍ، فَسَلَّمْنَا، فَرَدَّ السَّلاَمَ، قَالَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ مُعْتَجِرٌ بِعِمَامَتِهِ، مَا يَرَى وَحْشِيٌّ إِلاَّ عَيْنَيْهِ وَرِجْلَيْهِ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَا وَحْشِيُّ أَتَعْرِفُنِي قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لاَ وَاللَّهِ إِلاَّ أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّ عَدِيَّ بْنَ الْخِيَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا أُمُّ قِتَالٍ بِنْتُ أَبِي الْعِيصِ، فَوَلَدَتْ لَهُ غُلاَمًا بِمَكَّةَ، فَكُنْتُ أَسْتَرْضِعُ لَهُ، فَحَمَلْتُ ذَلِكَ الْغُلاَمَ مَعَ أُمِّهِ، فَنَاوَلْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَكَأَنِّي نَظَرْتُ إِلَى قَدَمَيْكَ. قَالَ فَكَشَفَ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ أَلاَ تُخْبِرُنَا بِقَتْلِ حَمْزَةَ قَالَ نَعَمْ، إِنَّ حَمْزَةَ قَتَلَ طُعَيْمَةَ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ بِبَدْرٍ، فَقَالَ لِي مَوْلاَىَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ إِنْ قَتَلْتَ حَمْزَةَ بِعَمِّي فَأَنْتَ حُرٌّ، قَالَ فَلَمَّا أَنْ خَرَجَ النَّاسُ عَامَ عَيْنَيْنِ ـ وَعَيْنَيْنِ جَبَلٌ بِحِيَالِ أُحُدٍ، بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ وَادٍ ـ خَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ إِلَى الْقِتَالِ، فَلَمَّا اصْطَفُّوا لِلْقِتَالِ خَرَجَ سِبَاعٌ فَقَالَ هَلْ مِنْ مُبَارِزٍ قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ يَا سِبَاعُ يَا ابْنَ أُمِّ أَنْمَارٍ مُقَطِّعَةِ الْبُظُورِ، أَتُحَادُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثُمَّ شَدَّ عَلَيْهِ فَكَانَ كَأَمْسِ الذَّاهِبِ ـ قَالَ ـ وَكَمَنْتُ لِحَمْزَةَ تَحْتَ صَخْرَةٍ فَلَمَّا دَنَا مِنِّي رَمَيْتُهُ بِحَرْبَتِي، فَأَضَعُهَا فِي ثُنَّتِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ وَرِكَيْهِ ـ قَالَ ـ فَكَانَ ذَاكَ الْعَهْدَ بِهِ، فَلَمَّا رَجَعَ النَّاسُ رَجَعْتُ مَعَهُمْ فَأَقَمْتُ بِمَكَّةَ، حَتَّى فَشَا فِيهَا الإِسْلاَمُ، ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الطَّائِفِ، فَأَرْسَلُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً، فَقِيلَ لِي إِنَّهُ لاَ يَهِيجُ الرُّسُلَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْتُ مَعَهُمْ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآنِي قَالَ " آنْتَ وَحْشِيٌّ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " أَنْتَ قَتَلْتَ حَمْزَةَ ". قُلْتُ قَدْ كَانَ مِنَ الأَمْرِ مَا بَلَغَكَ. قَالَ " فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُغَيِّبَ وَجْهَكَ عَنِّي ". قَالَ فَخَرَجْتُ، فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ قُلْتُ لأَخْرُجَنَّ إِلَى مُسَيْلِمَةَ لَعَلِّي أَقْتُلُهُ فَأُكَافِئَ بِهِ حَمْزَةَ ـ قَالَ ـ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ، فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ ـ قَالَ ـ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ فِي ثَلْمَةِ جِدَارٍ، كَأَنَّهُ جَمَلٌ أَوْرَقُ ثَائِرُ الرَّأْسِ ـ قَالَ ـ فَرَمَيْتُهُ بِحَرْبَتِي، فَأَضَعُهَا بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ ـ قَالَ ـ وَوَثَبَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ عَلَى هَامَتِهِ. قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ فَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ فَقَالَتْ جَارِيَةٌ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ وَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَتَلَهُ الْعَبْدُ الأَسْوَدُ.
Aku keluar bersama 'Ubaidullah bin `Adi Al-Khaiyar. Ketika kami sampai di Hims (iaitu sebuah bandar di Syria),
'Ubaidullah bin `Adi berkata (kepadaku), "Adakah kamu ingin berjumpa Wahshi supaya kami dapat bertanya kepadanya tentang
pembunuhan Hamzah?" Aku menjawab, "Ya." Wahshi pernah tinggal di Hims. Kami bertanya tentangnya dan
seseorang berkata kepada kami, "Dia berada di bawah naungan istananya, seolah-olah dia adalah sebuah tong air yang penuh." Maka kami pergi
mendekatinya, dan ketika kami berada tidak jauh darinya, kami memberi salam kepadanya dan dia membalas salam kami.
'Ubaidullah memakai serbannya dan Wahshi tidak dapat melihat kecuali mata dan kakinya. 'Ubaidullah
berkata, "Wahai Wahshi! Adakah kamu mengenaliku?" Wahshi memandangnya lalu berkata, "Tidak, demi Allah! Tetapi aku tahu bahawa `Adi bin Al-Khiyar berkahwin dengan seorang wanita bernama Um Qital, anak perempuan Abu Al-Is, dan dia melahirkan seorang anak lelaki untuknya di Mekah, dan aku mencari pengasuh untuk anak itu. (Suatu ketika) aku mengandungkan
anak itu bersama ibunya dan kemudian aku menyerahkannya kepadanya, dan kakimu menyerupai
kaki anak itu." Kemudian 'Ubaidullah membuka mukanya dan berkata (kepada Wahshi), "Sudikah engkau menceritakan kepada kami (kisah)
pembunuhan Hamza?" Wahshi menjawab "Ya, Hamza membunuh Tuaima bin `Adi bin Al-Khaiyar di Badar
(pertempuran) jadi tuanku, Jubair bin Mut`im berkata kepadaku, 'Jika engkau membunuh Hamza sebagai pembalasan dendam atas bapa saudaraku, maka
engkau akan dibebaskan." Ketika orang ramai berangkat (untuk berperang Uhud) pada tahun 'Ainain ..'Ainain adalah sebuah gunung berhampiran
gunung Uhud, dan di antaranya dan Uhud terdapat sebuah lembah.. Aku keluar bersama orang ramai untuk
perang. Ketika tentera berbaris untuk berperang, Siba' keluar dan berkata, 'Adakah sesiapa (Muslim) yang menerima
cabaranku untuk berduel?' Hamza bin `Abdul Muttalib keluar dan berkata, 'Wahai Siba'. Wahai Ibn Um Anmar,
orang yang menyunat wanita lain! Adakah kamu mencabar Allah dan Rasul-Nya?' Kemudian Hamza
menyerang dan membunuhnya, menyebabkan dia tidak wujud seperti yang telah berlaku semalam. Aku bersembunyi di bawah
batu, dan apabila dia (iaitu Hamza) datang mendekatiku, aku melontarkan tombakku kepadanya, menikamnya ke pusarnya
sehingga ia keluar melalui punggungnya, menyebabkan dia mati. Apabila semua orang kembali ke Mekah, aku
juga kembali bersama mereka. Aku tinggal di (Mekah) sehingga Islam tersebar di sana (iaitu Mekah). Kemudian aku pergi ke Taif, dan apabila penduduk (Taif) menghantar utusan mereka kepada Rasulullah (ﷺ), aku diberitahu bahawa Nabi (ﷺ) tidak mencederakan para utusan; Jadi aku pun keluar bersama mereka sehingga aku sampai kepada Rasulullah (ﷺ).
Apabila dia melihatku, dia bertanya, 'Adakah kamu Wahshi?' Aku berkata, 'Ya.' Dia berkata, 'Adakah kamu yang membunuh Hamza?' Aku menjawab, 'Apa yang berlaku adalah seperti yang telah diberitahu kepadamu.' Dia berkata, 'Bolehkah kamu menyembunyikan wajahmu daripadaku?' Jadi aku keluar apabila Rasulullah (ﷺ) wafat, dan Musailamah Al-Kadhdhab muncul (mendakwa dirinya sebagai seorang nabi). Aku berkata, 'Aku akan pergi ke Musailamah supaya aku dapat membunuhnya, dan menebus kesalahan membunuh Hamza.' Maka aku keluar bersama orang-orang (untuk melawan Musailamah dan pengikutnya) dan kemudian peristiwa-peristiwa terkenal berlaku mengenai pertempuran itu. Tiba-tiba aku melihat seorang lelaki (iaitu Musailamah) berdiri di dekat celah di dinding. Dia kelihatan seperti unta berwarna abu dan rambutnya kusut masai. Maka aku melemparkan tombakku kepadanya, menusukkannya ke dadanya di antara payudaranya sehingga ia keluar melalui bahunya, dan kemudian seorang lelaki Ansari menyerangnya dan memukul kepalanya dengan pedang. `Abdullah bin `Umar berkata, 'Seorang budak perempuan di atas bumbung rumah berkata: Aduhai! Ketua orang yang beriman (iaitu Musailamah) telah dibunuh oleh seorang budak hitam.'
Diriwayatkan oleh
Jafar bin 'Amr bin Umaiya
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 64/4072
Gred
Sahih
Kategori
Bab 64: Ekspedisi Ketenteraan