Sahih Al-Bukhari — Hadis #4913

Hadis #4913
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّهُ قَالَ مَكَثْتُ سَنَةً أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنْ آيَةٍ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَسْأَلَهُ هَيْبَةً لَهُ، حَتَّى خَرَجَ حَاجًّا فَخَرَجْتُ مَعَهُ فَلَمَّا رَجَعْتُ وَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَدَلَ إِلَى الأَرَاكِ لِحَاجَةٍ لَهُ ـ قَالَ ـ فَوَقَفْتُ لَهُ حَتَّى فَرَغَ سِرْتُ مَعَهُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ اللَّتَانِ تَظَاهَرَتَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَزْوَاجِهِ فَقَالَ تِلْكَ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ هَذَا مُنْذُ سَنَةٍ، فَمَا أَسْتَطِيعُ هَيْبَةً لَكَ‏.‏ قَالَ فَلاَ تَفْعَلْ مَا ظَنَنْتَ أَنَّ عِنْدِي مِنْ عِلْمٍ فَاسْأَلْنِي، فَإِنْ كَانَ لِي عِلْمٌ خَبَّرْتُكَ بِهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ إِنْ كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَا نَعُدُّ لِلنِّسَاءِ أَمْرًا، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِنَّ مَا أَنْزَلَ وَقَسَمَ لَهُنَّ مَا قَسَمَ ـ قَالَ ـ فَبَيْنَا أَنَا فِي أَمْرٍ أَتَأَمَّرُهُ إِذْ قَالَتِ امْرَأَتِي لَوْ صَنَعْتَ كَذَا وَكَذَا ـ قَالَ ـ فَقُلْتُ لَهَا مَالَكِ وَلِمَا هَا هُنَا فِيمَا تَكَلُّفُكِ فِي أَمْرٍ أُرِيدُهُ‏.‏ فَقَالَتْ لِي عَجَبًا لَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ مَا تُرِيدُ أَنْ تُرَاجَعَ أَنْتَ، وَإِنَّ ابْنَتَكَ لَتُرَاجِعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَظَلَّ يَوْمَهُ غَضْبَانَ‏.‏ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ مَكَانَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَ لَهَا يَا بُنَيَّةُ إِنَّكِ لَتُرَاجِعِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَظَلَّ يَوْمَهُ غَضْبَانَ‏.‏ فَقَالَتْ حَفْصَةُ وَاللَّهِ إِنَّا لَنُرَاجِعُهُ‏.‏ فَقُلْتُ‏.‏ تَعْلَمِينَ أَنِّي أُحَذِّرُكِ عُقُوبَةَ اللَّهِ وَغَضَبَ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم يَا بُنَيَّةُ لاَ يَغُرَّنَّكِ هَذِهِ الَّتِي أَعْجَبَهَا حُسْنُهَا حُبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا ـ يُرِيدُ عَائِشَةَ ـ قَالَ ثُمَّ خَرَجْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ لِقَرَابَتِي مِنْهَا فَكَلَّمْتُهَا‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ عَجَبًا لَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ دَخَلْتَ فِي كُلِّ شَىْءٍ، حَتَّى تَبْتَغِي أَنْ تَدْخُلَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَزْوَاجِهِ‏.‏ فَأَخَذَتْنِي وَاللَّهِ أَخْذًا كَسَرَتْنِي عَنْ بَعْضِ مَا كُنْتُ أَجِدُ، فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهَا، وَكَانَ لِي صَاحِبٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِذَا غِبْتُ أَتَانِي بِالْخَبَرِ، وَإِذَا غَابَ كُنْتُ أَنَا آتِيهِ بِالْخَبَرِ، وَنَحْنُ نَتَخَوَّفُ مَلِكًا مِنْ مُلُوكِ غَسَّانَ، ذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَسِيرَ إِلَيْنَا، فَقَدِ امْتَلأَتْ صُدُورُنَا مِنْهُ، فَإِذَا صَاحِبِي الأَنْصَارِيُّ يَدُقُّ الْبَابَ فَقَالَ افْتَحِ افْتَحْ‏.