Bab 33
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 33/754
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَخِي أَبِي رُهْمٍ كُلْثُومُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْغِفَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِينَ بَايَعُوهُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، يَقُولُ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ، فنُمْتُ لَيْلَةً بِالأَخْضَرِ، فَصِرْتُ قَرِيبًا مِنْهُ، فَأُلْقِيَ عَلَيْنَا النُّعَاسُ، فَطَفِقْتُ أَسْتَيْقِظُ وَقَدْ دَنَتْ رَاحِلَتِي مِنْ رَاحِلَتِهِ، فَيُفْزِعُنِي دُنُوُّهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ، فَطَفِقْتُ أُؤَخِّرُ رَاحِلَتِي حَتَّى غَلَبَتْنِي عَيْنِي بَعْضَ اللَّيْلِ، فَزَاحَمَتْ رَاحِلَتِي رَاحِلَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرِجْلُهُ فِي الْغَرْزِ، فَأَصَبْتُ رِجْلَهُ، فَلَمْ أَسْتَيْقِظْ إِلاَّ بِقَوْلِهِ: حَسِّ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: سِرْ. فَطَفِقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُنِي عَنْ مَنْ تَخَلَّفَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَأُخْبِرُهُ، فَقَالَ، وَهُوَ يَسْأَلُنِي: مَا فَعَلَ النَّفْرُ الْحُمُرُ الطِّوَالُ الثِّطَاطُ؟ قَالَ: فَحَدَّثْتُهُ بِتَخَلُّفِهِمْ، قَالَ: فَمَا فَعَلَ السُّودُ الْجِعَادُ الْقِصَارُ الَّذِينَ لَهُمْ نَعَمٌ بِشَبَكَةِ شَرَخٍ؟ فَتَذَكَّرْتُهُمْ فِي بَنِي غِفَارٍ، فَلَمْ أَذْكُرْهُمْ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّهُمْ رَهْطٌ مِنْ أَسْلَمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُولَئِكَ مِنْ أَسْلَمَ، قَالَ: فَمَا يَمْنَعُ أَحَدَ أُولَئِكَ، حِينَ يَتَخَلَّفُ، أَنْ يَحْمِلَ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِهِ امْرَءًا نَشِيطًا فِي سَبِيلِ اللهِ؟ فَإِنَّ أَعَزَّ أَهْلِي عَلَيَّ أَنْ يَتَخَلَّفَ عَنِّي الْمُهَاجِرُونَ مِنْ قُرَيْشٍ وَالأَنْصَارُ، وَغِفَارٌ وَأَسْلَمُ.
Abdul Aziz bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Ibrahim bin Saad memberitahu kami, dari Salih bin Kaysan, dari Ibnu Shihab, dia berkata: Dia memberitahuku Anak saudaraku, Abu Rahm, Kulthum ibn al-Husayn al-Ghifari, bahawa dia mendengar Abu Rahm, dan dia adalah salah seorang sahabat Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan Mereka berjanji setia kepadanya di bawah pokok itu. Dia berkata: Saya pergi berperang bersama Rasulullah s.a.w., perang Tabuk, dan saya tidur di hijau pada suatu malam, lalu saya mendekatinya, dan dia dilemparkan kepada kami. Saya mengantuk, jadi saya mula bangun apabila tunggangan saya menghampirinya, dan pendekatannya menakutkan saya kerana takut ia akan mengenai kakinya. Jahitan-jahitan itu, maka aku mulai menunda perjalananku hingga aku tertidur pada suatu malam, dan tungganganku menyesakkan tunggangan Rasulullah s.a.w, dan kakinya berada di dalam jahitan. Jadi saya memukul kakinya, dan saya tidak bangun sehingga dia berkata: Dia berasa sakit. Maka aku berkata: Wahai Rasulullah, mohonkan ampun untukku. Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda Dia, selawat dan salam ke atasnya: Rahsia. Kemudian Rasulullah s.a.w. bertanya kepadaku tentang Bani Ghifar yang tinggal di belakang, maka aku akan memberitahunya. Dia berkata, dan dia bertanya kepada saya: Apa yang dilakukan oleh kumpulan itu? Yang merah tinggi, lembap? Dia berkata: Maka aku memberitahunya tentang kemunduran mereka. Dia berkata: Apakah yang dilakukan oleh orang berkulit hitam, kerinting, pendek yang menyuruh mereka? Ya, dengan rangkaian retak? Kemudian aku teringat mereka di kalangan Bani Ghifar, tetapi aku tidak menyebut mereka sehingga aku menyebut bahawa mereka adalah segolongan Muslim, maka aku berkata: Wahai Rasulullah, mereka itulah orang-orang yang berserah diri. Beliau berkata: Apakah yang menghalang salah seorang daripada mereka, apabila dia tertinggal, daripada membawa salah satu untanya seorang yang aktif kerana Tuhan? Perkara yang paling saya sayangi kepada keluarga saya ialah orang-orang yang berhijrah dari Quraisy dan Ansar, dan Ghafar dan Aslam, tinggal di belakang saya.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 33/755
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ، فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ لَهُ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Salamah memberitahu kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Aisyah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Seorang lelaki meminta izin untuk pergi kepada Nabi s.a.w, dan berkata: Alangkah sengsaranya saudara kaum itu. Apabila dia masuk, dia berpaling kepadanya, maka aku berkata kepadanya, dan dia berkata: Sesungguhnya, Allah tidak menyukai orang yang tidak senonoh dan tidak senonoh.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 33/756
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَوْدَةُ لَيْلَةَ جَمْعٍ، وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً، فَأَذِنَ لَهَا.
