Bab 11
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 11/221
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي نُصَيْرُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ قَبِيصَةَ بْنِ يَزِيدَ الأَسَدِيُّ، عَنْ فُلاَنٍ قَالَ: سَمِعْتُ بُرْمَةَ بْنَ لَيْثِ بْنِ بُرْمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ قَبِيصَةَ بْنَ بُرْمَةَ الأَسَدِيَّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الآخِرَةِ.
Ali bin Abi Hasyim memberitahu kami: Nusayr bin Omar bin Yazid bin Qubaisa bin Yazid Al-Asadi telah memberitahuku, dari fulan yang berkata: Aku mendengar Burmah bin Laith bin Burmah, bahawa dia mendengar Qabisah bin Burmah Al-Asadi berkata: Aku pernah bersama Nabi s.a.w., semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan aku mendengarnya di akhirat, dan aku mendengarnya berkata: orang yang jahat di dunia ini adalah orang yang jahat di Akhirat.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 11/222
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَاصِمٍ، وَكَانَ حَرْمَلَةُ أَبَا أُمِّهِ، فَحَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ ابْنَةُ عُلَيْبَةَ، وَدُحَيْبَةُ ابْنَةُ عُلَيْبَةَ، وَكَانَ جَدَّهُمَا حَرْمَلَةُ أَبَا أَبِيهِمَا، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ خَرَجَ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ عِنْدَهُ حَتَّى عَرَفَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا ارْتَحَلَ قُلْتُ فِي نَفْسِي: وَاللَّهِ لَآتِيَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَزْدَادَ مِنَ الْعِلْمِ، فَجِئْتُ أَمْشِي حَتَّى قُمْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقُلْتُ مَا تَأْمُرُنِي أَعْمَلُ؟ قَالَ: يَا حَرْمَلَةُ، ائْتِ الْمَعْرُوفَ، وَاجْتَنَبِ الْمُنْكَرَ، ثُمَّ رَجَعْتُ، حَتَّى جِئْتُ الرَّاحِلَةَ، ثُمَّ أَقْبَلْتُ حَتَّى قُمْتُ مَقَامِي قَرِيبًا مِنْهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَأْمُرُنِي أَعْمَلُ؟ قَالَ: يَا حَرْمَلَةُ، ائْتِ الْمَعْرُوفَ، وَاجْتَنَبِ الْمُنْكَرَ، وَانْظُرْ مَا يُعْجِبُ أُذُنَكَ أَنْ يَقُولَ لَكَ الْقَوْمُ إِذَا قُمْتَ مِنْ عِنْدِهِمْ فَأْتِهِ، وَانْظُرِ الَّذِي تَكْرَهُ أَنْ يَقُولَ لَكَ الْقَوْمُ إِذَا قُمْتَ مِنْ عِنْدِهِمْ فَاجْتَنِبْهُ، فَلَمَّا رَجَعْتُ تَفَكَّرْتُ، فَإِذَا هُمَا لَمْ يَدَعَا شَيْئًا.
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Abdullah bin Hassan Al-Anbari memberitahu kami, dia berkata: Hibban bin Asim telah memberitahu kami, dan dia adalah pembawa Abu ibunya, Safiya, anak perempuan Ulaibah, dan Duhaiba, anak perempuan Ulaibah, memberitahu saya, dan kakek mereka adalah harmala ayah mereka, bahawa dia berkata kepada mereka, Dari Harmala bin Abdullah, dia pergi bersamanya sehingga dia datang kepada Harmala bin Abdullah dan Nabi saw. sehingga Nabi s.a.w. mengenalinya. Apabila dia pergi, aku berkata kepada diriku sendiri: Demi Allah, aku akan datang kepada Nabi s.a.w, sehingga aku bertambah ilmu, maka aku datang dengan berjalan sehingga aku berdiri di hadapannya. Maka aku berkata: Apakah yang engkau perintahkan kepadaku? Baginda bersabda: Wahai Harmala, lakukan yang baik dan jauhilah yang mungkar. Kemudian saya kembali, sehingga saya datang kepada yang pergi, kemudian saya datang. Sehingga aku berdiri dekat dengannya dan berkata: Wahai Rasulullah, apakah yang engkau perintahkan kepadaku? Baginda bersabda: Wahai Harmala, lakukanlah yang ma’ruf dan jauhilah perbuatan yang mungkar. Kejahatan itu, dan lihatlah apa yang menyenangkan telingamu yang dikatakan orang kepadamu, apabila kamu bangkit dari mereka, pergilah, dan lihatlah apa yang kamu benci untuk dikatakan orang kepadamu. Apabila anda bangun daripada mereka, elakkan ia. Apabila saya kembali, saya berfikir, dan lihat, mereka tidak meninggalkan apa-apa.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 11/223
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ: ذَكَرْتُ لأَبِي حَدِيثَ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي عُثْمَانَ يُحَدِّثُهُ، عَنْ سَلْمَانَ، فَعَرَفْتُ أَنَّ ذَاكَ كَذَاكَ، فَمَا حَدَّثْتُ بِهِ أَحَدًا قَطُّ.
Al-Hasan bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Mu’tamar telah memberitahu kami, dia berkata: Saya telah menyebutkan kepada ayahku hadis Abu Uthman, dari Salman, bahawa dia berkata: Orang-orang yang beramal di dunia, mereka adalah orang-orang yang baik di akhirat. Dia berkata: Saya mendengarnya daripada Abu Uthman memberitahunya, dari Salman, maka saya tahu bahawa itu begini dan begini, saya tidak pernah memberitahu sesiapa pun mengenainya.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 11/224
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ.
Ali bin Ayyash memberitahu kami, dia berkata: Abu Ghassan memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Al-Munkadir memberitahuku, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi saw. Beliau bersabda: Setiap kebaikan adalah sedekah
05
Al-Adab Al-Mufrad # 11/225
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَجِدْ؟ قَالَ: فَيَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ، فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ، وَيَتَصَدَّقُ، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَيُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَيَأْمُرُ بِالْخَيْرِ، أَوْ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟ قَالَ: فَيُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهُ لَهُ صَدَقَةٌ.
Adam bin Abi Iyas menceritakan kepada kami, dia berkata: Syu’bah menceritakan kepada kami, dia berkata: Sa’id bin Abi Burdah bin Abi Musa menceritakan kepadaku, dari ayahnya, dari datuknya. Dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: Setiap muslim wajib bersedekah. Mereka berkata: Bagaimana jika dia tidak mampu? Baginda bersabda: Maka hendaklah dia bekerja dengan tangannya dan memberi manfaat kepada dirinya sendiri. Dan dia bersedekah. Mereka berkata: Jika dia tidak mampu, atau tidak melakukannya? Dia berkata: Maka dia menolong orang yang dalam kesusahan. Mereka berkata: Jadi jika dia tidak melakukannya? Dia berkata: Maka dia menyuruh kepada kebaikan, atau menyuruh kepada yang makruf. Mereka berkata: Jadi jika dia tidak melakukannya? Baginda bersabda: Maka ia menjauhi kemungkaran, kerana itu adalah sedekah baginya.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 11/226
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ أَبَا مُرَاوِحٍ الْغِفَارِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: إِيمَانٌ بِاللَّهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ، قَالَ: فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: أَغْلاَهَا ثَمَنًا، وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَفْعَلْ؟ قَالَ: تُعِينُ ضَائِعًا، أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَفْعَلَ؟ قَالَ: تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَنْ نَفْسِكَ.
Musaddad menceritakan kepada kami, dia berkata: Yahya telah menceritakan kepada kami, dari Hisyam bin Urwa, yang berkata: Ayahku menceritakan kepadaku, bahawa Abu Marawahih Al-Ghifari memberitahunya, bahawa Abu Dzar memberitahunya bahawa dia bertanya kepada Rasulullah s.a.w: Amalan manakah yang terbaik? Beliau bersabda: Iman kepada Allah dan jihad di jalan-Nya. Dia berkata: Hamba yang manakah yang lebih baik? Baginda bersabda: Yang paling mahal di antara mereka, dan yang terbaik adalah bersama pemiliknya. Dia berkata: Apa pendapat anda jika saya tidak melakukan ini? Dia berkata: Ia dilantik. Hilang, atau adakah anda bertindak bodoh? Dia berkata: Apa pendapat anda jika saya tidak melakukannya? Dia berkata: Kamu menghindarkan manusia daripada kejahatan, kerana sedekah yang kamu sedekahkan untuk diri kamu sendiri.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 11/227
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَُرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالأُجُورِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ، قَالَ: أَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَدَّقُونَ؟ إِنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ وَتَحْمِيدَةٍ صَدَقَةً، وَبُضْعُ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ، قِيلَ: فِي شَهْوَتِهِ صَدَقَةٌ؟ قَالَ: لَوْ وُضِعَ فِي الْحَرَامِ، أَلَيْسَ كَانَ عَلَيْهِ وِزْرٌ؟ ذَلِكَ إِنْ وَضَعَهَا فِي الْحَلاَلِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ.
Abu Al-Numan memberitahu kami, berkata: Mahdi bin Maymun memberitahu saya, dari Wasil, pelanggan Abu Uyaynah, dari Yahya bin Aqeel, dari Yahya bin Ya`mar, dari Abu al-Aswad al-Dili, dari Abu Dzar, berkata: Dikatakan: Wahai Rasulullah, mereka telah pergi sembahyang bersama-sama di muka bumi. Dan mereka berpuasa sebagaimana kami berpuasa, dan mereka bersedekah lebihan dari harta mereka. Dia berkata: Bukankah Allah telah menjadikan untuk kamu apa yang patut kamu sedekahkan? Sesungguhnya dengan setiap pengagungan Dan memuji seseorang di antara kamu adalah sedekah, dan hubungan seksual dengan salah seorang dari kamu adalah sedekah. Dikatakan: Adakah sedekah untuk hajatnya? Dia berkata: Jika dia melakukan perbuatan yang dilarang, apakah tidak akan ada beban ke atasnya? Maksudnya, jika dia meletakkannya pada yang halal, dia akan mendapat pahala.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 11/228
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: أَمِطِ الأَذَى عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ.
Abu Asim memberitahu kami, dari Aban bin Sam’a, dari Abu al-Wazi’ Jabir, dari Abu Barza al-Aslami, yang berkata: Aku berkata: Wahai Rasulullah, bimbinglah aku kepada amal yang akan memasukkanku ke dalam surga. Beliau bersabda: Hilangkan bahaya dari manusia.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 11/229
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ مُسْلِمٌ بِشَوْكٍ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ: لَأُمِيطَنَّ هَذَا الشَّوْكَ، لاَ يَضُرُّ رَجُلاً مُسْلِمًا، فَغُفِرَ لَهُ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Wahib telah memberitahu kami, dari Suhail, dari bapanya, dari Abu Hurairah, radhiallahu anhu, dari Nabi s.a.w, yang bersabda: Seorang lelaki lalu seorang Muslim telah ditimpa duri di jalan, lalu dia berkata: Saya akan meluruskan duri ini. Ia tidak akan membahayakan seorang lelaki Muslim, maka dia diampuni.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 11/230
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَُرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي، حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا، فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا أَنَّ الأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ، وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِئِ أَعْمَالِهَا: النُّخَاعَةَ فِي الْمَسْجِدِ لاَ تُدْفَنُ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Mahdi memberitahu kami, dari Wasil, dari Yahya bin Aqeel, dari Yahya bin Yamar, dari Abu Al-Aswad Al-Dili, dari Abu Dhar berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Perbuatan umatku telah diperlihatkan kepadaku, baik dan buruknya, baik dan buruknya telah diperlihatkan kepadaku. dijauhkan dari jalan, dan aku dapati di antara keburukan perbuatannya: orang yang berkahwin di masjid tidak dikuburkan.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 11/231
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ العَبَّاسِ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ.
Bishr bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Jabbar bin Abbas Al-Hamdani memberitahu kami, dari Adi bin Thabit, Dari Abdullah bin Yazid Al-Khattimi, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Setiap kebaikan adalah sedekah.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 11/232
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِيَ بِالشَّيْءِ يَقُولُ: اذْهَبُوا بِهِ إِلَى فُلاَنَةٍ، فَإِنَّهَا كَانَتْ صَدِيقَةَ خَدِيجَةَ. اذْهَبُوا بِهِ إِلَى بَيْتِ فُلاَنَةٍ، فَإِنَّهَا كَانَتْ تُحِبُّ خَدِيجَةَ.
Saeed bin Sulaiman memberitahu kami, dia berkata: Mubarak memberitahu kami, dari Thabit, dari Anas, yang berkata: Setiap kali sesuatu dibawa kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dia akan berkata: Bawa dia kepada si fulan, kerana dia adalah sahabat Khadijah. Bawa dia ke rumah si fulan, kerana dia mencintai Khadijah.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 11/233
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم: كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ.
Muhammad bin Kathir memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Abu Malik Al-Ashja'i, dari Raba'i, dari Hudzaifah, yang berkata: Nabi kamu s.a.w. bersabda, Baginda bersabda: Setiap kebaikan adalah sedekah.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 11/234
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ قَالَ: عَرَضَ أَبِي عَلَى سَلْمَانَ أُخْتَهُ، فَأَبَى وَتَزَوَّجَ مَوْلاَةً لَهُ، يُقَالُ لَهَا: بُقَيْرَةُ، فَبَلَغَ أَبَا قُرَّةَ أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ حُذَيْفَةَ وَسَلْمَانَ شَيْءٌ، فَأَتَاهُ يَطْلُبُهُ، فَأَخْبَرَ أَنَّهُ فِي مَبْقَلَةٍ لَهُ، فَتَوَجَّهَ إِلَيْهِ، فَلَقِيَهُ مَعَهُ زَبِيلٌ فِيهِ بَقْلٌ، قَدْ أَدْخَلَ عَصَاهُ فِي عُرْوَةِ الزَّبِيلِ، وَهُوَ عَلَى عَاتِقِهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ حُذَيْفَةَ؟ قَالَ: يَقُولُ سَلْمَانُ: {وَكَانَ الإِنْسَانُ عَجُولاً}، فَانْطَلَقَا حَتَّى أَتَيَا دَارَ سَلْمَانَ، فَدَخَلَ سَلْمَانُ الدَّارَ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، ثُمَّ أَذِنَ لأَبِي قُرَّةَ، فَدَخَلَ، فَإِذَا نَمَطٌ مَوْضُوعٌ عَلَى بَابٍ، وَعِنْدَ رَأْسِهِ لَبِنَاتٌ، وَإِذَا قُرْطَاطٌ، فَقَالَ: اجْلِسْ عَلَى فِرَاشِ مَوْلاَتِكَ الَّتِي تُمَهِّدُ لِنَفْسِهَا، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ: إِنَّ حُذَيْفَةَ كَانَ يُحَدِّثُ بِأَشْيَاءَ، كَانَ يَقُولُهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَضَبِهِ لأَقْوَامٍ، فَأُوتَى فَأُسْأَلُ عَنْهَا؟ فَأَقُولُ: حُذَيْفَةُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُ، وَأَكْرَهُ أَنْ تَكُونَ ضَغَائِنُ بَيْنَ أَقْوَامٍ، فَأُتِيَ حُذَيْفَةُ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ سَلْمَانَ لاَ يُصَدِّقُكَ وَلاَ يُكَذِّبُكَ بِمَا تَقُولُ، فَجَاءَنِي حُذَيْفَةُ فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ ابْنَ أُمِّ سَلْمَانَ، فَقُلْتُ يَا حُذَيْفَةُ ابْنَ أُمِّ حُذَيْفَةَ، لَتَنْتَهِيَنَّ، أَوْ لَأَكْتُبَنَّ فِيكَ إِلَى عُمَرَ، فَلَمَّا خَوَّفْتُهُ بِعُمَرَ تَرَكَنِي، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ وَلَدِ آدَمَ أَنَا، فَأَيُّمَا عَبْدٌ مِنْ أُمَّتِي لَعَنْتُهُ لَعْنَةً، أَوْ سَبَبْتُهُ سَبَّةً، فِي غَيْرِ كُنْهِهِ، فَاجْعَلْهَا عَلَيْهِ صَلاةً
Ishaq bin Mukhlid menceritakan kepada kami, dari Hammad bin Usamah, dari Mis’ar, dia berkata: Umar bin Qais menceritakan kepada kami, dari Amr bin Abi Qurrah al-Kindi. Dia berkata: Ayahku menawarkan Salman saudara perempuannya, tetapi dia menolak dan mengahwini hambanya yang bernama Baqira. Abu Qurrah diberitahu bahawa dia termasuk Hudzaifah dan Salman mempunyai sesuatu, maka dia datang kepadanya untuk memintanya, dan dia diberitahu bahawa itu adalah di kebun sayur miliknya. Maka dia pergi kepadanya, dan dia mendapati Zabeel ada bersamanya beberapa sayur-sayuran di dalamnya. Dia memasukkan tongkatnya ke dalam pakaian timbunan najis, yang berada di bahunya, dan berkata: Wahai Abu Abdullah, apa masalah antara kamu dan Hudzaifah? Dia berkata: Dia berkata: Salman: {Dan manusia tergesa-gesa}, maka mereka pergi sehingga mereka sampai ke rumah Salman, kemudian Salman masuk ke dalam rumah dan berkata: Salam sejahtera, kemudian dia memberi izin kepada ayahku. Qurra masuk, dan lihatlah, ada corak yang diletakkan pada pintu, dan di atasnya ada batu bata, dan lihatlah, anting-anting. Maka dia berkata: Duduklah di atas katil perempuan simpananmu. Yang bersiap-siap, lalu dia mula bercakap dengannya dan berkata: Hudzaifah menceritakan perkara-perkara yang Rasulullah s.a.w. biasa berkata dalam kemarahannya. Kepada orang ramai, jadi saya boleh bertanya tentangnya? Maka saya berkata: Hudzaifah lebih mengetahui apa yang dia katakan, dan saya benci kerana ada dendam di antara kaum. Maka Hudzaifah datang dan diberitahu: Salman tidak mempercayai kamu dan tidak mengingkari apa yang kamu katakan. Maka Hudzaifah datang kepadaku dan berkata: Wahai Salman, anak Ummu Salman, Maka aku berkata, "Wahai Hudzaifah, anak Ummu Hudzaifah, kamu mesti berhenti, atau saya akan menulis tentang kamu sehingga 'Umar." Apabila saya menakutkannya Tentang Ummu Hudzaifah, dia meninggalkanku, dan dia berkata Rasulullah s.a.w.: Aku dari keturunan Adam, maka sesiapa sahaja hamba umatku yang telah Aku laknat, atau yang Aku laknat, dengan cara yang bukan rupanya, maka hukumkanlah kepadanya. Solat
15
Al-Adab Al-Mufrad # 11/235
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اخْرُجُوا بِنَا إِلَى أَرْضِ قَوْمِنَا. فَخَرَجْنَا، فَكُنْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فِي مُؤَخَّرِ النَّاسِ، فَهَاجَتْ سَحَابَةٌ، فَقَالَ أُبَيُّ: اللَّهُمَّ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا. فَلَحِقْنَاهُمْ، وَقَدِ ابْتَلَّتْ رِحَالُهُمْ، فَقَالُوا: مَا أَصَابَكُمُ الَّذِي أَصَابَنَا؟ قُلْتُ: إِنَّهُ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَصْرِفَ عَنَّا أَذَاهَا، فَقَالَ عُمَرُ: أَلاَ دَعَوْتُمْ لَنَا مَعَكُمْ.
Ibn Abi Syaibah memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Issa telah memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Habib, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Omar, semoga Allah meridhainya, berkata: Bawalah kami ke negeri orang-orang kami. Maka kami keluar, dan aku dan Ubay bin Ka’b berada di belakang orang ramai, dan itu menjadi berleluasa. Sebuah awan, dan ayahku berkata: Ya Allah, hilangkanlah bahayanya dari kami. Maka kami mengikuti mereka, sedang tunggangan mereka telah basah, lalu mereka berkata: Apakah yang telah menimpa kami? Aku berkata: Dia berdoa kepada Allah Taala untuk menjauhkan bahayanya daripada kami, dan Umar berkata: Tidakkah kamu berdoa untuk kami bersama kamu?
16
Al-Adab Al-Mufrad # 11/236
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَكَانَ لِي صَدِيقًا، فَقُلْتُ: أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ؟ فَخَرَجَ، وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ لَهُ.
Muadh bin Fadalah memberitahu kami, dia berkata: Hisham Al-Dastawai memberitahu kami, dari Yahya bin Abi Kathir, dari Abu Salamah, dia berkata: Saya datang kepada Abu Said Al-Khudri, dan dia adalah sahabat saya, maka saya berkata: Tidakkah kamu keluar bersama kami ke pohon kurma? Jadi dia keluar, memakai khamisnya.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 11/237
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ: سَمِعْتُ عَلِيًّا صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ يَقُولُ: أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَنْ يَصْعَدَ شَجَرَةً فَيَأْتِيَهُ مِنْهَا بِشَيْءٍ، فَنَظَرَ أَصْحَابُهُ إِلَى سَاقِ عَبْدِ اللهِ فَضَحِكُوا مِنْ حُمُوشَةِ سَاقَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا تَضْحَكُونَ؟ لَرِجْلُ عَبْدِ اللهِ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ أُحُدٍ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Al-Fudayl bin Ghazwan memberitahu kami, dari Mughirah, dari ibu Musa, yang berkata: Saya mendengar doa Ali kepada Tuhan. Sehubungan itu, dia berkata: Nabi s.a.w. telah memerintahkan Abdullah bin Masoud untuk memanjat sebatang pokok dan membawanya sebahagian daripadanya, maka dia melihat para sahabatnya pergi ke kaki Abdullah dan mentertawakan kezaliman kakinya, maka Rasulullah s.a.w. bersabda: Mengapa kamu ketawa? Berat kaki Abdullah semakin berat. Penimbang itu dari Uhud...