‏ فَقُلْتُ جَاءَ الْغَسَّانِيُّ فَقَالَ بَلْ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ اعْتَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَزْوَاجَهُ‏.‏ فَقُلْتُ رَغَمَ أَنْفُ حَفْصَةَ وَعَائِشَةَ‏.‏ فَأَخَذْتُ ثَوْبِيَ فَأَخْرُجُ حَتَّى جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ يَرْقَى عَلَيْهَا بِعَجَلَةٍ، وَغُلاَمٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ فَقُلْتُ لَهُ قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ‏.‏ فَأَذِنَ لِي ـ قَالَ عُمَرُ ـ فَقَصَصْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ، فَلَمَّا بَلَغْتُ حَدِيثَ أُمِّ سَلَمَةَ تَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّهُ لَعَلَى حَصِيرٍ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ شَىْءٌ، وَتَحْتَ رَأْسِهِ وِسَادَةٌ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، وَإِنَّ عِنْدَ رِجْلَيْهِ قَرَظًا مَصْبُوبًا، وَعِنْدَ رَأْسِهِ أَهَبٌ مُعَلَّقَةٌ فَرَأَيْتُ أَثَرَ الْحَصِيرِ فِي جَنْبِهِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ كِسْرَى وَقَيْصَرَ فِيمَا هُمَا فِيهِ وَأَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَنَا الآخِرَةُ ‏"‏‏.‏
Sepanjang tahun itu aku berhasrat untuk bertanya kepada `Umar bin Al-Khattab tentang penjelasan ayat (dalam Surah Al-Tahrim) tetapi aku tidak dapat bertanya kepadanya kerana aku sangat menghormatinya. Ketika dia pergi menunaikan ibadah haji, aku juga ikut bersamanya. Sekembalinya kami, ketika kami masih dalam perjalanan pulang. `Umar pergi ke tepi pokok Arak untuk memenuhi panggilan alam. Aku menunggu sehingga dia selesai dan kemudian aku berterus dengannya dan bertanya kepadanya. "Wahai penghulu orang-orang yang beriman! Siapakah dua isteri Nabi (ﷺ) yang saling membantu menentangnya?" Dia berkata, "Mereka adalah Hafsah dan `Aisyah." Kemudian aku berkata kepadanya, "Demi Allah, aku ingin bertanya kepadamu tentang hal ini setahun yang lalu, tetapi aku tidak dapat melakukannya kerana rasa hormatku kepadamu." `Umar berkata, "Janganlah kamu menahan diri daripada bertanya kepadaku. Jika kamu fikir aku mempunyai pengetahuan (tentang sesuatu perkara), tanyalah kepadaku; dan jika aku tahu (sesuatu mengenainya), aku akan memberitahumu." Kemudian `Umar menambah, "Demi Allah, pada Zaman Jahiliyah Pra-Islam kami tidak memberi perhatian kepada wanita sehinggalah Allah mewahyukan tentang mereka apa yang Dia wahyukan tentang mereka dan menetapkan untuk mereka apa yang Dia tetapkan. Suatu ketika ketika aku sedang memikirkan sesuatu perkara, isteriku berkata, "Aku sarankan kamu melakukan si fulan." Aku berkata kepadanya, "Apa kaitanmu dengan perkara ini? Mengapa kamu mencucuk hidungmu dalam perkara yang aku ingin lihat dipenuhi.?" Dia berkata, Betapa anehnya kamu, wahai anak Al-Khattab! Kamu tidak mahu berdebat dengannya sedangkan anak perempuanmu, Hafsa, pasti berdebat dengan Rasulullah (ﷺ) sehingga dia tetap marah sepanjang hari!" `Umar kemudian melaporkan; bagaimana dia segera memakai pakaian luarnya dan pergi kepada Hafsa dan berkata kepadanya, "Wahai anak perempuanku! Adakah