Bab 46
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1136
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ قَالَ: أُوذِنَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ بِجِنَازَةٍ، قَالَ: فَكَأَنَّهُ تَخَلَّفَ حَتَّى أَخَذَ الْقَوْمُ مَجَالِسَهُمْ، ثُمَّ جَاءَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ الْقَوْمُ تَسَرَّعُوا عَنْهُ، وَقَامَ بَعْضُهُمْ عَنْهُ لِيَجْلِسَ فِي مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: لاَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا، ثُمَّ تَنَحَّى فَجَلَسَ فِي مَجْلِسٍ وَاسِعٍ.
Abdullah bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abu Amer Al-Aqdi memberitahu kami, dia berkata: Abdul Rahman bin Abi Al-Mawali memberitahu kami, dia berkata: Dia memberitahu saya Abd al-Rahman bin Abi Amra al-Ansari berkata: Abu Sa`id al-Khudri telah diberi izin untuk pengebumian. Dia berkata: Seolah-olah dia telah tinggal di belakang sehingga dia mengambil Orang-orang itu berada di dalam majelis mereka, kemudian dia datang bersamanya, dan apabila orang ramai melihatnya mereka bergegas meninggalkannya, dan sebahagian daripada mereka bangkit daripadanya untuk duduk dalam majlisnya, dan dia berkata: Tidak, saya saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Sebaik-baik majlis adalah yang terbesar. Kemudian dia turun dan duduk dalam perhimpunan yang luas.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1137
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ مُنْقِذٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ أَكْثَرُ جُلُوسِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْقِبْلَةَ، فَقَرَأَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ سَجْدَةً بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَسَجَدَ وَسَجَدُوا إِلاَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَلَّ عَبْدُ اللهِ حَبْوَتَهُ ثُمَّ سَجَدَ وَقَالَ: أَلَمْ تَرَ سَجْدَةَ أَصْحَابِكَ؟ إِنَّهُمْ سَجَدُوا فِي غَيْرِ حِينِ صَلاةٍ.
Abdullah bin Salih menceritakan kepada kami, katanya: Harmala bin Imran telah menceritakan kepadaku, dari Sufyan bin Munqidh, dari bapanya, yang berkata: Abd pernah duduk kebanyakan Tuhan Ibn Omar semasa dia menghadap kiblat, maka Yazid Ibn Abdullah Ibn Qusayt membaca sujud selepas matahari terbit, lalu dia sujud kecuali Abd. Allah bin Omar, ketika matahari terbit, Abdullah membuka ikat pinggangnya, lalu sujud dan berkata: Tidakkah engkau melihat sujud para sahabatmu? Mereka sujud pada waktu selain solat.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1138
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
Khalid bin Mukhlid memberitahu kami, dia berkata: Sulaiman bin Bilal telah memberitahu kami, dia berkata: Suhail telah memberitahu saya, daripada bapanya, daripada Abu Hurairah, daripada Nabi saw: Jika salah seorang daripada kamu bangun dari duduknya kemudian kembali kepadanya, dia lebih berhak kepadanya.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1139
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ صِبْيَانُ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، وَأَرْسَلَنِي فِي حَاجَةٍ، وَجَلَسَ فِي الطَّرِيقِ يَنْتَظِرُنِي حَتَّى رَجَعْتُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَأَبْطَأْتُ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، فَقَالَتْ: مَا حَبَسَكَ؟ فَقُلْتُ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ، قَالَتْ: مَا هِيَ؟ قُلْتُ: إِنَّهَا سِرٌّ، قَالَتْ: فَاحْفَظْ سِرَّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Abu Khaled Al-Ahmar memberitahu kami, dari Humaid, dari Anas: Rasulullah s.a.w. telah datang kepada kami semasa kami masih kanak-kanak. Maka dia memberi salam kepada kami, menghantar saya atas keperluan, dan duduk di jalan menunggu saya sehingga saya kembali kepadanya. Dia berkata: Maka aku berlama-lama untuk berjumpa dengan Ummu Sulaim. Dia berkata: Apa yang menghalang anda? Saya berkata: Nabi s.a.w. telah mengutus saya tentang suatu keperluan. Dia berkata: Apa itu? Saya berkata: Ini adalah rahsia. Dia berkata: Maka simpanlah rahsia itu. Rasulullah saw.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1140
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ يُقِيمَنَّ أَحَدُكُمُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا.
Al-Humaidi memberitahu kami, dia berkata: Ibn Uyaynah telah memberitahu kami, dia berkata: Ubayd Allah ibn Umar telah memberitahu kami, dari Nafi’, dari Ibn Umar, dia berkata: Nabi s.a.w. bersabda: Janganlah salah seorang di antara kamu mengangkat seorang lelaki dari tempat duduknya kemudian duduk di dalamnya, tetapi sebarkanlah diri kamu dan luaskan diri kamu.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1141
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ انْتَهَى.
Muhammad ibn al-Tufayl menceritakan kepada kami, dia berkata: Syarik meriwayatkan kepada kami, dari Simak, dari Jabir ibn Samurah, yang berkata: Apabila kami datang kepada Nabi s.a.w, salah seorang daripada kami akan duduk di tempat yang telah berakhir...
07
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1142
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُرَاتُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ، إِلا بِإِذْنِهِمَا.
Ibrahim bin Musa memberitahu kami, dia berkata: Al-Furat bin Khaled telah memberitahu kami, dari Usama bin Zaid, dari Amr bin Syuaib, dari bapanya, dari Abd Allah bin Amr, bahawa Nabi s.a.w. bersabda: Tidak halal bagi seseorang untuk memisahkan antara dua orang, kecuali dengan izin mereka.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1143
حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْمُزَنِيُّ هُوَ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كُنْتُ فِيمَنْ حَمَلَهُ حَتَّى أَدْخَلْنَاهُ الدَّارَ، فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي، اذْهَبْ فَانْظُرْ مَنْ أَصَابَنِي، وَمَنْ أَصَابَ مَعِي، فَذَهَبْتُ فَجِئْتُ لِأُخْبِرُهُ، فَإِذَا الْبَيْتُ مَلْآنُ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَخَطَّى رِقَابَهُمْ، وَكُنْتُ حَدِيثَ السِّنِّ، فَجَلَسْتُ، وَكَانَ يَأْمُرُ إِذَا أَرْسَلَ أَحَدًا بِالْحَاجَةِ أَنْ يُخْبِرَهُ بِهَا، وَإِذَا هُوَ مُسَجًّى، وَجَاءَ كَعْبٌ فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ دَعَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَيُبْقِيَنَّهُ اللَّهُ وَلَيَرْفَعَنَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ حَتَّى يَفْعَلَ فِيهَا كَذَا وَكَذَا، حَتَّى ذَكَرَ الْمُنَافِقِينَ فَسَمَّى وَكَنَّى، قُلْتُ: أُبَلِّغُهُ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: مَا قُلْتُ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ تُبَلِّغَهُ، فَتَشَجَّعْتُ فَقُمْتُ، فَتَخَطَّيْتُ رِقَابَهُمْ حَتَّى جَلَسْتُ عِنْدَ رَأْسِهِ، قُلْتُ: إِنَّكَ أَرْسَلَتْنِي بِكَذَا، وَأَصَابَ مَعَكَ كَذَا، ثَلاَثَةَ عَشَرَ، وَأَصَابَ كُلَيْبًا الْجَزَّارَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ الْمِهْرَاسِ، وَإنّ َ كَعْبًا يَحْلِفُ بِاللَّهِ بِكَذَا، فَقَالَ: ادْعُوا كَعْبًا، فَدُعِيَ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: لاَ وَاللَّهِ لاَ أَدْعُو، وَلَكِنْ شَقِيٌّ عُمَرُ إِنْ لَمْ يَغْفِرِ اللَّهُ لَهُ.
Bayan bin Amr memberitahu kami, dia berkata: Al-Nadr memberitahu kami, dia berkata: Abu Amir Al-Muzani, dia adalah Salih bin Rustum, telah memberitahu kami, dari Ibn Abi Malika, dari Ibn Abbas, yang berkata: Ketika Omar, semoga Allah meridhainya, ditikam, saya termasuk orang-orang yang membawanya sehingga kami membawanya ke dalam rumah saya, dan wahai anak lelaki saya, dan dia berkata kepada saya: Pergi dan lihat siapa yang menindas aku, dan siapa yang menindas aku, maka aku pergi dan datang untuk memberitahu dia, dan lihatlah, rumah itu penuh, dan aku benci untuk melampaui. Leher mereka, dan saya masih muda, maka saya duduk, dan dia biasa memerintahkan bahawa apabila dia mengutus seseorang yang memerlukan, hendaklah dia memberitahunya, dan tiba-tiba dia sedang berbaring, dan tumit datang. Dia berkata: Demi Allah, jika Amirul Mukminin menyeru, Allah akan menyelamatkannya dan mengangkatnya kepada umat ini sehingga dia melakukan ini dan ini di dalamnya, sehingga dia menyebut orang-orang munafik. Jadi dia memberikan namanya dan itu adalah nama panggilan saya. Saya berkata: Bolehkah saya sampaikan kepadanya apa yang kamu katakan? Dia berkata: Saya hanya berkata bahawa saya mahu anda menyampaikannya kepadanya. Jadi saya mendapat keberanian dan berdiri. Maka aku menyilangkan leher mereka sehingga aku duduk di hadapannya, dan berkata: Engkau mengutusku dengan begini-begini, dan begini-begini terjadi padamu, tiga belas, dan datanglah malapetaka. Penjual daging sedang berwuduk di kedai daging, dan Ka'b bersumpah kepada Allah tentang ini-ini, maka dia berkata: Panggil Ka'b. Maka dia dipanggil dan berkata: Apa yang kamu katakan? Dia berkata: Saya berkata begini dan begini. Dia berkata: Tidak, demi Allah, saya tidak solat, tetapi Umar akan sengsara jika Allah tidak mengampuninya.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1144
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَعِنْدَهُ الْقَوْمُ جُلُوسٌ، يَتَخَطَّى إِلَيْهِ، فَمَنَعُوهُ، فَقَالَ: اتْرُكُوا الرَّجُلَ، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الْمُسْلِمُ مِنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Abdah memberitahu kami, dari Ibn Abi Khaled, dari Al-Sha’bi, yang berkata: Seorang lelaki datang kepada Abdullah bin Amr, Dan orang ramai sedang duduk bersamanya, dan dia berjalan ke arahnya, tetapi mereka menghalangnya, maka dia berkata: Tinggalkan lelaki itu. Kemudian dia datang sehingga dia duduk kepadanya, dan dia berkata: Beritahu saya sesuatu. Saya mendengarnya daripada Rasulullah saw. Dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Orang Islam ialah orang yang selamat dari lidah dan tangannya orang Islam, dan orang yang berhijrah Barangsiapa meninggalkan apa yang dilarang Allah.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1145
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ جَلِيسِي.
Abu Asim memberitahu kami, dia berkata: Al-Sa’ib bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Issa bin Musa memberitahuku, dari Muhammad bin Abbad bin Ja’far, dia berkata: Ibnu Abbas: Orang yang paling mulia adalah sahabatku.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1146
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُؤَمَّلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ جَلِيسِي، أَنْ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ حَتَّى يَجْلِسَ إِلَيَّ.
Abu Nu`aim memberitahu kami, dari Abdullah ibn Mu’mal, dari Ibn Abi Mulaykah, dari Ibn Abbas, yang berkata: Orang yang paling mulia adalah sahabatku, bahawa dia menyilangkan leher orang sehingga dia duduk di sebelahku.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1147
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَوَجَدْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ الأَشْجَعِيَّ جَالِسًا فِي حَلْقَةٍ مَادًّا رِجْلَيْهِ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا رَآنِي قَبَضَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ لِي: تَدْرِي لأَيِّ شَيْءٍ مَدَدْتُ رِجْلَيَّ؟ لَيَجِيءَ رَجُلٌ صَالِحٌ فَيَجْلِسَ.
Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, dia berkata: Asad bin Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Muawiyah bin Salih menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Al-Zahiriyyah menceritakan kepadaku. Dia berkata: Kathir bin Murrah memberitahu saya: Saya masuk ke masjid pada hari Jumaat, dan saya mendapati Awf bin Malik al-Ashja'i sedang duduk di dalam masjid. Pada satu episod, dia memanjangkan kakinya di hadapannya, dan apabila dia melihat saya, dia memegang kedua kakinya, kemudian berkata kepada saya: Adakah anda tahu sebab apa saya menghulurkan kaki saya? Bahawa orang yang soleh boleh datang. Jadi dia duduk...
13
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1148
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: حَدَّثَنِي زُرَارَةُ بْنُ كَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو السَّهْمِيُّ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو السَّهْمِيَّ حَدَّثَهُ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِمِنًى، أَوْ بِعَرَفَاتٍ، وَقَدْ أَطَافَ بِهِ النَّاسُ، وَيَجِيءُ الأَعْرَابُ، فَإِذَا رَأَوْا وَجْهَهُ قَالُوا: هَذَا وَجْهٌ مُبَارَكٌ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَدُرْتُ فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَدُرْتُ فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، فَذَهَبَ يَبْزُقُ، فَقَالَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِهَا بُزَاقَهُ، وَمَسَحَ بِهِ نَعْلَهُ، كَرِهَ أَنْ يُصِيبَ أَحَدًا مِنْ حَوْلِهِ.
Abu Muammar memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Warith memberitahu kami, dia berkata: Utba bin Abdul-Malik memberitahu kami, dia berkata: Zurarah bin Karim memberitahu saya Ibn Al-Harith Ibn Amr Al-Sahmi, bahawa Al-Harith Ibn Amr Al-Sahmi menceritakan kepadanya, katanya: Saya datang kepada Nabi s. Arafah, dan orang-orang telah mengelilinginya, dan orang-orang Badwi datang, dan apabila mereka melihat wajahnya mereka berkata: Ini adalah wajah yang diberkati. Aku berkata: Wahai Rasulullah, mohonkan ampun untukku. Dia berkata: Ya Allah, ampunilah kami. Aku menoleh dan berkata: Mohonkan ampun untukku. Dia berkata: Ya Allah, ampunilah kami. Aku menoleh dan berkata: Mohonkan ampun untukku. Maka dia berkata: Ya Allah, ampunilah kami, lalu dia pergi meludah, dan dia berkata dengan tangannya, dan dia mengambil ludahnya dengannya, dan mengusap kasutnya dengannya, dia tidak suka menyakiti sesiapa pun dari manusia. Balikkan...
14
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1149
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمَجَالِسِ بِالصُّعُدَاتِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَيَشُقُّ عَلَيْنَا الْجُلُوسُ فِي بُيُوتِنَا؟ قَالَ: فَإِنْ جَلَسْتُمْ فَأَعْطُوا الْمَجَالِسَ حَقَّهَا، قَالُوا: وَمَا حَقُّهَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: إِدْلاَلُ السَّائِلِ، وَرَدُّ السَّلاَمِ، وَغَضُّ الأَبْصَارِ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ.
Abdul Aziz bin Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata: Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepada kami, dari Al-Ala, dari bapanya, dari Abu Hurairah, bahawa Nabi s.a.w. melarang duduk di atas pendakian, lalu mereka berkata: Wahai Rasulullah, adakah sukar bagi kami untuk duduk di rumah kami? Dia berkata: Jika Anda duduk, dan mereka memberikan hak mereka kepada perhimpunan. Mereka berkata: Apakah hak mereka, wahai Rasulullah? Baginda bersabda: Berpesan kepada yang bertanya, membalas salam, menundukkan pandangan, dan perkara. Dengan yang hak dan melarang yang mungkar.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1150
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَّا إِذْ أَبَيْتُمْ، فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ، قَالُوا: وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: غَضُّ الْبَصَرِ، وَكَفُّ الأَذَى، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ.
Muhammad bin Ubayd Allah memberitahu kami, dia berkata: Al-Darawardi memberitahu kami, dari Zaid bin Aslam, dari Ata’ bin Yassar, dari Abu Sa’id Al-Khudri, semoga Allah meridhainya. Mengenai wewenangnya, Nabi s.a.w. bersabda: Berhati-hatilah daripada duduk di jalanan. Mereka berkata: Wahai Rasulullah, kami tidak mempunyai pilihan selain Dalam majlis kami, kami bercakap, dan Rasulullah s.a.w. bersabda: Tetapi jika kamu enggan, berikan jalan yang betul. Mereka berkata: Apakah hak jalan itu wahai Rasulullah? Baginda bersabda: menundukkan pandangan, menjauhi kemudaratan, menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang munkar.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1151
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا إِلَى حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ لِحَاجَتِهِ، وَخَرَجْتُ فِي أَثَرِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْحَائِطَ جَلَسْتُ عَلَى بَابِهِ، وَقُلْتُ: لَأَكُونَنَّ الْيَوْمَ بَوَّابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَأْمُرْنِي، فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى حَاجَتَهُ وَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِيَسْتَأْذِنَ عَلَيْهِ لِيَدْخُلَ، فَقُلْتُ: كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَوَقَفَ، وَجِئْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ؟ فَقَالَ: ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَدَخَلَ فَجَاءَ عَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ. فَجَاءَ عُمَرُ، فَقُلْتُ: كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَجَاءَ عُمَرُ عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ فَامْتَلَأَ الْقُفُّ، فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ مَجْلِسٌ. ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ، فَقُلْتُ: كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَهَا بَلاَءٌ يُصِيبُهُ، فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَهُمْ مَجْلِسًا، فَتَحَوَّلَ حَتَّى جَاءَ مُقَابِلَهُمْ عَلَى شَفَةِ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ دَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَعَلْتُ أَتَمَنَّى أَنْ يَأْتِيَ أَخٌ لِي، وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَأْتِيَ بِهِ، فَلَمْ يَأْتِ حَتَّى قَامُوا.
Sa`id bin Abi Maryam memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Ja`far telah memberitahu kami, dari Syarik bin Abdullah, dari Sa`id bin al-Musayyab, dari Abu Musa Al-Asy'ari berkata: Nabi s.a.w. pada suatu hari keluar ke salah satu tembok kota untuk keperluannya, dan saya keluar selepasnya, dan ketika dia keluar, dan ketika dia keluar, Saya duduk di pintunya dan berkata: Hari ini saya akan menjadi penjaga pintu Nabi saw. Dia tidak memerintahkan saya, maka Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, pergi dan berehat dan duduk di atas telaga Dia berhenti di telaga, membuka kakinya, dan membawa mereka ke dalam perigi. Kemudian Abu Bakar radhiyallahu 'anhu datang meminta izin. Dia memintanya untuk masuk, maka aku berkata: Seperti kamu sehingga aku meminta izin untukmu, maka dia berhenti, dan aku datang kepada Nabi saw, lalu aku berkata: Wahai Rasulullah, Abu Bakar sedang meminta izin. Apa yang anda perlu buat? Maka beliau bersabda: Berilah dia izin dan sampaikan kabar gembira kepadanya tentang surga. Maka dia pun masuk dan datang ke sebelah kanan Nabi s.a.w. dan mendedahkan kedua kakinya. Dan dia membiarkan mereka masuk ke dalam perigi. Kemudian Omar datang, dan saya berkata: Sama seperti anda, sehingga saya memberi izin kepada anda. Maka Nabi s.a.w. bersabda: Izinkan dia dan sampaikan khabar gembira kepadanya. Di Syurga, maka Omar datang ke sebelah kiri Nabi s.a.w., membuka penutup kakinya dan membiarkan mereka masuk ke dalam sumur, dan lubang itu dipenuhi, tetapi tidak ada seorang pun di dalamnya. Sebuah majlis. Kemudian Othman datang, dan saya berkata: Seperti kamu sehingga saya meminta izin untuk kamu. Kemudian Nabi s.a.w. bersabda: Izinkan dia, dan berikanlah khabar gembira kepadanya dengan syurga itu. Dia ditimpa kesusahan, lalu dia masuk dan tidak mendapat tempat duduk bersama mereka, lalu dia berpaling sehingga dia datang menghadap mereka di tepi sumur, lalu dia membuka penutup kakinya dan kemudian. Dia membimbing mereka ke dalam perigi, dan saya mula berharap bahawa abang saya akan datang, dan saya berdoa kepada Tuhan untuk membawanya, tetapi dia tidak datang sehingga mereka bangun.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 46/1152
حَدَّثَنَا عَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةِ النَّهَارِ لاَ يُكَلِّمُنِي وَلاَ أُكَلِّمُهُ، حَتَّى أَتَى سُوقَ بَنِي قَيْنُقَاعٍ، فَجَلَسَ بِفِنَاءِ بَيْتِ فَاطِمَةَ، فَقَالَ: أَثَمَّ لُكَعٌ؟ أَثَمَّ لُكَعٌ؟ فَحَبَستْهُ شَيْئًا، فَظَنَنْتُ أَنَّهَا تُلْبِسُهُ سِخَابًا أَوْ تُغَسِّلُهُ، فَجَاءَ يَشْتَدُّ حَتَّى عَانَقَهُ وَقَبَّلَهُ، وَقَالَ: اللَّهُمَّ أَحْبِبْهُ، وَأَحْبِبْ مَنْ يُحِبُّهُ.
Ali memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Ubayd Allah bin Abi Yazid, dari Nafi’ ibn Jubayr bin Mut’im, dari Abu Hurairah, Nabi keluar Shalawat dan salam, di tengah hari, dia tidak berbicara denganku atau aku berbicara dengannya, hingga dia datang ke pasar Banutynuqa’. rumah. Maka dia berkata: Adakah dosa bagi Lakaa? Berdosakah Lakaaa? Oleh itu, dia memegangnya sedikit, jadi saya fikir dia mendandaninya secara percuma atau membasuhnya, jadi dia menjadi lebih kuat sehingga dia memeluknya. Dia menciumnya dan berkata: Ya Allah, cintailah dia, dan cintailah sesiapa yang mencintainya.