Sahih Al-Bukhari — Hadis #6899

Hadis #6899
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ، مِنْ آلِ أَبِي قِلاَبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَبْرَزَ سَرِيرَهُ يَوْمًا لِلنَّاسِ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الْقَسَامَةِ قَالَ نَقُولُ الْقَسَامَةُ الْقَوَدُ بِهَا حَقٌّ، وَقَدْ أَقَادَتْ بِهَا الْخُلَفَاءُ‏.‏ قَالَ لِي مَا تَقُولُ يَا أَبَا قِلاَبَةَ وَنَصَبَنِي لِلنَّاسِ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَكَ رُءُوسُ الأَجْنَادِ وَأَشْرَافُ الْعَرَبِ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ مُحْصَنٍ بِدِمَشْقَ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، لَمْ يَرَوْهُ أَكُنْتَ تَرْجُمُهُ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ بِحِمْصَ أَنَّهُ سَرَقَ أَكُنْتَ تَقْطَعُهُ وَلَمْ يَرَوْهُ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ فَوَاللَّهِ مَا قَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ، إِلاَّ فِي إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ رَجُلٌ قَتَلَ بِجَرِيرَةِ نَفْسِهِ فَقُتِلَ، أَوْ رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ رَجُلٌ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلاَمِ‏.‏ فَقَالَ الْقَوْمُ أَوَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي السَّرَقِ وَسَمَرَ الأَعْيُنَ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعُوهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَاسْتَوْخَمُوا الأَرْضَ فَسَقِمَتْ أَجْسَامُهُمْ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِينَا فِي إِبِلِهِ، فَتُصِيبُونَ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى، فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَصَحُّوا، فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَطْرَدُوا النَّعَمَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمْ، فَأُدْرِكُوا فَجِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُطِّعَتْ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مَاتُوا‏.‏ قُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ أَشَدُّ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا وَسَرَقُوا‏.‏ فَقَالَ عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ‏.‏ فَقُلْتُ أَتَرُدُّ عَلَىَّ حَدِيثِي يَا عَنْبَسَةُ قَالَ لاَ، وَلَكِنْ جِئْتَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ، وَاللَّهِ لاَ يَزَالُ هَذَا الْجُنْدُ بِخَيْرٍ مَا عَاشَ هَذَا الشَّيْخُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَ فِي هَذَا سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَتَحَدَّثُوا عِنْدَهُ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ فَقُتِلَ، فَخَرَجُوا بَعْدَهُ، فَإِذَا هُمْ بِصَاحِبِهِمْ يَتَشَحَّطُ فِي الدَّمِ، فَرَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَاحِبُنَا كَانَ تَحَدَّثَ مَعَنَا، فَخَرَجَ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَإِذَا نَحْنُ بِهِ يَتَشَحَّطُ فِي الدَّمِ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ بِمَنْ تَظُنُّونَ أَوْ تَرَوْنَ قَتَلَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَرَى أَنَّ الْيَهُودَ قَتَلَتْهُ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِ فَدَعَاهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ آنْتُمْ قَتَلْتُمْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ نَفَلَ خَمْسِينَ مِنَ الْيَهُودِ مَا قَتَلُوهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا مَا يُبَالُونَ أَنْ يَقْتُلُونَا أَجْمَعِينَ ثُمَّ يَنْتَفِلُونَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَتَسْتَحِقُّونَ الدِّيَةَ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا مَا كُنَّا لِنَحْلِفَ، فَوَدَاهُ مِنْ عِنْدِهِ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَتْ هُذَيْلٌ خَلَعُوا خَلِيعًا لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَطَرَقَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْيَمَنِ بِالْبَطْحَاءِ فَانْتَبَهَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَحَذَفَهُ بِالسَّيْفِ فَقَتَلَهُ، فَجَاءَتْ هُذَيْلٌ فَأَخَذُوا الْيَمَانِيَ فَرَفَعُوهُ إِلَى عُمَرَ بِالْمَوْسِمِ وَقَالُوا قَتَلَ صَاحِبَنَا‏.‏ فَقَالَ إِنَّهُمْ قَدْ خَلَعُوهُ‏.