kamu berdebat dengan Rasulullah (ﷺ) sehingga dia terus marah sepanjang hari?" H. afsa berkata, "Demi Allah, kami berdebat dengannya." `Umar berkata, "Ketahuilah bahawa aku memberi amaran kepadamu tentang azab Allah dan kemurkaan Rasulullah (ﷺ) . . . Wahai anak perempuanku! Janganlah kamu dikhianati oleh orang yang bangga dengan kecantikannya kerana cinta Rasulullah (ﷺ) kepadanya (iaitu `Aisha)." `Umar berkata dengan bingung, "Kemudian aku pergi ke rumah Um Salama yang merupakan salah seorang saudaraku, dan aku bercakap dengannya. Dia berkata, Wahai anak Al-Khattab! Sungguh menakjubkan bahawa kamu campur tangan dalam segala hal; kamu malah mahu campur tangan antara Rasul Allah dan isteri-isterinya!" Demi Allah, melalui percakapannya, dia sangat mempengaruhi saya sehingga saya hilang sedikit kemarahan saya. Saya meninggalkannya (dan pulang ke rumah). Pada masa itu saya mempunyai seorang sahabat dari kaum Ansar yang biasa membawa berita (daripada Nabi) sekiranya saya tidak hadir, dan saya biasa membawa berita kepadanya jika dia tidak hadir. Pada masa itu, kami takut kepada salah seorang raja suku Ghassan. Kami mendengar bahawa dia berhasrat untuk bergerak dan menyerang kami, jadi ketakutan memenuhi hati kami kerana itu. (Pada suatu hari) sahabat Ansari saya tiba-tiba mengetuk pintu saya, dan berkata, "Buka Buka!' Saya berkata, 'Adakah raja Ghassan telah datang?' Dia berkata, 'Tidak, tetapi sesuatu yang lebih buruk; Rasulullah (ﷺ) telah mengasingkan dirinya daripada isteri-isterinya.' Saya berkata, 'Biarlah hidung `Aisyah dan Hafsa melekat pada debu (iaitu dihina)!' Kemudian aku memakai pakaianku dan pergi ke kediaman Rasulullah (ﷺ), dan tiba-tiba, dia sedang menginap di bilik atasnya yang dinaikinya dengan tangga, dan seorang hamba berkulit hitam Rasulullah (ﷺ) duduk di anak tangga pertama. Aku berkata kepadanya, 'Katakan (kepada Nabi (ﷺ)' 'Umar bin Al-Khattab ada di sini.' Kemudian Nabi (ﷺ) mempersilakan aku masuk dan aku menceritakan kisah itu kepada Rasulullah (ﷺ). Ketika aku sampai di kisah Um Salama, Rasulullah (ﷺ) tersenyum ketika dia sedang berbaring di atas tikar yang diperbuat daripada daun kurma tanpa apa-apa di antaranya dan tikar itu. Di bawah kepalanya terdapat bantal kulit yang disumbat dengan sabut kurma, dan daun-daun pokok saut disusun di kakinya, dan di atas kepalanya tergantung beberapa kantung air. Setelah melihat tanda-tanda tikar itu tercetak di sisinya, aku menangis,' katanya. 'Mengapa engkau menangis?' Aku menjawab, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kaisar dan Khosrau menjalani kehidupan (iaitu kehidupan mewah) sedangkan engkau, Rasulullah (ﷺ) walaupun engkau begitu, hidup dalam kemelaratan". Nabi (ﷺ) kemudian menjawab. 'Tidakkah engkau berpuas hati bahawa mereka menikmati dunia dan kita menikmati akhirat?'"
Diriwayatkan oleh
Ibnu Abbas (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 65/4913
Gred
Sahih
Kategori
Bab 65: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan