Sahih Al-Bukhari — Hadis #4727
Hadis #4727
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبَكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ لَيْسَ بِمُوسَى الْخَضِرِ. فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَامَ مُوسَى خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقِيلَ لَهُ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ قَالَ أَنَا، فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ، وَأَوْحَى إِلَيْهِ بَلَى عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ، هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ أَىْ رَبِّ كَيْفَ السَّبِيلُ إِلَيْهِ قَالَ تَأْخُذُ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَحَيْثُمَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَاتَّبِعْهُ قَالَ فَخَرَجَ مُوسَى، وَمَعَهُ فَتَاهُ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ، وَمَعَهُمَا الْحُوتُ حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَنَزَلاَ عِنْدَهَا قَالَ فَوَضَعَ مُوسَى رَأْسَهُ فَنَامَ ـ قَالَ سُفْيَانُ وَفِي حَدِيثِ غَيْرِ عَمْرٍو قَالَ ـ وَفِي أَصْلِ الصَّخْرَةِ عَيْنٌ يُقَالُ لَهَا الْحَيَاةُ لاَ يُصِيبُ مِنْ مَائِهَا شَىْءٌ إِلاَّ حَيِيَ، فَأَصَابَ الْحُوتَ مِنْ مَاءِ تِلْكَ الْعَيْنِ، قَالَ فَتَحَرَّكَ، وَانْسَلَّ مِنَ الْمِكْتَلِ، فَدَخَلَ الْبَحْرَ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مُوسَى {قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا} الآيَةَ قَالَ وَلَمْ يَجِدِ النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ مَا أُمِرَ بِهِ، قَالَ لَهُ فَتَاهُ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ {أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ} الآيَةَ قَالَ فَرَجَعَا يَقُصَّانِ فِي آثَارِهِمَا، فَوَجَدَا فِي الْبَحْرِ كَالطَّاقِ مَمَرَّ الْحُوتِ، فَكَانَ لِفَتَاهُ عَجَبًا، وَلِلْحُوتِ سَرَبًا قَالَ فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ، إِذْ هُمَا بِرَجُلٍ مُسَجًّى بِثَوْبٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى قَالَ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ فَقَالَ أَنَا مُوسَى. قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا. قَالَ لَهُ الْخَضِرُ يَا مُوسَى إِنَّكَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَكَهُ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ، وَأَنَا عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ اللَّهُ لاَ تَعْلَمُهُ. قَالَ بَلْ أَتَّبِعُكَ. قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا، فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ فَعُرِفَ الْخَضِرُ فَحَمَلُوهُمْ فِي سَفِينَتِهِمْ بِغَيْرِ نَوْلٍ ـ يَقُولُ بِغَيْرِ أَجْرٍ ـ فَرَكِبَا السَّفِينَةَ قَالَ وَوَقَعَ عُصْفُورٌ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ، فَغَمَسَ مِنْقَارَهُ الْبَحْرَ فَقَالَ الْخَضِرُ لِمُوسَى مَا عِلْمُكَ وَعِلْمِي وَعِلْمُ الْخَلاَئِقِ فِي عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِقْدَارُ مَا غَمَسَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنْقَارَهُ قَالَ فَلَمْ يَفْجَأْ مُوسَى، إِذْ عَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى قَدُومٍ فَخَرَقَ السَّفِينَةَ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا {لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ} الآيَةَ فَانْطَلَقَا إِذَا هُمَا بِغُلاَمٍ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ فَقَطَعَهُ. قَالَ لَهُ مُوسَى {أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا * قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا} إِلَى قَوْلِهِ {فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ} فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَأَقَامَهُ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى إِنَّا دَخَلْنَا هَذِهِ الْقَرْيَةَ، فَلَمْ يُضَيِّفُونَا وَلَمْ يُطْعِمُونَا، لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا. قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَدِدْنَا أَنَّ مُوسَى صَبَرَ حَتَّى يُقَصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَمْرِهِمَا ". قَالَ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا، وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ كَافِرًا.
Aku berkata kepada Ibn `Abbas, "Nauf-al-Bakali" mendakwa bahawa Musa dari Bani Israel bukanlah Musa, sahabat Al-Khadir." Ibn `Abbas berkata, "Musuh Allah berbohong! Ubai bin Ka`b menceritakan kepada kami bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Musa bangun untuk menyampaikan khutbah di hadapan Bani Israel dan dia ditanya, 'Siapakah orang yang paling alim di kalangan manusia?' Musa menjawab, 'Aku (yang paling alim).' Allah kemudian menasihati Musa kerana dia tidak menisbahkan semua ilmu kepada Allah sahaja (Kemudian) datanglah Ilham Ilahi:-- 'Ya, salah seorang hamba Kami di persimpangan dua laut lebih alim daripada kamu.'
Musa berkata, 'Ya Tuhanku! Bagaimana mungkin dapat bertemu dengannya?' Allah berfirman, 'Ambillah seekor ikan dalam bakul dan di mana sahaja ikan itu hilang, ikutilah ia (kamu akan menemuinya di tempat itu).' Maka Musa pun berangkat bersama pembantunya Yusha` bin Nun, dan mereka membawa seekor ikan sehingga mereka sampai ke sebuah batu dan berehat di sana. Musa menundukkan kepalanya dan tidur. (Sufyan, seorang pencerita kecil berkata bahawa seseorang selain `Amr berkata) 'Di batu itu terdapat sebuah mata air yang dipanggil 'Al-Hayat' dan tiada seorang pun yang menyentuh airnya tetapi menjadi hidup. Maka sebahagian daripada air mata air itu jatuh ke atas ikan itu, lalu ia bergerak dan terlepas keluar dari bakul dan masuk ke laut. Apabila Musa bangun, dia bertanya kepada pembantunya, 'Bawakan makanan awal kita' (18.62).
Pencerita itu menambah: Musa tidak mengalami keletihan kecuali selepas dia melalui tempat yang diperintahkan kepadanya. Pembantunya Yusha` bin Nun berkata kepadanya, 'Adakah kamu ingat (apa yang berlaku) ketika kita pergi ke batu itu?' Aku sungguh terlupa (tentang) ikan itu ...' (18.63) Pencerita itu menambah: Maka mereka kembali, menjejaki semula langkah mereka dan kemudian mereka mendapati di laut, jalan ikan itu kelihatan seperti terowong. Maka berlakulah satu peristiwa yang mengejutkan bagi pembantunya, dan terdapat terowong untuk ikan itu. Apabila mereka sampai di batu itu, mereka mendapati seorang lelaki yang berselimutkan pakaian. Musa memberi salam kepadanya.
Lelaki itu berkata dengan hairan, 'Adakah terdapat ucapan selamat seperti itu di negerimu?' Musa berkata, 'Akulah Musa.' Lelaki itu berkata, 'Musa dari Bani Israel?' Musa berkata, 'Ya,' dan menambah, 'bolehkah aku mengikutimu supaya engkau mengajarku
sesuatu daripada Ilmu yang telah diajarkan kepadamu?' (18.66). Al-Khadir berkata kepadanya, 'Wahai Musa!
Engkau mempunyai sesuatu daripada ilmu Allah yang telah diajarkan Allah kepadamu dan yang aku tidak tahu; dan aku
mempunyai sesuatu daripada ilmu Allah yang telah diajarkan Allah kepadaku dan yang kamu tidak tahu.' Musa berkata, 'Tetapi aku akan mengikutmu.' Al-Khadir berkata, 'Jika kamu mengikutku, janganlah kamu bertanya kepadaku tentang apa-apa pun sehingga aku sendiri bercakap denganmu mengenainya.' (18.70). Selepas itu, mereka berdua berjalan menyusuri pantai. Lalu mereka lalu di tepi perahu yang anak kapalnya mengenali Al-Khadir dan menerima mereka di atas perahu secara percuma. Lalu mereka berdua naik ke perahu. Seekor burung pipit datang dan duduk di tepi perahu dan mencelupkan paruhnya ke laut. Al-Khadir berkata kepada Musa. 'Ilmuku, ilmumu, dan semua ilmu ciptaan berbanding ilmu Allah tidak lebih daripada air yang diambil oleh paruh burung pipit ini.' Kemudian Musa terkejut dengan tindakan Al-Khadir mengambil sebilah kapak dan menenggelamkan perahu dengannya. Musa berkata kepadanya, 'Orang-orang ini memberi kami tumpangan percuma, tetapi kamu sengaja menenggelamkan perahu mereka untuk menenggelamkan mereka.' Sesungguhnya kamu telah...' (18.71) Kemudian mereka berdua pergi dan mendapati seorang budak lelaki sedang bermain dengan budak lelaki lain. Al-Khadir memegang kepalanya dan memotongnya. Musa berkata kepadanya, 'Adakah kamu telah membunuh seorang jiwa yang tidak bersalah yang tidak pernah membunuh sesiapa pun? Sesungguhnya kamu telah melakukan perkara yang haram!' (18.74) Dia berkata, "Bukankah aku telah memberitahu kamu bahawa kamu tidak akan dapat bersabar denganku sehingga ..tetapi mereka enggan menjamu mereka sebagai tetamu. Di sana mereka mendapati sebuah tembok di dalamnya hampir runtuh.' (18.75-77) Al-Khadir menggerakkan tangannya dan menegakkannya (membaikinya). Musa berkata kepadanya, 'Apabila kami memasuki bandar ini, mereka tidak memberi kami layanan dan tidak memberi kami makan; jika kamu mahu, kamu boleh mengambil upah untuknya,' Al-
Khadir berkata, 'Inilah perpisahan antara kamu dan aku. Aku akan memberitahu kamu tafsiran (perkara-perkara) yang kamu tidak dapat sabar.'...(18.78)
Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Kami berharap Musa lebih sabar supaya Dia (Allah) dapat menerangkan kepada kami lebih lanjut tentang kisah mereka.' Ibn `Abbas biasa membaca:-- 'Dan di hadapan (di hadapan) mereka, terdapat seorang raja yang merampas setiap perahu (yang boleh digunakan) dengan paksa. (18.79) ...dan bagi budak lelaki itu, dia adalah seorang kafir.'
Diriwayatkan oleh
Sa'id bin Jubair (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 65/4727
Gred
Sahih
Kategori
Bab 65: Tafsir