‏ فَقَالَ يُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْ هُذَيْلٍ مَا خَلَعُوهُ‏.‏ قَالَ فَأَقْسَمَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ وَأَرْبَعُونَ رَجُلاً، وَقَدِمَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مِنَ الشَّأْمِ فَسَأَلُوهُ أَنْ يُقْسِمَ فَافْتَدَى يَمِينَهُ مِنْهُمْ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، فَأَدْخَلُوا مَكَانَهُ رَجُلاً آخَرَ، فَدَفَعَهُ إِلَى أَخِي الْمَقْتُولِ فَقُرِنَتْ يَدُهُ بِيَدِهِ، قَالُوا فَانْطَلَقَا وَالْخَمْسُونَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِنَخْلَةَ، أَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي الْجَبَلِ، فَانْهَجَمَ الْغَارُ عَلَى الْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمَاتُوا جَمِيعًا، وَأَفْلَتَ الْقَرِينَانِ وَاتَّبَعَهُمَا حَجَرٌ فَكَسَرَ رِجْلَ أَخِي الْمَقْتُولِ، فَعَاشَ حَوْلاً ثُمَّ مَاتَ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ أَقَادَ رَجُلاً بِالْقَسَامَةِ ثُمَّ نَدِمَ بَعْدَ مَا صَنَعَ، فَأَمَرَ بِالْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمُحُوا مِنَ الدِّيوَانِ وَسَيَّرَهُمْ إِلَى الشَّأْمِ‏.‏
Pada suatu ketika, `Umar bin `Abdul `Aziz duduk di atas takhta baginda di halaman rumahnya supaya orang ramai dapat berkumpul di hadapannya. Kemudian baginda membenarkan mereka masuk dan (apabila mereka masuk), baginda bertanya, "Apa pendapat kamu tentang Al-Qasama?" Mereka berkata, "Kami mengatakan bahawa adalah sah untuk bergantung kepada Al-Qasama dalam Qisas, sebagaimana Khalifah Muslim sebelumnya menjalankan Qisas yang bergantung padanya." Kemudian baginda berkata kepadaku, "Wahai Abu Qilaba! Apa pendapatmu tentangnya?" Baginda membenarkan aku muncul di hadapan orang ramai dan aku berkata, "Wahai Ketua Orang Mukmin! Kamu mempunyai ketua-ketua kakitangan tentera dan bangsawan Arab. Jika lima puluh daripada mereka memberi keterangan bahawa seorang lelaki yang sudah berkahwin telah melakukan hubungan seks haram di Damsyik tetapi mereka tidak melihatnya (berbuat demikian), adakah kamu akan merejamnya?" Dia berkata, "Tidak." Aku berkata, "Jika lima puluh daripada mereka memberi keterangan bahawa seorang lelaki telah melakukan kecurian di Hums, adakah kamu akan memotong tangannya walaupun mereka tidak melihatnya?" Dia menjawab, "Tidak." Aku berkata, "Demi Allah, Rasulullah (ﷺ) tidak pernah membunuh sesiapa pun kecuali dalam salah satu daripada tiga situasi berikut: (1) Seseorang yang membunuh seseorang secara zalim, dibunuh (di dalam Qisas,) (2) orang yang sudah berkahwin yang melakukan hubungan seks haram dan (3) seorang lelaki yang memerangi Allah dan Rasul-Nya lalu meninggalkan Islam dan menjadi murtad." Kemudian orang ramai berkata, "Bukankah Anas bin Malik menceritakan bahawa Rasulullah (ﷺ) memotong tangan pencuri, mencakar mata mereka dan kemudian, melemparkannya ke bawah sinar matahari?" Aku berkata, "Aku akan menceritakan kepadamu riwayat Anas. Anas berkata: "Lapan orang daripada suku `Ukl datang kepada Rasul Allah (ﷺ) dan memberikan bai'ah untuk Islam (menjadi Muslim). Iklim tempat Madinah tidak sesuai dengan mereka, jadi mereka jatuh sakit dan mengadu tentang itu kepada Rasulullah (ﷺ). Dia berkata (kepada mereka), "Tidakkah kamu mahu keluar bersama gembala unta kami dan minum susu unta dan air kencing (sebagai ubat)?" Mereka menjawab, "Ya." Maka mereka keluar dan minum susu dan air kencing unta, dan setelah mereka sihat, mereka membunuh gembala Rasulullah (ﷺ) dan membawa pergi semua unta. Berita ini sampai kepada Rasulullah (ﷺ), lalu baginda menghantar (orang) untuk mengikuti jejak mereka dan mereka ditangkap dan dibawa (kepada Nabi). Baginda kemudian memerintahkan untuk memotong tangan dan kaki mereka, dan mata mereka diconteng dengan kepingan besi yang dipanaskan, kemudian baginda melemparkannya ke bawah matahari sehingga mereka mati." Aku berkata, "Apakah yang lebih teruk daripada apa yang dilakukan oleh orang-orang itu? Mereka meninggalkan Islam, melakukan pembunuhan dan kecurian." Kemudian 'Anbasa bin Sa`id berkata, "Demi Allah, aku tidak pernah mendengar riwayat seperti ini pada hari ini." Aku berkata, "Wahai 'Anbasa! Kamu menafikan riwayatku?" 'Anbasa berkata, "Tidak, tetapi kamu telah menceritakan riwayat itu sebagaimana mestinya. Demi Allah, orang-orang ini berada dalam keadaan baik selagi Syeikh ini (Abu Qilaba) berada di antara mereka." Aku menambah, "Sesungguhnya dalam peristiwa ini terdapat satu hadis yang ditetapkan oleh Rasulullah (ﷺ). Perawi itu menambah: Beberapa orang Ansari datang kepada Nabi (ﷺ) dan berbincang beberapa perkara dengannya, seorang lelaki dari antara mereka keluar dan dibunuh. Orang-orang itu keluar mengejarnya, dan tiba-tiba, sahabat mereka berenang dalam darah. Mereka kembali kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata kepadanya, "Ya Rasul Allah, kami telah menemui sahabat kami yang telah bercakap dengan kami dan keluar sebelum kami, berenang dalam darah (dibunuh)." Rasulullah (ﷺ) keluar dan bertanya kepada mereka, "Siapa yang kamu syak atau siapa yang kamu fikir telah membunuhnya?" Mereka berkata, "Kami fikir orang Yahudi telah membunuhnya." Nabi (ﷺ) memanggil orang Yahudi dan bertanya kepada mereka, "Adakah kamu membunuh (orang ini)?" Mereka menjawab, "Tidak." Baginda bertanya kepada orang Ansar, "Adakah kamu setuju bahawa aku membiarkan lima puluh orang Yahudi bersumpah bahawa mereka tidak membunuhnya?" Mereka berkata, "Tidak penting bagi orang Yahudi untuk membunuh kami semua dan kemudian bersumpah palsu." Baginda berkata, "Jadi, adakah kamu ingin menerima Diya setelah lima puluh orang daripada kamu bersumpah (bahawa orang Yahudi telah membunuh orang kamu)?" Mereka berkata, "Kami tidak akan bersumpah." Kemudian Nabi (ﷺ) sendiri membayar mereka Diya (wang darah)." Perawi itu menambah, "Puak Hudhail menolak salah seorang daripada mereka (kerana kelakuan jahatnya) pada zaman Jahiliyah Pra-Islam. Kemudian, di sebuah tempat yang dipanggil Al-Batha' (berhampiran Mekah), lelaki itu menyerang sebuah keluarga Yaman pada waktu malam untuk mencuri daripada mereka, tetapi... Seorang lelaki dari keluarga itu menyedarinya lalu memukulnya dengan pedangnya dan membunuhnya. Suku Hudhail datang dan menangkap orang Yaman itu lalu membawanya kepada `Umar semasa musim Haji dan berkata, "Dia telah membunuh sahabat kita." Orang Yaman itu berkata, "Tetapi orang-orang ini telah menolaknya (iaitu, sahabat mereka)." `Umar berkata, "Hendaklah lima puluh orang daripada Hudhail bersumpah bahawa mereka tidak menolaknya." Maka empat puluh sembilan orang daripada mereka mengangkat sumpah itu dan kemudian seorang daripada mereka datang dari Syam dan mereka memintanya untuk bersumpah sama, tetapi dia membayar seribu Dirham dan bukannya mengangkat sumpah itu. Mereka memanggil seorang lelaki lain dan lelaki baru itu berjabat tangan dengan saudara lelaki si mati. Ada orang berkata, "Kami dan lima puluh orang lelaki yang telah bersumpah palsu (Al-Qasama) pun berangkat, dan ketika mereka sampai di tempat yang bernama Nakhlah, hujan pun turun, lalu mereka memasuki sebuah gua di gunung, lalu gua itu runtuh menimpa lima puluh orang lelaki yang bersumpah palsu itu, dan semuanya mati kecuali dua orang yang berjabat tangan. Mereka terlepas dari maut tetapi sebiji batu jatuh menimpa kaki saudara si mati dan mematahkan batu itu, lalu dia hidup selama satu tahun dan kemudian meninggal dunia." Saya selanjutnya berkata, "`Abdul Malik bin Marwan menjatuhkan hukuman mati kepada seorang lelaki dalam Qisas (kesamarataan hukuman) kerana membunuh, mendasarkan penghakimannya pada Al-Qasama, tetapi kemudian dia menyesali penghakimannya dan memerintahkan bahawa nama lima puluh orang yang telah bersumpah (Al-Qasama) itu dipadamkan dari daftar, dan dia mengasingkan mereka di Syam."
Diriwayatkan oleh
Abu Qilaba (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 87/6899
Gred
Sahih
Kategori
Bab 87: Diyat
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan