Bab 37
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 37/875
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَدِمَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ خَطِيبَانِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَا فَتَكَلَّمَا ثُمَّ قَعَدَا، وَقَامَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، خَطِيبُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِهِمَا، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، قُولُوا قَوْلَكُمْ، فَإِنَّمَا تَشْقِيقُ الْكَلاَمِ مِنَ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا.
Abdullah bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abu Amir Al-Aqdi memberitahu kami, dia berkata: Zuhayr memberitahu kami dari Zaid bin Aslam, dia berkata: Saya mendengar Ibnu Omar berkata: Dua orang datang dari Timur, pendakwah pada zaman Rasulullah saw. Mereka berdiri dan bercakap, kemudian duduk, dan Thabit berdiri. Ibn Qays, pembicara Rasulullah s.a.w., dan baginda bercakap, dan orang ramai kagum dengan kata-kata mereka, maka Rasulullah s.a.w. berdiri untuk menyampaikan khutbah dan berkata: Wahai manusia, katakanlah. Apa yang anda katakan, adalah penyelewengan ucapan daripada syaitan. Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda: Sesungguhnya ia adalah sebahagian daripada penjelasan. Sihir...
02
Al-Adab Al-Mufrad # 37/876
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ: خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ عُمَرَ فَأَكْثَرَ الْكَلاَمَ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ كَثْرَةَ الْكَلاَمِ فِي الْخُطَبِ مِنْ شَقَاشِقِ الشَّيْطَانِ.
Sa`id bin Abi Maryam memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Ja`far memberitahu kami, dia berkata: Humaid memberitahu saya bahawa dia mendengar Anas berkata: Seorang lelaki meminang... Omar banyak bercakap, dan Omar berkata: Percakapan yang berlebihan dalam ucapan adalah salah satu keretakan syaitan.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 37/877
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ ذِرَاعٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا يَزِيدَ أَوْ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اجْتَمِعُوا فِي مَسَاجِدِكُمْ، وَكُلَّمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَلْيُؤْذِنُونِي، فَأَتَانَا أَوَّلَ مَنْ أَتَى، فَجَلَسَ، فَتَكَلَّمَ مُتَكَلِّمٌ مِنَّا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْحَمْدِ دُونَهُ مَقْصَدٌ، وَلاَ وَرَاءَهُ مَنْفَذٌ. فَغَضِبَ فَقَامَ، فَتَلاَوَمْنَا بَيْنَنَا، فَقُلْنَا: أَتَانَا أَوَّلَ مَنْ أَتَى، فَذَهَبَ إِلَى مَسْجِدٍ آخَرَ فَجَلَسَ فِيهِ، فَأَتَيْنَاهُ فَكَلَّمْنَاهُ، فَجَاءَ مَعَنَا فَقَعَدَ فِي مَجْلِسِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَا شَاءَ جَعَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَمَا شَاءَ جَعَلَ خَلْفَهُ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، ثُمَّ أَمَرَنَا وَعَلَّمَنَا.
Ahmad bin Ishaq memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Hammad memberitahu kami, dia berkata: Abu Awanah memberitahu kami, dari Asim bin Kulayb, dia berkata: Dia memberitahu saya Suhail bin Dhira’ berkata: Saya mendengar Abu Yazid atau Ma’an bin Yazid bahawa Nabi s.a.w bersabda: Berkumpullah di masjid-masjid kamu, dan setiap kali Suatu kaum berkumpul untuk menyeruku untuk mengumandangkan azan, dan orang-orang yang pertama datang kepada kami lalu duduk, dan salah seorang dari kami berkata, lalu dia berkata: Segala puji bagi Allah yang tanpa-Nya tidak ada pujian. Destinasi, dan di luarnya tidak ada jalan keluar. Dia menjadi marah lalu bangun, maka kami saling menyalahkan, lalu kami berkata: Orang yang pertama datang kepada kami, lalu dia pergi ke masjid. Seorang lagi duduk di dalamnya, maka kami datang kepadanya dan bercakap dengannya, lalu dia datang bersama kami dan duduk di tempat duduknya atau dekat tempat duduknya, lalu dia berkata: Segala puji bagi Allah yang tidak Dia kehendaki, Dia meletakkannya di hadapannya, dan apa yang Dia kehendaki, Dia letakkan di belakangnya. Dan sesungguhnya, sebahagian daripada kenyataan itu adalah sihir. Kemudian Dia memerintahkan dan mengajar kami.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 37/878
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ: لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَجِيئُنِي فَيَحْرُسَنِي اللَّيْلَةَ، إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُ أَحْرُسُكَ، فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ.
Khalid bin Mukhlid memberitahu kami, dia berkata: Suleiman bin Bilal memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Saeed memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Abdullah bin Amir bin Rabia berkata: Aisyah berkata: Nabi s.a.w., tertidur pada suatu malam dan berkata: Saya harap seorang yang soleh dari kalangan sahabat saya datang kepada saya. Dia menjaga saya malam ini, apabila kami mendengar bunyi senjata. Dia berkata: Siapa ini? Dia berkata: Saad, wahai Rasulullah, aku datang untuk menjagamu. Kemudian Nabi s.a.w. tertidur. Sehinggalah kami mendengar dengkurannya...
05
Al-Adab Al-Mufrad # 37/879
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ، فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ، يُقَالُ لَهُ: الْمَنْدُوبُ، فَرَكِبَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا.
Adam memberitahu kami, dia berkata: Syu'bah memberitahu kami, dari Qatadah, dia berkata: Saya mendengar Anas bin Malik berkata: Terjadi kepanikan di Madinah, maka Nabi s.a.w. telah menyerahkan seekor kuda kepada Abu Thalhah, memanggil utusan itu, dan dia menungganginya. Apabila dia kembali, dia berkata: Kami tidak melihat sesuatu pun, walaupun kami menjumpainya. Melalui laut...
06
Al-Adab Al-Mufrad # 37/880
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَضْرِبُ وَلَدَهُ عَلَى اللَّحْنِ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Ubayd Allah, dari Nafi’, yang berkata: Ibn Umar pernah memukul anaknya kerana bermain muzik.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 37/881
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ كَثِيرٍ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَجْلاَنَ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرَجُلَيْنِ يَرْمِيَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: أسَبْتَ، فَقَالَ عُمَرُ: سُوءُ اللَّحْنِ أَشَدُّ مِنْ سُوءِ الرَّمْيِ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Salamah memberitahu kami, dari Kathir Abi Muhammad, dari Abd al-Rahman bin Ajlan, yang berkata: Omar bin al-Khattab telah berlalu Semoga Allah meridhainya, dua orang menembak, dan salah seorang dari mereka berkata kepada yang lain: "Berhenti." Omar berkata: "Lagu yang buruk lebih buruk daripada pukulan yang buruk."
08
Al-Adab Al-Mufrad # 37/882
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: سَأَلَ نَاسٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ: لَيْسُوا بِشَيْءٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الشَّيْطَانُ، فَيُقَرْقِرُهُ بِأُذُنَيْ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا بِأَكْثَرَ مِنْ مِئَةِ كِذْبَةٍ.
Ahmad bin Salih memberitahu kami, dia berkata: Anbasa bin Khalid memberitahu kami, dia berkata: Yunus memberitahu kami, dari Ibnu Syihab, dia berkata: Yahya memberitahu saya Ibnu Urwah Ibn Al-Zubayr, bahawa dia mendengar Urwah Ibn Al-Zubair berkata: Aisyah, isteri Nabi s.a.w, berkata: Beberapa orang meminta Nabi saw. Dia, selawat dan salam ke atasnya, atas kuasa peramal. Dia berkata kepada mereka: Mereka bukan apa-apa. Mereka berkata: Wahai Rasulullah, benarkah mereka mengatakan sesuatu? Maka Nabi saw bersabda. Dan salam sejahtera ke atasnya: Perkataan kebenaran itu dirampas oleh syaitan, dan dia mencebikkan telinga penjaganya seperti kekok ayam betina. Mereka mencampurkannya dengan lebih daripada seratus pembohongan.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 37/883
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَحَدَا الْحَادِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ارْفُقْ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ بِالْقَوَارِيرِ.
Adam memberitahu kami, dia berkata: Shu`bah telah memberitahu kami, dari Thabit al-Bunani, dari Anas bin Malik, yang berkata: Rasulullah s.a.w. sedang dalam perjalanan, jadi seorang Yang pertama, maka Nabi s.a.w. bersabda: Berlemah lembutlah wahai Anjasha, dan gores dengan botol.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 37/884
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ أَبِي: حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، فِيمَا أَرَى شَكَّ أَبِي، أَنَّهُ قَالَ: حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الْكَذِبِ أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ.
Al-Hasan bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Mu'tamar telah memberitahu kami, bapa saya berkata: Ibn Omar telah memberitahu kami, dari Omar, kerana saya melihat bahawa ayah saya ragu-ragu, dia berkata: Cukuplah seseorang itu pendusta jika dia menceritakan semua yang dia dengar.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 37/885
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: صَحِبْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ إِلَى الْبَصْرَةِ، فَمَا أَتَى عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ أَنْشَدْنَا فِيهِ الشِّعْرَ، وَقَالَ: إِنَّ فِي مَعَارِيضِ الْكَلاَمِ لَمَنْدُوحَةٌ عَنِ الْكَذِبِ.
Adam menceritakan kepada kami, dia berkata: Syu'bah telah menceritakan kepada kami, dari Qatada, dari Mutarrif bin Abdullah bin Al-Shakheer, dia berkata: Saya telah menemani Imran bin Husain ke Basra, tidak datang satu hari pun kepada kami melainkan kami membaca syair, dan dia berkata: Sesungguhnya dalam halangan untuk berkata-kata itu ada alasan.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 37/886
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: عَجِبْتُ مِنَ الرَّجُلِ يَفِرُّ مِنَ الْقَدَرِ وَهُوَ مُوَاقِعُهُ، وَيَرَى الْقَذَاةَ فِي عَيْنِ أَخِيهِ وَيَدَعُ الْجِذْعَ فِي عَيْنِهِ، وَيُخْرِجُ الضَّغْنَ مِنْ نَفْسِ أَخِيهِ وَيَدَعُ الضَّغْنَ فِي نَفْسِهِ، وَمَا وَضَعْتُ سِرِّي عِنْدَ أَحَدٍ فَلُمْتُهُ عَلَى إِفْشَائِهِ، وَكَيْفَ أَلُومُهُ وَقَدْ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعًا؟.
Abdullah bin Saleh memberitahu kami: Musa bin Ali memberitahu saya, dari bapanya, dari Amr bin Al-Aas, yang berkata: Saya kagum dengan seorang lelaki yang terlepas daripada takdir. Dan dia adalah tempatnya, dan dia melihat selumbar di mata saudaranya dan meninggalkan tunggul di matanya sendiri, dan dia menghilangkan dendam dari jiwa saudaranya dan meninggalkan dendam dalam dirinya. Dia sendiri, dan saya tidak pernah menceritakan rahsia saya kepada sesiapa dan menyalahkannya kerana mendedahkannya, dan bagaimana saya boleh menyalahkannya apabila saya sudah muak dengannya?
13
Al-Adab Al-Mufrad # 37/887
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَرَّ رَجُلٌ مُصَابٌ عَلَى نِسْوَةٍ، فَتَضَاحَكْنَ بِهِ يَسْخَرْنَ، فَأُصِيبَ بَعْضُهُنَّ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Saudaraku memberitahuku, dari Sulaiman bin Bilal, dari Alqamah bin Abi Alqamah, dari ibunya, dari Aisyah, semoga Allah meridhainya. Mengenai kuasanya, dia berkata: Seorang lelaki yang cedera melewati wanita, dan mereka menertawakannya, mengejeknya, dan sebahagian daripada mereka cedera.