Muhammad bin Kathir memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dia berkata: Abdul Rahman memberitahu saya, dari Al-Qasim, dari Aisyah, semoga Allah meridhainya. Dia berkata: Rasulullah s.a.w. meminta izin pada malam solat Jumaat. Dia seorang wanita yang berat dan cemas, jadi dia memberi izin kepadanya.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 33/757
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا قَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَنَائِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعْرَانَةِ ازْدَحَمُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللهِ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى قَوْمٍ، فَكَذَّبُوهُ وَشَجُّوهُ، فَكَانَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ جَبْهَتِهِ وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي، فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ. قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَحْكِي الرَّجُلَ يَمْسَحُ عَنْ جَبْهَتِهِ.
Musaddad menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad bin Zaid telah menceritakan kepada kami, dari Asim bin Bahdala, dari Abu Wael, dari Ibnu Masoud, dia berkata: Ketika Rasulullah bersumpah Semoga shalawat dan salam ke atasnya. Mereka mengambil harta rampasan Hunayn bersama al-Jiranah. Mereka mengerumuninya, lalu Rasulullah saw bersabda: Sesungguhnya salah seorang hamba Allah. Allah mengutusnya kepada suatu kaum, tetapi mereka mendustakannya dan mencelanya, lalu dia mengusap darah dari dahinya dan berkata: Ya Allah, ampunilah kaumku, kerana mereka tidak mengetahui. Abdullah bin Masoud berkata: Seolah-olah aku melihat Rasulullah s.a.w. menceritakan kisah seorang lelaki mengusap dahinya.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 33/758
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ قَالَ: جَاءَ قَوْمٌ إِلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ فَقَالُوا: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ وَيَفْعَلُونَ، أَفَنَرْفَعُهُمْ إِلَى الإِمَامِ؟ قَالَ: لاَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ رَأَى مِنْ مُسْلِمٍ عَوْرَةً فَسَتَرَهَا، كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا.
Bisyr bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Ibrahim bin Nashit memberitahu kami, dari Ka’b bin Alqamah, dari Abu Al-Haytham Dia berkata: Ada suatu kaum datang kepada Uqba bin Amir dan berkata: Kami mempunyai jiran-jiran yang minum dan melakukan apa yang mereka kerjakan, patutkah kami mengangkat mereka kepada imam? Dia berkata: Tidak, aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Sesiapa yang melihat aurat seorang muslim lalu menutupnya, maka ia seperti menghidupkan seorang wanita yang telah mati dari kuburnya.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 33/759
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتَ الرَّجُلَ يَقُولُ: هَلَكَ النَّاسُ، فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahuku, dari Suhail bin Abi Shalih, dari bapanya, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Jika kamu mendengar seseorang berkata: Manusia telah binasa, maka dia telah membinasakan mereka.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 33/760
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ: سَيِّدٌ، فَإِنَّهُ إِنْ يَكُ سَيِّدَكُمْ فَقَدْ أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ.
Ali bin Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata: Muadh bin Hisyam telah memberitahu kami, dia berkata: Ayahku memberitahuku, atas kuasa Qatada, daripada Abdullah bin Buraidah, daripada bapanya berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Janganlah kamu memanggil orang munafik itu, “Tuan”, kerana jika dia adalah tuanmu, maka kamu telah menimbulkan kemurkaan Tuhanmu yang Maha Agung. Maha Suci Dia...
08
Al-Adab Al-Mufrad # 33/761
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ أَرْطَأَةَ قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا زُكِّيَ قَالَ: اللَّهُمَّ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُولُونَ، وَاغْفِرْ لِي مَا لا يَعْلَمُونَ.
Mukhlid bin Malik memberitahu kami, dia berkata: Hajjaj bin Muhammad telah memberitahu kami, dia berkata: Mubarak bin Fadalah memberitahu kami, dari Bakr bin Abdullah Al-Muzani, dari Adi bin Artaat, berkata: Seorang lelaki adalah salah seorang daripada sahabat Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan. Apabila dia telah bersuci, dia berkata: Ya Allah, janganlah Engkau pertanggungjawabkan aku tentang sesuatu Mereka berkata, “Maafkan aku atas apa yang tidak mereka ketahui”.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 33/762
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ قَالَ لأَبِي مَسْعُودٍ، أَوْ أَبُو مَسْعُودٍ قَالَ لأَبِي عَبْدِ اللهِ: مَا سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي ( زَعَمَ )؟ قَالَ: بِئْسَ مَطِيَّةُ الرَّجُلِ.
Abu Asim memberitahu kami, dari Al-Awza’i, dari Yahya bin Abi Kathir, dari Abu Qalaba, bahwa Abu Abdullah berkata kepada Abu Masoud, atau Abu Masoud berkata kepada Abu Abdullah: Apakah kamu tidak mendengar Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam mengenai (konon)? Dia berkata: Alangkah sengsaranya tunggangan bagi seorang lelaki.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 33/763
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ قَالَ: يَا أَبَا مَسْعُودٍ، مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي زَعَمُوا؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: بِئْسَ مَطِيَّةُ الرَّجُلِ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ.
Yahya bin Musa memberitahu kami, dia berkata: Omar bin Yunus Al-Yamimi telah memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Abdul Aziz memberitahu kami, dari Yahya bin Abi Many, dari Abu Qalaba, dari Abu Al-Muhallab, bahawa Abdullah bin Amir berkata: Wahai Abu Masoud, aku belum pernah mendengar Rasulullah saw. Apa yang mereka dakwa? Dia berkata: Aku mendengar dia berkata: Seburuk-buruk tunggangan bagi seorang lelaki, dan aku mendengar dia berkata: Melaknat seorang mukmin adalah seperti membunuhnya.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 33/764
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ عَمْرٌو: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِشَيْءٍ لاَ يَعْلَمُهُ: اللَّهُ يَعْلَمُهُ ؛ وَاللَّهُ يَعْلَمُ غَيْرَ ذَلِكَ، فَيُعَلِّمَ اللَّهَ مَا لاَ يَعْلَمُ، فَذَاكَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ.
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dia berkata: Amr berkata: Dari Ibn Abbas: Jangan seorang pun di antara kamu mengatakan tidak kepada sesuatu pun. Dia kenal dia: Tuhan kenal dia; Dan Allah mengetahui selain itu, maka Allah mengetahui apa yang tidak diketahuinya, kerana itu adalah besar di sisi Allah.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 33/765
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْمَجَرَّةُ: بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ، وَأَمَّا قَوْسُ قُزَحٍ: فَأَمَانٌ مِنَ الْغَرَقِ بَعْدَ قَوْمِ نُوحٍ عَلَيْهِ السَّلامُ.
Al-Hasan bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Warith memberitahu kami, dari Ali bin Zaid, dia berkata: Yusuf bin Mahran memberitahu saya, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Galaksi: salah satu pintu syurga, dan pelangi: ia adalah pelindung daripada tenggelam selepas kaum Nuh as.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 33/766
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ سَأَلَ ابْنُ الْكَوَّا عَلِيًّا عَنِ الْمَجَرَّةِ، قَالَ: هُوَ شَرَجُ السَّمَاءِ، وَمِنْهَا فُتِحَتِ السَّمَاءُ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ.
Al-Humaidi memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Ibn Abi Husain dan yang lain, dari Abu Tufayl, Ibn al-Kawa bertanya kepada Ali tentang galaksi, Dia berkata: Ia adalah dubur langit, dan daripadanya langit dibuka dengan air yang mencurah-curah.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 33/767
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: الْقَوْسُ: أَمَانٌ لأَهْلِ الأَرْضِ مِنَ الْغَرَقِ، وَالْمَجَرَّةُ: بَابُ السَّمَاءِ الَّذِي تَنْشَقُّ مِنْهُ
‘Arim memberitahu kami, dia berkata: Abu Awanah memberitahu kami, dari Abu Bisyr, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas: Busur: keamanan bagi penduduk bumi adalah dari tenggelam, dan galaksi: pintu langit yang dibukakan darinya.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 33/768
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَارِثِ الْكَرْمَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلاً قَالَ لأَبِي رَجَاءٍ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَأَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ فِي مُسْتَقَرِّ رَحْمَتِهِ، قَالَ: وَهَلْ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ ذَلِكَ؟ قَالَ: فَمَا مُسْتَقَرُّ رَحْمَتِهِ؟ قَالَ: الْجَنَّةُ، قَالَ: لَمْ تُصِبْ، قَالَ: فَمَا مُسْتَقَرُّ رَحْمَتِهِ؟ قَالَ: قُلْتُ: رَبُّ الْعَالَمِينَ.
Musa bin Ismail menceritakan kepada kami, katanya: Abu Al-Harith Al-Kirmani telah menceritakan kepadaku, katanya: Aku mendengar seorang lelaki berkata kepada ayahku, tolonglah aku mengucapkan salam sejahtera kepadamu. Dan aku memohon kepada Allah agar mempertemukan aku dan kamu di dalam rumah rahmatNya. Dia berkata: Adakah sesiapa boleh melakukan itu? Dia berkata: Apakah tempat rahmatNya? belas kasihanNya? Dia berkata: Syurga. Dia berkata: Ia tidak ditimpa. Dia berkata: Apakah tempat rahmatNya? Dia berkata: Aku berkata: Tuhan sekalian alam.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 33/769
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahu saya, dari Abu al-Zinad, dari al-Araj, dari Abu Hurairah, bahawa Nabi s.a.w. bersabda: Mereka tidak berkata kepada salah seorang daripada kamu: Wahai kekecewaan masa, kerana Allah adalah masa.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 33/770
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ يَحْيَى الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ: يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا الدَّهْرُ، أُرْسِلُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا. وَلاَ يَقُولَنَّ لِلْعِنَبِ: الْكَرْمَ، فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ.
Muhammad bin Ubayd Allah memberitahu kami, dia berkata: Hatem bin Ismail memberitahu kami, dari Abu Bakar bin Yahya Al-Ansari, dari bapanya, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw, yang bersabda: Janganlah kamu berkata: Wahai kekecewaan masa. Allah Taala berfirman: Akulah masa, Aku hantarkan malam. Dan pada siang hari, jika anda mahu, anda boleh mengambilnya. Dan janganlah kamu berkata kepada anggur: Kebun anggur, kerana kebun anggur itu adalah kepunyaan lelaki Muslim.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 33/771
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: يُكْرَهُ أَنْ يُحِدَّ الرَّجُلُ إِلَى أَخِيهِ النَّظَرَ، أَوْ يُتْبِعَهُ بَصَرَهُ إِذَا وَلَّى، أَوْ يَسْأَلَهُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتَ، وَأَيْنَ تَذْهَبُ؟.
Bishr bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Zaid memberitahu kami, dari Laith, dari Mujahid, yang berkata: Dia benci dihukum. Seseorang melihat saudaranya, atau pandangannya mengikutinya apabila dia berpaling, atau dia bertanya kepadanya: Dari mana kamu datang, dan ke mana kamu pergi?
19
Al-Adab Al-Mufrad # 33/772
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ: ارْكَبْهَا، فَقَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: فَإِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، وَيْلَكَ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Hammam memberitahu kami, dari Qatada, dari Anas, bahawa Nabi s.a.w. melihat seorang lelaki memandu unta, maka beliau berkata: Naikilah. Dia berkata: Ia adalah unta. Dia berkata: Naikilah. Dia berkata: Ia adalah unta. Dia berkata: Naikilah. Dia berkata: Ia adalah unta. Dia berkata: Naikilah. Celakalah kamu...
20
Al-Adab Al-Mufrad # 33/773
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، حَدَّثَنِي الْمِسْوَرُ بْنُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَرَجُلٌ يَسْأَلُهُ، فَقَالَ: إِنِّي أَكَلْتُ خُبْزًا وَلَحْمًا، فَهَلْ أَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ: وَيْحَكَ، أَتَتَوَضَّأُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ؟.
Ibrahim bin Al-Mundhir menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Alqamah Abdullah bin Muhammad bin Abdullah bin Abi Farwa menceritakan kepada kami, Al-Miswar menceritakan kepadaku. Ibnu Rifa'ah Al-Qurazi berkata: Saya mendengar Ibnu Abbas dan seorang lelaki bertanya kepadanya, lalu dia berkata: Saya makan roti dan daging, patutkah saya berwuduk? Baginda bersabda: Celakalah kamu, adakah kamu berwudhu dengan perkara yang baik?
21
Al-Adab Al-Mufrad # 33/774
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعْرَانَةِ، وَالتِّبْرُ فِي حِجْرِ بِلاَلٍ، وَهُوَ يَقْسِمُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: اعْدِلْ، فَإِنَّكَ لاَ تَعْدِلُ، فَقَالَ: وَيْلَكَ، فَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلُ؟ قَالَ عُمَرُ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللهِ، أَضْرِبُ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ، أَوْ: فِي أَصْحَابٍ لَهُ، يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ، لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ.
Ali menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Az-Zubair telah menceritakan kepadaku, dari Jabir, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah berada pada hari Hunayn. Dengan jiranah, dan debu di pangkuan Bilal, sedang dia bersumpah, maka datanglah seorang lelaki kepadanya dan berkata: Berlaku adillah, kerana kamu tidak akan berlaku adil, maka dia berkata: Celakalah kamu, maka siapa Adakah dia akan berlaku adil jika saya tidak adil? Umar berkata: Izinkan saya, wahai Rasulullah, memenggal kepala orang munafik ini. Dia berkata: Ini dengan sahabatnya, atau: Di dalam Dia mempunyai sahabat yang membaca al-Qur’an, tetapi tidak melebihi kerongkong mereka. Mereka menjauhi agama sebagaimana anak panah meninggalkan sasarannya.
22
Al-Adab Al-Mufrad # 33/775
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ بَشِيرٍ، وَكَانَ اسْمُهُ زَحْمَ بْنَ مَعْبَدٍ، فَهَاجَرَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ قَالَ: زَحْمٌ، قَالَ: بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ مَرَّ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلاَءِ خَيْرٌ كَثِيرٌ ثَلاَثًا، فَمَرَّ بِقُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا ثَلاَثًا، فَحَانَتْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَظْرَةٌ، فَرَأَى رَجُلاً يَمْشِي فِي الْقُبُورِ، وَعَلَيْهِ نَعْلاَنِ، فَقَالَ: يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَيْكَ، فَنَظَرَ الرَّجُلُ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَلَعَ نَعْلَيْهِ فَرَمَى بِهِمَا.
Sahl bin Bakkar memberitahu kami, dia berkata: Al-Aswad bin Syaiban telah memberitahu kami, dari Khalid bin Samir, dari Basyir bin Nahik, dari Basyir, dan dia adalah namanya Zahm bin Ma’bad, maka dia berhijrah kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan dia berkata: Siapa namamu? Dia berkata: Zahm. Dia berkata: Sebaliknya, kamu adalah berita gembira. Dia berkata: Sedangkan aku Aku berjalan bersama Rasulullah s.a.w ketika beliau melewati kuburan orang-orang musyrik dan berkata: Ramai orang baik telah mendahului ketiga-tiga ini. Maka beliau melewati kuburan kaum muslimin. Beliau berkata: Orang-orang ini telah mencapai banyak kebaikan. Tiga kali, sesaat datang dari Nabi s.a.w., dan dia melihat seorang lelaki berjalan di dalam kubur. Dia memakai dua sandal, maka dia berkata: Wahai pemilik dua Sabat, buanglah dua Sabatmu. Lelaki itu memandang, dan apabila dia melihat Nabi s.a.w., dia menanggalkan sandalnya dan membuangnya.
23
Al-Adab Al-Mufrad # 33/776
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِلاَلٍ، أَنَّهُ رَأَى حُجَرَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَرِيدٍ مَسْتُورَةً بِمُسُوحِ الشَّعْرِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ بَيْتِ عَائِشَةَ، فَقَالَ: كَانَ بَابُهُ مِنْ وِجْهَةِ الشَّامِ، فَقُلْتُ: مِصْرَاعًا كَانَ أَوْ مِصْرَاعَيْنِ؟ قَالَ: كَانَ بَابًا وَاحِدًا، قُلْتُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ كَانَ؟ قَالَ: مِنْ عَرْعَرٍ أَوْ سَاجٍ.
Ibrahim bin Al-Mundhir menceritakan kepada kami, katanya: Muhammad bin Abi Fudaik telah menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Hilal, bahawa dia melihat batu-batu isteri-isteri Nabi saw. Dari tempayan yang ditutupi dengan kain kabung rambut, maka aku bertanya kepadanya tentang rumah Aisyah, dan dia berkata: Pintunya dari arah Levant, maka aku berkata: Adakah pengatup atau dua pintu? Dia berkata: Ia adalah satu pintu. Saya berkata: Ia diperbuat daripada apa? Dia berkata: Dari juniper atau jati.
24
Al-Adab Al-Mufrad # 33/777
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَبْنِيَ النَّاسُ بُيُوتًا يُوشُونَهَا وَشْيَ الْمَرَاحِيلِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: يَعْنِي الثِّيَابَ الْمُخَطَّطَةَ.
Ibrahim bin Al-Mundhir menceritakan kepada kami, katanya: Ibn Abi Fudaik telah menceritakan kepada kami, dari Abdullah bin Abi Yahya, dari Sa’id bin Abi Hind, dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Kiamat tidak akan datang sehingga manusia membina rumah, menghiasnya, dan memasang pentas. Dia berkata Ibrahim: bermaksud pakaian berbelang.
25
Al-Adab Al-Mufrad # 33/778
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ أَجْرًا؟ قَالَ: أَمَا وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّهُ: أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَخْشَى الْفَقْرَ، وَتَأْمُلُ الْغِنَى، وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ: لِفُلاَنٍ كَذَا، وَلِفُلاَنٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لِفلانٍ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Fudayl bin Ghazwan memberitahu kami, dari Amara, dari Abu Zur’ah, dari Abu Hurairah: Datang seorang lelaki pergi kepada Rasulullah s.a.w, dan berkata: Wahai Rasulullah, sedekah manakah yang paling baik pahalanya? Dia berkata: Demi ayahmu, hendaklah kamu memberitahunya: Bersedekahlah walaupun kamu dalam keadaan sihat dan bakhil, takut miskin, mengharapkan harta, dan jangan bertangguh sehingga apabila kamu sampai di kerongkong, kamu berkata: Kepada si fulan, dan kepada si fulan. Ini dan ini, dan ia adalah untuk fulan
26
Al-Adab Al-Mufrad # 33/779
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: إِذَا طَلَبَ أَحَدُكُمُ الْحَاجَةَ فَلْيَطْلُبْهَا طَلَبًا يَسِيرًا، فَإِنَّمَا لَهُ مَا قُدِّرَ لَهُ، وَلاَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ فَيَمْدَحَهُ، فَيَقْطَعَ ظَهْرَهُ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Al-Amash memberitahu saya, dari Abu Ishaq, dari Abu Al-Ahwas, dari Abdullah, yang berkata: Jika salah seorang dari kamu meminta sesuatu, hendaklah dia meminta sedikit, kerana dia hanya mempunyai apa yang telah ditetapkan untuknya, dan tidak seorang pun dari kamu akan pergi kepada sahabatnya dan memujinya, dan dia akan memotong punggungnya.
27
Al-Adab Al-Mufrad # 33/780
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي عَزَّةَ يَسَارِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهُذَلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ، جَعَلَ لَهُ بِهَا، أَوْ: فِيهَا أ حَاجَةً.
Musaddad meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Ismail menceritakan kepada kami, dari Ayyub, dari Abu Al-Malih bin Usama, dari Abu Izzah Yasar bin Abdullah Al-Hudhali, Dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, baginda bersabda: Jika Allah hendak merampas tanah dari seorang hamba, Dia memerlukannya, atau:
28
Al-Adab Al-Mufrad # 33/781
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّعْقُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: أَمْسَى عِنْدَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَنَظَرَ إِلَى نَجْمٍ عَلَى حِيَالِهِ فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَوَدَّنَّ أَقْوَامٌ وَلَوْا إِمَارَاتٍ فِي الدُّنْيَا وَأَعْمَالاً أَنَّهُمْ كَانُوا مُتَعَلِّقِينَ عِنْدَ ذَلِكَ النَّجْمِ، وَلَمْ يَلُوا تِلْكَ الإِمَارَاتِ، وَلاَ تِلْكَ الأَعْمَالَ. ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ: لاَ بُلَّ شَانِئُكَ، أَكُلُّ هَذَا سَاغَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ فِي مَشْرِقِهِمْ؟ قُلْتُ: نَعَمْ وَاللَّهِ، قَالَ: لَقَدْ قَبَّحَ اللَّهُ وَمَكَرَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَسُوقُنَّهُمْ حُمُرًا غِضَابًا، كَأَنَّمَا وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، حَتَّى يُلْحِقُوا ذَا الزَّرْعِ بِزَرْعِهِ، وَذَا الضَّرْعِ بِضَرْعِهِ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Al-Sa'q memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Abu Jamrah berkata: Abu Abdul Aziz memberitahu saya, dia berkata: Abu Kitten, kemudian dia melihat bintang di ufuknya dan berkata: Demi Dzat yang jiwa Abu Hurairah di Tangan-Nya, dia akan melihat orang-orang yang diberi kerajaan di dunia ini. Dan sebenarnya, mereka melekat pada bintang itu, dan mereka tidak mengikuti tanda-tanda itu, mahupun perbuatan itu. Kemudian dia datang kepada saya dan berkata: Tidak, tidak. Bagaimana dengan anda, adakah semua ini boleh diterima oleh penduduk Timur di Timur mereka? Saya berkata: Ya, demi Allah. Baginda bersabda: Sungguh menghinakan dan memperdayakan Allah. Demi Dzat yang jiwa Abu Hurairah berada di tangan-Nya, mereka akan membuat mereka merah dan marah, seolah-olah muka mereka dipukul semak belukar, sehingga mereka mengejar tanaman. Dengan benihnya, dan ambing dengan ambingnya.
29
Al-Adab Al-Mufrad # 33/782
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ مُغِيثًا يَزْعُمُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَأَلَهُ: مَنْ مَوْلاَهُ؟ فَقَالَ: اللَّهُ وَفُلاَنٌ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: لاَ تَقُلْ كَذَلِكَ، لاَ تَجْعَلْ مَعَ اللهِ أَحَدًا، وَلَكِنْ قُلْ: فُلاَنٌ بَعْدَ اللهِ.
Matar bin Al-Fadl memberitahu kami, dia berkata: Hajjaj memberitahu kami, Ibn Jurayj berkata: Saya mendengar Mughith mendakwa bahawa Ibn Umar bertanya kepadanya: Siapa tuannya? Dia berkata: Tuhan dan fulan. Ibn Umar berkata: Jangan berkata begitu, jangan bawa sesiapa bersama Tuhan, tetapi katakan: Fulan selepas Tuhan.
30
Al-Adab Al-Mufrad # 33/783
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ، قَالَ: جَعَلْتَ لِلَّهِ نِدًّا، مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Al-Ajlah, dari Yazid, dari Ibn Abbas: Seorang lelaki berkata kepada Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian: Insya-Allah Seperti yang kamu kehendaki, dia berkata: Kamu telah menjadikan tandingan kepada Allah, selama Allah sahaja yang menghendaki.
31
Al-Adab Al-Mufrad # 33/784
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ إِلَى السُّوقِ، فَمَرَّ عَلَى جَارِيَةٍ صَغِيرَةٍ تُغَنِّي، فَقَالَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ لَوْ تَرَكَ أَحَدًا لَتَرَكَ هَذِهِ.
Abdullah bin Saleh memberitahu kami, dia berkata: Abdul Aziz bin Abi Salamah memberitahuku, dari Abdullah bin Dinar, dia berkata: Aku keluar bersama Abdullah bin Omar. Ke pasar, dia melewati seorang gadis yang sedang menyanyi, dan dia berkata: Jika syaitan meninggalkan seseorang, dia akan meninggalkan wanita ini.
32
Al-Adab Al-Mufrad # 33/785
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرًا مَوْلَى الْمُطَّلِبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَسْتُ مِنْ دَدٍ، وَلاَ الدَّدُ مِنِّي بِشَيْءٍ، يَعْنِي: لَيْسَ الْبَاطِلُ مِنِّي بِشَيْءٍ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Muhammad Abu Amr al-Basri telah memberitahu kami, katanya: Saya mendengar Umar, pelanggan al-Muttalib, berkata: Saya mendengar Anas bin Malik berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Saya bukan dari Ayah, dan Ayah tidak mempunyai apa-apa dari saya, maksudnya: Kebatilan bukan dari saya. Dengan sesuatu...
33
Al-Adab Al-Mufrad # 33/786
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ}، قَالَ: الْغِنَاءُ وَأَشْبَاهُهُ.
Hafs bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Khaled bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Ata' bin Al-Sa'ib memberitahu kami, dari Sa'id bin Jubayr, dari Ibnu Abbas: {Dan di antara manusia ada orang yang membeli hadis untuk hiburannya}. Baginda bersabda: Nyanyian dan seumpamanya.
34
Al-Adab Al-Mufrad # 33/787
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالاَ: أَخْبَرَنَا قِنَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّهْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَفْشُوا السَّلاَمَ تَسْلَمُوا، وَالأشَرَةُ شَرٌّ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Al-Fazari memberitahu kami, dan Abu Muawiyah memberitahu kami, mereka berkata: Qannan bin Abdullah Al-Nahmi telah memberitahu kami, dari Abd Al-Rahman bin Awsaja, dari Al-Baraa bin Aazib, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Sebarkanlah salam kamu, dan kamu akan selamat.
35
Al-Adab Al-Mufrad # 33/788
حَدَّثَنَا عِصَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ سُمَيْرٍ الأَلَهَانِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَ بِجَمْعٍ مِنَ الْمَجَامِعِ، فَبَلَغَهُ أَنَّ أَقْوَامًا يَلْعَبُونَ بِالْكُوبَةِ، فَقَامَ غَضْبَانَ يَنْهَى عَنْهَا أَشَدَّ النَّهْيِ، ثُمَّ قَالَ: أَلاَ إِنَّ اللاَّعِبَ بِهَا لَيَأْكُلُ ثَمَرَهَا، كَآكِلِ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ، وَمُتَوَضِّئٍ بِالدَّمِ. يَعْنِي بِالْكُوبَةِ: النَّرْدَ.
Issam memberitahu kami, dia berkata: Hariz memberitahu kami, dari Salman bin Samir Al-Alahani, dari Fadalah bin Ubaid, dan dia berada dalam kumpulan akademi, maka dia memberitahunya Beberapa orang sedang bermain dengan cawan, maka Ghadban berdiri dan melarangnya dengan keras, lalu dia berkata: Orang yang bermain dengannya adalah untuk makan. Buahnya seperti orang yang memakan daging babi, dan berwuduk dengan darah. Dengan "koba" dia bermaksud: dadu.
36
Al-Adab Al-Mufrad # 33/789
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ: كَثِيرٌ فُقَهَاؤُهُ، قَلِيلٌ خُطَبَاؤُهُ، قَلِيلٌ سُؤَّالُهُ، كَثِيرٌ مُعْطُوهُ، الْعَمَلُ فِيهِ قَائِدٌ لِلْهَوَى. وَسَيَأْتِي مِنْ بَعْدِكُمْ زَمَانٌ: قَلِيلٌ فُقَهَاؤُهُ، كَثِيرٌ خُطَبَاؤُهُ، كَثِيرٌ سُؤَّالُهُ، قَلِيلٌ مُعْطُوهُ، الْهَوَى فِيهِ قَائِدٌ لِلْعَمَلِ، اعْلَمُوا أَنَّ حُسْنَ الْهَدْيِ، فِي آخِرِ الزَّمَانِ، خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ الْعَمَلِ.
Abdullah bin Abi Al-Aswad memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Wahid bin Ziyad memberitahu kami, dia berkata: Al-Harith bin Hasira memberitahu kami, dia berkata: Zaid memberitahu kami Ibn Wahb berkata: Saya mendengar Ibnu Masoud berkata: Kamu berada di zaman yang banyak ahli fiqh, sedikit pendakwah, sedikit pertanyaan, banyak Memang, tindakan di dalamnya membawa kepada keinginan. Dan akan datang suatu masa sesudah kamu: sedikit ahli fiqhnya, banyak pendakwahnya, banyak persoalannya, sedikit. Mereka diberi. Di dalamnya, keinginan membawa kepada tindakan. Ketahuilah bahawa petunjuk yang baik, pada akhir zaman, adalah lebih baik daripada beberapa tindakan.
37
Al-Adab Al-Mufrad # 33/790
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلاَ أَعْلَمُ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ رَجُلاً حَيًّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرِي، قَالَ: وَكَانَ أَبْيَضَ، مَلِيحَ الْوَجْهِ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Khaled bin Abdullah memberitahu kami, dari Al-Jariri, dari Abu Tufail, dia berkata: Saya berkata kepadanya: Saya melihat Nabi saw. Dan kedamaian? Dia berkata: Ya, dan aku tidak mengetahui seorang lelaki yang hidup di muka bumi yang melihat Nabi saw, kecuali aku. Dia berkata: Dan ia adalah Muka putih, kacak
38
Al-Adab Al-Mufrad # 33/791
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْهَدْيُ الصَّالِحُ، وَالسَّمْتُ الصَّالِحُ، وَالِاقْتِصَادُ، جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.
Farwa memberitahu kami, dia berkata: Ubaidah bin Humaid memberitahu kami, dari Qaboos, dari bapanya, dari Ibn Abbas, dari Nabi saw, yang berkata: Al-Saleh, Al-Sammat Al-Saleh, dan Al-Iqtisad adalah salah satu daripada dua puluh lima bahagian dari kenabian.
39
Al-Adab Al-Mufrad # 33/792
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: هَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَمَثَّلُ شِعْرًا قَطُّ؟ فَقَالَتْ: أَحْيَانًا، إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ يَقُولُ: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ.
Muhammad bin al-Sabbah menceritakan kepada kami, al-Walid bin Abi Thawr menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Ikrimah, yang berkata: Aku bertanya kepada Aisyah radhiallahu 'anhu: Apakah kamu pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membaca syair? Dia berkata: Kadang-kadang, apabila dia memasuki rumahnya, dia akan berkata: Dan dia membawa berita kepada kamu Anda tidak menyediakan.
40
Al-Adab Al-Mufrad # 33/793
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّهَا كَلِمَةُ نَبِيٍّ: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ***
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Laith, dari Tawus, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Ini adalah perkataan seorang nabi: Dan ia akan datang kepada kamu. Dengan berita yang anda tidak berikan***
41
Al-Adab Al-Mufrad # 33/794
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَنْظُرْ مَا يَتَمَنَّى، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا يُعْطَى.
Musaddad memberitahu kami, dia berkata: Abu Awanah memberitahu kami, dari Omar bin Abi Salamah, dari bapanya, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Jika salah seorang daripada kamu mahu, hendaklah dia melihat apa yang dia inginkan, kerana dia tidak tahu apa yang akan diberikan kepadanya.
42
Al-Adab Al-Mufrad # 33/795
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ: الْكَرْمَ، وَقُولُوا الْحَبَلَةَ، يَعْنِي: الْعِنَبَ.
Adam menceritakan kepada kami, dia berkata: Syu’bah menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Alqamah bin Wa’il, dari bapanya, dari Nabi saw, yang bersabda: Janganlah kamu berkata: Kebun anggur, dan mereka mengatakan habla, artinya: anggur.
43
Al-Adab Al-Mufrad # 33/796
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ: ارْكَبْهَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا بَدَنَةٌ، فَقَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ: وَيْحَكَ ارْكَبْهَا.
Ahmed bin Khaled memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Ishaq telah memberitahu kami, dari bapa saudaranya Musa bin Yasar, dari Abu Hurairah, Nabi s.a.w. melewati seorang lelaki yang sedang mengendarai unta, lalu dia berkata: Naikilah. Dia berkata: Wahai Rasulullah, ia adalah unta. Dia berkata: Naikilah. Dia berkata: Ia adalah unta. Dia berkata: Pada yang ketiga atau keempat: Celakalah kamu, tunggangilah ia.
44
Al-Adab Al-Mufrad # 33/797
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا هِيَ؟ يَا هَنْتَاهُ.
Abdul Rahman bin Syarik menceritakan kepada kami, katanya: Ayahku menceritakan kepadaku, dari Abdullah bin Muhammad bin Aqeel, dari Ibrahim bin Muhammad, dari Imran bin Thalhah, dari ibunya Hamnah binti Jahsy, yang berkata: Nabi s.a.w. bersabda: Apakah dia? Wahai Hinta.
45
Al-Adab Al-Mufrad # 33/798
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صُهْبَانَ الأَسَدِيِّ: رَأَيْتُ عَمَّارًا صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ قَالَ لِرَجُلٍ إِلَى جَنْبِهِ: يَا هَنَاهْ، ثُمَّ قَامَ.
Qutaibah menceritakan kepada kami, dia berkata: Jarir menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Habib bin Sahban Al-Asadi: Aku melihat Ammar mengerjakan solat fardhu lalu dia berkata kepada seorang lelaki Di sisinya: oh ini, kemudian dia bangun.
46
Al-Adab Al-Mufrad # 33/799
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَرْدَفَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا، فَقَالَ: هِيهِ، حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِئَةَ بَيْتٍ.
Ali bin Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ibrahim bin Maysara, dari Amr bin Al-Sharid, dari ayahnya, dia berkata: Dia mengutusku Nabi saw bersabda: Adakah kamu mempunyai syair Umayyah ibn Abi al-Salt? Saya berkata: Ya. Maka aku membacakan ayat kepadanya, dan dia berkata: Ini dia. Sehingga saya membacanya seratus ayat...
47
Al-Adab Al-Mufrad # 33/800
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: لاَ تَدَعْ قِيَامَ اللَّيْلِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَذَرُهُ، وَكَانَ إِذَا مَرِضَ أَوْ كَسِلَ صَلَّى قَاعِدًا.
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, dia berkata: Abu Dawud memberitahu kami, dia berkata: Syu'bah telah memberitahu kami, dari Yazid bin Khumayr, dia berkata: Saya mendengar Abdullah bin Abu Musa berkata: Aisyah berkata: Janganlah kamu melalaikan solat malam, kerana Rasulullah s. Dia solat sambil duduk
48
Al-Adab Al-Mufrad # 33/801
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ.
Khalid bin Mukhlid memberitahu kami, dia berkata: Sulaiman bin Bilal memberitahu kami, dia berkata: Amr bin Abi Amr memberitahu saya, dia berkata: Saya mendengar Anas bin Malik dia berkata: Nabi s.a.w. sering berkata: Ya Allah, saya berlindung kepada-Mu daripada kebimbangan dan kesedihan, ketidakberdayaan, kemalasan, dan pengecut. Dan kedekut, dan dibebani hutang, dan dikuasai oleh manusia.
49
Al-Adab Al-Mufrad # 33/802
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَجْثُو بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَنْثُرُ كِنَانَتَهُ وَيَقُولُ: وَجْهِي لِوَجْهِكَ الْوِقَاءُ، وَنَفْسِي لِنَفْسِكَ الْفِدَاءُ.
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Ibn Jud’an, dia berkata: Aku mendengar Anas bin Malik berkata: Abu Thalhah adalah Dia berlutut di hadapan Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, membentangkan anak panahnya dan berkata: Wajahku adalah pelindung wajahku, dan jiwaku adalah untukmu.
50
Al-Adab Al-Mufrad # 33/803
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْبَقِيعِ، وَانْطَلَقْتُ أَتْلُوهُ، فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا فِي حَقٍّ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ: هَكَذَا ثَلاَثًا، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا أُحُدٌ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، قَالَ: مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا، فَيُمْسِي عِنْدَهُمْ دِينَارٌ، أَوْ قَالَ: مِثْقَالٌ، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا وَادٍ، فَاسْتَنْتَلَ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ حَاجَةً، فَجَلَسْتُ عَلَى شَفِيرٍ، وَأَبْطَأَ عَلَيَّ. قَالَ: فَخَشِيتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ كَأَنَّهُ يُنَاجِي رَجُلاً، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيَّ وَحْدَهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي كُنْتَ تُنَاجِي؟ فَقَالَ: أَوَ سَمِعْتَهُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَانِي، فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ.
Muadh bin Fadalah memberitahu kami, dari Hisyam, dari Hammad, dari Zaid bin Wahb, dari Abu Dzar, yang berkata: Maka Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam berangkat menuju Al-Baqi’. Saya pergi mengikutinya, dan dia berpaling dan melihat saya dan berkata: Wahai Abu Dzar. Maka aku berkata: Atas perkhidmatanmu, wahai Rasulullah, dan aku redha kepadamu, dan aku adalah tebusanmu. Baginda bersabda: Sesungguhnya orang yang melipatgandakan ialah sedikit orang yang akan menjadi sedikit pada hari kiamat, kecuali orang-orang yang benar berkata begini dan begitu. Aku berkata: Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui. Dia berkata: Seperti ini tiga kali, kemudian seseorang datang kepada kami dan berkata: Wahai Abu Dzar, maka aku berkata: Semoga Allah memberkati engkau, Rasulullah, dan semoga aku menjadi kehormatanmu, dan aku akan mengorbankan nyawamu. Dia berkata: Apa? Saya gembira kerana seseorang membawa emas kepada keluarga Muhammad, dan pada waktu petang mereka mempunyai dinar, atau dia berkata: mithqal. Kemudian sebuah lembah ditunjukkan kepada kami, jadi kami membuat kesimpulan, dan saya fikir bahawa dia mempunyai saya memerlukan sesuatu, jadi saya duduk di tepi, dan dia memperlahankan saya. Dia berkata: Saya takut kepadanya, kemudian saya mendengar dia seolah-olah dia bercakap dengan seorang lelaki, kemudian dia keluar kepada saya seorang diri, Maka aku berkata: Wahai Rasulullah, siapakah lelaki yang kamu bercakap-cakap dengannya? Dia berkata: Adakah kamu mendengarnya? Aku berkata: Ya, dia berkata: Kerana Jibril yang datang kepadaku. Maka dia memberi khabar gembira kepadaku bahawa sesiapa di antara umatku yang mati dalam keadaan tidak menyekutukan Allah dengan sesuatu pun akan masuk syurga. Aku berkata: Walaupun dia berzina atau mencuri? Dia berkata: Ya.