Sahih Al-Bukhari — Hadis #4370
Hadis #4370
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو،. وَقَالَ بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ كُرَيْبًا، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَرْسَلُوا إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالُوا اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنَّا جَمِيعًا، وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَإِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّيهَا، وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ النَّاسَ عَنْهُمَا. قَالَ كُرَيْبٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا، وَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي، فَقَالَتْ سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ. فَأَخْبَرْتُهُمْ، فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُمَا، وَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَىَّ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَصَلاَّهُمَا، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْخَادِمَ فَقُلْتُ قُومِي إِلَى جَنْبِهِ فَقُولِي تَقُولُ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ أَسْمَعْكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ فَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا. فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي. فَفَعَلَتِ الْجَارِيَةُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ، فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ
" يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ، سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، إِنَّهُ أَتَانِي أُنَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ بِالإِسْلاَمِ مِنْ قَوْمِهِمْ، فَشَغَلُونِي عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَهُمَا هَاتَانِ ".
Bahawa Kuraib, hamba Ibn `Abbas yang telah dibebaskan memberitahunya bahawa Ibn `Abbas, `Abdur-Rahman bin Azhar dan
Al-Miswar bin Makhrama mengutusnya kepada `Aisha dengan berkata, "Sampaikan salam kami kepadanya dan tanyakan kepadanya tentang
sembahyang dua rakaat kami selepas `Asar, dan beritahunya bahawa kami telah diberitahu bahawa anda telah
sembahyang dua rakaat ini sedangkan kami telah mendengar bahawa Nabi (ﷺ) telah melarang sembahyang mereka." Ibn `Abbas berkata,
"Aku dan `Umar biasa memukul orang ramai kerana mereka menyembahnya." Kuraib menambah, "Aku masuk ke tempatnya dan
menyampaikan pesanan mereka kepadanya.' Dia berkata, 'Tanyakan kepada Um Salama.'" Jadi, aku memberitahu mereka (tentang jawapan `Aisyah)
dan mereka mengutusku kepada Um Salama untuk tujuan yang sama seperti mereka mengutusku kepada `Aisyah. Um Salama menjawab, 'Aku
mendengar Nabi (ﷺ) melarang mengerjakan dua rakaat ini. Suatu ketika Nabi (ﷺ) mengerjakan solat `Ashar
dan kemudian datang kepadaku. Dan pada waktu itu beberapa wanita Ansari dari Kabilah Bani Haram
bersamaku. Kemudian (Nabi (ﷺ)) mengerjakan dua rakaat itu, dan aku mengutus hamba perempuanku kepadanya,
berkata, 'Berdirilah di sebelahnya dan katakan (kepadanya): Um Salama berkata, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Tidakkah aku mendengarmu
melarang mengerjakan dua rakaat ini (selepas solat `Ashar tetapi aku melihatmu mengerjakannya?' Dan jika
dia memberi isyarat kepadamu dengan tangannya, maka tunggulah di belakang.' Maka hamba perempuan itu melakukan itu dan Nabi (ﷺ) "Dia memberi isyarat dengan tangannya, lalu dia tinggal di belakang, dan ketika Nabi (ﷺ) selesai solat, baginda berkata, "Wahai anak perempuan Abu Umaiya (iaitu Um Salama), kamu bertanya kepadaku tentang dua rakaat ini selepas solat Asar. Malah, beberapa orang dari suku kaum `Abdul Qais datang kepadaku untuk memeluk Islam dan menyibukkanku sehingga aku tidak menunaikan dua rakaat yang ditunaikan selepas solat fardhu Zuhur, dan dua rakaat ini (kamu telah melihat aku menunaikan) menggantikannya."
Diriwayatkan oleh
Bukair (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 64/4370
Gred
Sahih
Kategori
Bab 64: Ekspedisi Ketenteraan