Sahih Al-Buchari — Hadith #6899

Hadith #6899
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ، مِنْ آلِ أَبِي قِلاَبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَبْرَزَ سَرِيرَهُ يَوْمًا لِلنَّاسِ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الْقَسَامَةِ قَالَ نَقُولُ الْقَسَامَةُ الْقَوَدُ بِهَا حَقٌّ، وَقَدْ أَقَادَتْ بِهَا الْخُلَفَاءُ‏.‏ قَالَ لِي مَا تَقُولُ يَا أَبَا قِلاَبَةَ وَنَصَبَنِي لِلنَّاسِ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَكَ رُءُوسُ الأَجْنَادِ وَأَشْرَافُ الْعَرَبِ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ مُحْصَنٍ بِدِمَشْقَ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، لَمْ يَرَوْهُ أَكُنْتَ تَرْجُمُهُ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ بِحِمْصَ أَنَّهُ سَرَقَ أَكُنْتَ تَقْطَعُهُ وَلَمْ يَرَوْهُ قَالَ لاَ‏.‏ قُلْتُ فَوَاللَّهِ مَا قَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ، إِلاَّ فِي إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ رَجُلٌ قَتَلَ بِجَرِيرَةِ نَفْسِهِ فَقُتِلَ، أَوْ رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ رَجُلٌ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلاَمِ‏.‏ فَقَالَ الْقَوْمُ أَوَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي السَّرَقِ وَسَمَرَ الأَعْيُنَ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعُوهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَاسْتَوْخَمُوا الأَرْضَ فَسَقِمَتْ أَجْسَامُهُمْ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِينَا فِي إِبِلِهِ، فَتُصِيبُونَ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى، فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَصَحُّوا، فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَطْرَدُوا النَّعَمَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمْ، فَأُدْرِكُوا فَجِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُطِّعَتْ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مَاتُوا‏.‏ قُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ أَشَدُّ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا وَسَرَقُوا‏.‏ فَقَالَ عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ‏.‏ فَقُلْتُ أَتَرُدُّ عَلَىَّ حَدِيثِي يَا عَنْبَسَةُ قَالَ لاَ، وَلَكِنْ جِئْتَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ، وَاللَّهِ لاَ يَزَالُ هَذَا الْجُنْدُ بِخَيْرٍ مَا عَاشَ هَذَا الشَّيْخُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَ فِي هَذَا سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَتَحَدَّثُوا عِنْدَهُ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ فَقُتِلَ، فَخَرَجُوا بَعْدَهُ، فَإِذَا هُمْ بِصَاحِبِهِمْ يَتَشَحَّطُ فِي الدَّمِ، فَرَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَاحِبُنَا كَانَ تَحَدَّثَ مَعَنَا، فَخَرَجَ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَإِذَا نَحْنُ بِهِ يَتَشَحَّطُ فِي الدَّمِ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ بِمَنْ تَظُنُّونَ أَوْ تَرَوْنَ قَتَلَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَرَى أَنَّ الْيَهُودَ قَتَلَتْهُ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِ فَدَعَاهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ آنْتُمْ قَتَلْتُمْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ نَفَلَ خَمْسِينَ مِنَ الْيَهُودِ مَا قَتَلُوهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا مَا يُبَالُونَ أَنْ يَقْتُلُونَا أَجْمَعِينَ ثُمَّ يَنْتَفِلُونَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَتَسْتَحِقُّونَ الدِّيَةَ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا مَا كُنَّا لِنَحْلِفَ، فَوَدَاهُ مِنْ عِنْدِهِ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَتْ هُذَيْلٌ خَلَعُوا خَلِيعًا لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَطَرَقَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْيَمَنِ بِالْبَطْحَاءِ فَانْتَبَهَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَحَذَفَهُ بِالسَّيْفِ فَقَتَلَهُ، فَجَاءَتْ هُذَيْلٌ فَأَخَذُوا الْيَمَانِيَ فَرَفَعُوهُ إِلَى عُمَرَ بِالْمَوْسِمِ وَقَالُوا قَتَلَ صَاحِبَنَا‏.‏ فَقَالَ إِنَّهُمْ قَدْ خَلَعُوهُ‏.‏ فَقَالَ يُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْ هُذَيْلٍ مَا خَلَعُوهُ‏.‏ قَالَ فَأَقْسَمَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ وَأَرْبَعُونَ رَجُلاً، وَقَدِمَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مِنَ الشَّأْمِ فَسَأَلُوهُ أَنْ يُقْسِمَ فَافْتَدَى يَمِينَهُ مِنْهُمْ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، فَأَدْخَلُوا مَكَانَهُ رَجُلاً آخَرَ، فَدَفَعَهُ إِلَى أَخِي الْمَقْتُولِ فَقُرِنَتْ يَدُهُ بِيَدِهِ، قَالُوا فَانْطَلَقَا وَالْخَمْسُونَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِنَخْلَةَ، أَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي الْجَبَلِ، فَانْهَجَمَ الْغَارُ عَلَى الْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمَاتُوا جَمِيعًا، وَأَفْلَتَ الْقَرِينَانِ وَاتَّبَعَهُمَا حَجَرٌ فَكَسَرَ رِجْلَ أَخِي الْمَقْتُولِ، فَعَاشَ حَوْلاً ثُمَّ مَاتَ‏.‏ قُلْتُ وَقَدْ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ أَقَادَ رَجُلاً بِالْقَسَامَةِ ثُمَّ نَدِمَ بَعْدَ مَا صَنَعَ، فَأَمَرَ بِالْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمُحُوا مِنَ الدِّيوَانِ وَسَيَّرَهُمْ إِلَى الشَّأْمِ‏.‏
Einst saß Umar ibn Abd al-Aziz auf seinem Thron im Hof seines Hauses, damit sich die Leute vor ihm versammeln konnten. Dann ließ er sie herein und fragte: „Was haltet ihr von al-Qasama?“ Sie antworteten: „Wir sagen, dass es erlaubt ist, sich bei der Vergeltung auf al-Qasama zu stützen, so wie die vorherigen muslimischen Kalifen die Vergeltung darauf stützten.“ Daraufhin fragte er mich: „O Abu Qilaba! Was sagst du dazu?“ Er ließ mich vor die Leute treten, und ich sagte: „O Oberhaupt der Gläubigen! Du hast die Oberbefehlshaber des Heeres und die arabischen Adligen vor dir. Wenn fünfzig von ihnen bezeugen würden, dass ein verheirateter Mann in Damaskus außerehelichen Geschlechtsverkehr begangen hat, sie ihn aber nicht dabei beobachtet haben, würdest du ihn dann steinigen?“ Er antwortete: „Nein.“ Ich sagte: „Wenn fünfzig von ihnen bezeugen würden, dass ein Mann in Hums einen Diebstahl begangen hat, würdest du ihm dann die Hand abhacken, obwohl sie ihn nicht gesehen haben?“ Er antwortete: „Nein.“ Ich sagte: „Bei Allah, der Gesandte Allahs (ﷺ) hat niemals jemanden getötet, außer in einer der folgenden drei Situationen: (1) Jemand, der jemanden unrechtmäßig getötet hat, wurde getötet (im Rahmen der Vergeltung). (2) Eine verheiratete Person, die unerlaubten Geschlechtsverkehr hatte. (3) Ein Mann, der gegen Allah und Seinen Gesandten kämpfte und den Islam verließ und zum Apostaten wurde.“ Dann sagten die Leute: „Hat Anas ibn Malik nicht überliefert, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) den Dieben die Hände abhackte, ihre Augen brannte und sie dann in die Sonne warf?“ Ich sagte: „Ich werde euch die Überlieferung von Anas erzählen. Anas sagte: „Acht Männer vom Stamm der Ukl kamen zum Gesandten Allahs (ﷺ) und leisteten den Treueeid für den Islam (wurden Muslime). Das Klima des Ortes (Medina) bekam ihnen nicht, und so wurden sie krank und beklagten sich darüber beim Gesandten Allahs (ﷺ). Er sagte zu ihnen: „Wollt ihr nicht mit dem Hirten unserer Kamele hinausgehen und Kamelmilch und -urin trinken (als Medizin)?“ Sie sagten: „Ja.“ So gingen sie hinaus und tranken Kamelmilch und -urin, und nachdem sie wieder gesund waren, töteten sie den Hirten des Gesandten Allahs (ﷺ) und nahmen alle Kamele mit. Diese Nachricht erreichte den Gesandten Allahs (ﷺ), und er sandte Männer aus, um ihren Spuren zu folgen. Sie wurden gefangen genommen und zum Propheten gebracht.“ Dann befahl er, ihnen Hände und Füße abzuschneiden, und ihre Augen wurden mit glühenden Eisenstücken gebrandmarkt. Anschließend warf er sie in die Sonne, bis sie starben.“ Ich sagte: „Was kann schlimmer sein als das, was diese Leute getan haben? Sie haben den Islam verlassen, gemordet und gestohlen.“ Anbasa ibn Sa'id sagte: „Bei Allah, ich habe noch nie eine solche Überlieferung gehört.“ Ich sagte: „O Anbasa! Leugnest du meine Überlieferung?“ Anbasa sagte: „Nein, aber du hast die Überlieferung so wiedergegeben, wie sie wiedergegeben werden sollte. Bei Allah, es geht diesen Leuten gut, solange dieser Scheich (Abu Qilaba) unter ihnen ist.“ Ich fügte hinzu: „Tatsächlich gibt es in dieser Angelegenheit eine Überlieferung des Gesandten Allahs (ﷺ).“ Der Überlieferer fügte hinzu: „Einige Ansari kamen zum Propheten (ﷺ) und besprachen einige Angelegenheiten mit ihm. Ein Mann aus ihrer Gruppe ging hinaus und wurde ermordet.“ Diese Leute folgten ihm, und siehe, ihr Gefährte schwamm in Blut. Sie kehrten zum Gesandten Allahs (ﷺ) zurück und sagten zu ihm: „O Gesandter Allahs, wir haben unseren Gefährten, der mit uns gesprochen und vor uns hinausgegangen war, in Blut schwimmend gefunden (getötet).“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) ging hinaus und fragte sie: „Wen verdächtigt ihr oder wen glaubt ihr, hat ihn getötet?“ Sie sagten: „Wir glauben, dass die Juden ihn getötet haben.“ Der Prophet (ﷺ) ließ die Juden rufen und fragte sie: „Habt ihr diesen (Menschen) getötet?“ Sie antworteten: „Nein.“ Er fragte die Ansar: „Seid ihr damit einverstanden, dass ich fünfzig Juden schwören lasse, dass sie ihn nicht getötet haben?“ Sie sagten: „Es spielt keine Rolle, ob die Juden uns alle töten und dann falsche Eide schwören.“ Er sagte: „Wollt ihr dann die Diya annehmen, nachdem fünfzig von euch geschworen haben, dass die Juden euren Mann getötet haben?“ Sie sagten: „Wir werden den Eid nicht leisten.“ Daraufhin zahlte der Prophet (ﷺ) ihnen selbst die Diya (das Blutgeld). Der Erzähler fügte hinzu: „Der Stamm der Hudhail verstieß in der vorislamischen Zeit der Unwissenheit einen ihrer Männer (wegen seines schlechten Benehmens). Dann überfiel dieser Mann nachts in Al-Batha' (nahe Mekka) eine jemenitische Familie, um sie zu bestehlen. Doch ein Mann aus der Familie bemerkte ihn, erschlug ihn mit seinem Schwert. Der Stamm der Hudhail kam, nahm den Jemeniten gefangen und brachte ihn während der Hadsch-Saison zu Umar. Sie sagten: „Er hat unseren Gefährten getötet.“ Der Jemenit sagte: „Aber diese Leute hatten ihn (ihren Gefährten) doch verworfen.“ Umar sagte: „Fünfzig Männer aus Hudhail sollen schwören, dass sie ihn nicht verleugnet haben.“ Neunundvierzig von ihnen leisteten den Eid. Dann kam ein Mann aus ihren Reihen aus Scham, und sie baten ihn, ebenfalls zu schwören. Doch er zahlte tausend Dirham, anstatt den Eid abzulegen. An seiner Stelle riefen sie einen anderen Mann, und dieser schüttelte dem Bruder des Verstorbenen die Hand. Einige Leute sagten: „Wir und jene fünfzig Männer, die einen Meineid geschworen hatten (Al-Qasama), brachen auf. Als sie einen Ort namens Nachlah erreichten, begann es zu regnen. Sie flüchteten in eine Höhle im Berg. Die Höhle stürzte über den fünfzig Männern ein, die den Meineid geschworen hatten, und alle starben. Bis auf die beiden, die sich die Hände geschüttelt hatten. Sie entkamen dem Tod, doch ein Stein traf das Bein des Bruders des Verstorbenen und brach es ihm. Er lebte noch ein Jahr und starb dann.“ Ich sagte weiter: „Abdul Malik ibn Marwan verurteilte einen Mann nach dem Prinzip der Vergeltung (Qisas) zum Tode wegen Mordes. Er stützte sein Urteil auf Al-Qasama, bereute es aber später und befahl, die Namen der fünfzig Männer, die den Eid geschworen hatten (Al-Qasama), aus dem Register zu streichen. Er verbannte sie nach Scham.“
Erzählt von
Abu Qilaba (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 87/6899
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 87: Blutgeld
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe