Bab 45
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1117
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنِّي لَأَرَى لِجَوَابِ الْكِتَابِ حَقًّا كَرَدِّ السَّلامِ.
Ali bin Hajar memberitahu kami, dia berkata: Seorang sekutu memberitahu kami, dari Al-Abbas bin Dhurayh, dari Amer, dari Ibnu Abbas, dia berkata: Saya tidak melihat jawapan. Buku itu benar-benar mengembalikan kedamaian
02
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1118
حَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ قَالَتْ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ، وَأَنَا فِي حِجْرِهَا، وَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَهَا مِنْ كُلِّ مِصْرٍ، فَكَانَ الشُّيُوخُ يَنْتَابُونِي لِمَكَانِي مِنْهَا، وَكَانَ الشَّبَابُ يَتَأَخَّوْنِي فَيُهْدُونَ إِلَيَّ، وَيَكْتُبُونَ إِلَيَّ مِنَ الأَمْصَارِ، فَأَقُولُ لِعَائِشَةَ: يَا خَالَةُ، هَذَا كِتَابُ فُلاَنٍ وَهَدِيَّتُهُ، فَتَقُولُ لِي عَائِشَةُ: أَيْ بُنَيَّةُ، فَأَجِيبِيهِ وَأَثِيبِيهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَكِ ثَوَابٌ أَعْطَيْتُكِ، فَقَالَتْ: فَتُعْطِينِي.
Ibn Rafi’ memberitahu kami, dia berkata: Abu Usamah memberitahu kami, dia berkata: Musa bin Abdullah memberitahuku, dia berkata: Aisyah binti Thalhah telah memberitahu kami, dia berkata: Aku berkata kepada Aisyah, semasa aku berada di pangkuannya, dan orang-orang datang kepadanya dari seluruh Mesir, dan para syeikh mencemuh aku tentang kedudukanku di dalamnya, dan ia adalah Orang-orang muda mendekati saya sebagai saudara dan memberi saya hadiah, dan mereka menulis kepada saya dari daerah, maka saya berkata kepada Aisyah: Wahai bibi, ini adalah surat si fulan dan pemberiannya. Maka Aisyah berkata kepadaku: Ya anakku, maka jawablah dia dan berikanlah pahala kepadanya. Jika anda tidak mempunyai ganjaran, saya akan memberi anda. Maka dia berkata: Jadi kamu akan memberi saya.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1119
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ يُبَايِعُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ الْمَلِكِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، وَأُقِرُّ لَكَ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ عَلَى سُنَّةِ اللهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ، فِيمَا اسْتَطَعْتُ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahu saya, dari Abdullah bin Dinar, bahawa Abdullah bin Omar menulis surat kepada Abdul Malik bin Marwan Dia membai'atnya, maka dia menulis kepadanya: Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, kepada Abdul-Malik, Amirul Mukminin, daripada Abdullah bin Omar: Salam sejahtera ke atasmu, Maka, aku memuji Allah kepadamu, yang tiada Tuhan selain-Nya, dan aku mengakui kepadamu pendengaran dan ketaatanku menurut Sunnah Allah dan Sunnah Rasul-Nya, semampuku.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1120
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: أَرْسَلَنِي أَبِي إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَرَأَيْتُهُ يَكْتُبُ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، أَمَّا بَعْدُ.
Qabisah memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Zaid bin Aslam, dia berkata: Ayahku mengutusku kepada Ibnu Umar, dan aku melihatnya menulis: Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. Adapun yang berikut...
05
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1121
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسَائِلَ مِنْ رَسَائِلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كُلَّمَا انْقَضَتْ قِصَّةٌ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ.
Ruh bin Abd al-Mu’min memberitahu kami, dia berkata: Abu Usamah telah memberitahu kami, dari Hisyam bin Urwa, dia berkata: Saya melihat surat-surat dari surat-surat Rasulullah saw. Setiap kali suatu cerita berakhir, dia berkata: "Adapun apa yang berikut."
06
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1122
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَتَبَ بِهَذِهِ الرِّسَالَةِ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إلا هُوَ، أَمَّا بَعْدُ.
Ismail bin Abi Uwais menceritakan kepada kami, dia berkata: Ibnu Abi Al-Zannad telah menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Kharijah bin Zaid, atas kebanggaan keluarga Zaid bin Thabit, bahwa Zaid bin Thabit menulis surat ini: Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang, kepada Abdullah dari Muhajirin. Ibn Thabit, salam ke atasmu, Amirul Mukminin, dan rahmat Allah. Sesungguhnya aku memuji Allah yang tiada Tuhan selain Dia. Adapun yang berikut.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1123
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْحَسَنَ عَنْ قِرَاءَةِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ؟ قَالَ: تِلْكَ صُدُورُ الرَّسَائِلِ.
Muhammad Al-Ansari memberitahu kami, dia berkata: Abu Masoud Al-Jariri memberitahu kami, dia berkata: Seorang lelaki bertanya kepada Al-Hasan tentang membaca Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang? Dia berkata: Itu adalah peti surat
08
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1124
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَتْ لِابْنِ عُمَرَ حَاجَةٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ، فَأَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَيْهِ، فَقَالُوا: ابْدَأْ بِهِ، فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى كَتَبَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، إِلَى مُعَاوِيَةَ.
Qutaibah memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Zakaria memberitahu kami, dari Ibn Aoun, dari Nafi’, yang berkata: Ibn Umar memerlukan Muawiyah. Maka dia ingin menulis kepadanya, maka mereka berkata: Mulakan dengannya, maka mereka tidak meneruskannya sehingga dia menulis: Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, kepada Muawiyah.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1125
وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كَتَبْتُ لِابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: اكْتُبْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، أَمَّا بَعْدُ: إِلَى فُلانٍ.
Dari Ibn Aoun, dari Anas ibn Sirin, dia berkata: Aku menulis kepada Ibn Umar, dan dia berkata: Tulislah dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, dan kemudian: Kepada si fulan.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1126
وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كَتَبَ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيِ ابْنِ عُمَرَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِفُلاَنٍ، فَنَهَاهُ ابْنُ عُمَرَ وَقَالَ: قُلْ: بِسْمِ اللهِ، هُوَ لَهُ.
Dari Ibn Aoun, dari Anas ibn Sirin, dia berkata: Seorang lelaki menulis di tangan Ibn Umar: "Dengan nama Tuhan Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang," kepada si fulan, tetapi Ibn Umar melarangnya. Dan dia berkata: Katakanlah: Dengan nama Allah, ia adalah miliknya.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1127
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدٍ، أَنَّ زَيْدًا كَتَبَ بِهَذِهِ الرِّسَالَةِ: لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، أَمَّا بَعْدُ.
Ismail menceritakan kepada kami, berkata: Ibn Abi al-Zinad menceritakan kepadaku, atas kuasa ayahnya, atas kuasa Kharijah ibn Zaid, atas kuasa kebanggaan keluarga Zaid, bahawa Zaid menulis dengan ini Pesanan: Kepada Abdullah Muawiyah, Amirul Mukminin, daripada Zaid bin Thabit: Salam sejahtera ke atasmu, Amirul Mukminin dan Allah. Saya memuji Tuhan, tiada Tuhan selain Dia, tetapi sekarang.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1128
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ صَاحِبُهُ: مِنْ فُلاَنٍ إِلَى فُلانٍ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Abu Awanah telah memberitahu kami, dia berkata: Omar telah memberitahu kami, dari bapanya, dari Abu Hurairah, aku mendengar dia berkata: Nabi s.a.w., bersabda Baginda bersabda: Seorang lelaki dari Bani Israil menyebut hadith tersebut, dan sahabatnya menulis kepadanya: Dari fulan kepada fulan.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1129
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ أَكْحُلُ سَعْدٍ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَثَقُلَ، حَوَّلُوهُ عِنْدَ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا: رُفَيْدَةُ، وَكَانَتْ تُدَاوِي الْجَرْحَى، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّ بِهِ يَقُولُ: كَيْفَ أَمْسَيْتَ؟، وَإِذَا أَصْبَحَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ فَيُخْبِرُهُ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Ibn al-Ghasil memberitahu kami, dari Asim bin Umar, dari Mahmoud ibn Labid, dia berkata: Apabila Akhul Saad cedera pada hari parit itu menjadi berat, maka mereka meninggalkannya dengan seorang wanita bernama Rufaydah, yang biasa merawat yang cedera. Setiap kali Nabi s.a.w. melewatinya Dia berkata: Bagaimana keadaan kamu pada waktu petang? Dan apabila dia datang pada waktu pagi: Apa khabar kamu pada waktu pagi? Kemudian dia memberitahunya.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1130
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: وَكَانَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ أَحَدَ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَقَالَ النَّاسُ: يَا أَبَا الْحَسَنِ، كَيْفَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَصْبَحَ بِحَمْدِ اللهِ بَارِئًا، قَالَ: فَأَخَذَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بِيَدِهِ، فَقَالَ: أَرَأَيْتُكَ؟ فَأَنْتَ وَاللَّهِ بَعْدَ ثَلاَثٍ عَبْدُ الْعَصَا، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَرَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَوْفَ يُتَوَفَّى فِي مَرَضِهِ هَذَا، إِنِّي أَعْرِفُ وُجُوهَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عِنْدَ الْمَوْتِ، فَاذْهَبْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلْنَسْأَلْهُ: فِيمَنْ هَذَا الأَمْرُ؟ فَإِنْ كَانَ فِينَا عَلِمْنَا ذَلِكَ، وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِنَا كَلَّمْنَاهُ فَأَوْصَى بِنَا، فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّا وَاللَّهِ إِنْ سَأَلْنَاهُ فَمَنَعَنَاهَا لاَ يُعْطِينَاهَا النَّاسُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَسْأَلُهَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَبَدًا.
Yahya bin Saleh memberitahu kami, dia berkata: Ishaq bin Yahya al-Kalbi memberitahu kami, dia berkata: Al-Zuhri memberitahu kami, dia berkata: Abdullah bin memberitahuku Ka'b bin Malik Al-Ansari berkata: Ka'b bin Malik adalah salah seorang daripada tiga orang yang dia bertaubat. Ibn Abbas memberitahunya Ali bin Abi Thalib r.a. telah meninggalkan Rasulullah s.a.w. dalam kesakitan yang dialaminya. Orang ramai berkata: Wahai Abu Al-Hasan, bagaimana? Adakah Rasulullah s.a.w. telah bangun pada waktu pagi? Dia berkata: Alhamdulillah, dia tidak bersalah pada waktu pagi. Dia berkata: Maka Abbas bin Abdul Muthalib mengambil Di tangannya, dia berkata: Adakah saya melihat anda? Demi Allah, selepas tiga hari, kamu adalah hamba tongkat, dan demi Allah, saya melihat bahawa Rasulullah s.a.w. akan meninggal dunia semasa sakitnya. Ini, saya mengetahui wajah Bani Abdul Muthalib ketika wafat, maka bawalah kami kepada Rasulullah s.a.w, dan marilah kami bertanya kepadanya: Siapakah perkara ini? Jika ia berada di antara kita, kita mengetahuinya, dan jika ia berada di antara yang lain, kita bercakap dengannya dan dia mengesyorkan kita. Kemudian Ali berkata: Demi Allah, kami telah memintanya dan dia menahannya daripada kami. Orang tidak akan memberikannya kepada kita selepas dia. Demi Allah, aku tidak akan pernah meminta kepada Rasulullah saw.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1131
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ أَخَذَ هَذِهِ الرِّسَالَةَ مِنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَمِنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدٍ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّكَ تَسْأَلُنِي عَنْ مِيرَاثِ الْجَدِّ وَالإِخْوَةِ، فَذَكَرَ الرِّسَالَةَ، وَنَسْأَلُ اللَّهَ الْهُدَى وَالْحِفْظَ وَالتَّثَبُّتَ فِي أَمْرِنَا كُلِّهِ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَضِلَّ، أَوْ نَجْهَلَ، أَوْ نُكَلَّفَ مَا لَيْسَ لَنَا بِهِ عِلْمٌ، وَالسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ. وَكَتَبَ وُهَيْبٌ: يَوْمَ الْخَمِيسِ لِثِنْتَيْ عَشْرَةَ بَقِيَتْ مِنْ رَمَضَانَ سَنَةَ اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ.
Ibn Abi Maryam memberitahu kami, dia berkata: Ibn Abi al-Zannad memberitahu kami, dia berkata: Ayahku memberitahuku, bahawa dia mengambil surat ini dari luar Ibn Zaid, dan dari tua-tua keluarga Zaid: Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, kepada Abdullah Muawiyah, Amirul Mukminin, daripada Zaid bin Thabit: Salam sejahtera ke atas kamu. Semoga rahmat dan keberkatan Allah tercurah kepadamu wahai Amirul Mukminin. Sesungguhnya aku memuji Allah yang tiada Tuhan selain Dia. Sekarang, anda bertanya kepada saya tentang warisan datuk saya. Dan saudara-saudara, sebutkanlah risalah itu, dan kami memohon kepada Allah petunjuk, perlindungan, dan keteguhan dalam segala urusan kami, dan kami berlindung kepada Allah agar kami tidak tersesat. Atau kita jahil, atau kita dibebankan dengan apa yang kita tidak tahu. Salam sejahtera ke atasmu wahai Amirul Mukminin, dan rahmat, keberkatan, dan keampunan Allah. Wahib menulis: Khamis, dua belas Ramadhan tahun empat puluh dua.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1132
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَرَدَّ السَّلاَمَ، ثُمَّ سَأَلَ عُمَرُ الرَّجُلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ فَقَالَ: أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ، فَقَالَ عُمَرُ: هَذَا الَّذِي أَرَدْتُ مِنْكَ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahu saya, dari Ishaq bin Abdullah bin Abi Thalha, dari Anas bin Malik, bahawa dia mendengar Omar bin Al-Khattab ra. Kemudian Omar bertanya kepada lelaki itu: Apa khabar? Dia berkata: Saya bersyukur kepada Allah kerana kamu. Umar berkata: Inilah yang aku inginkan daripada kamu.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1133
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: بِخَيْرٍ مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَشْهَدُوا جَنَازَةً، وَلَمْ يَعُودُوا مَرِيضًا.
Abu Asim memberitahu kami, dari Abdullah bin Muslim, dari Salamah al-Makki, dari Jabir bin Abdullah: Dikatakan kepada Nabi saw: Bagaimana keadaanmu? Baginda bersabda: Lebih baik daripada kaum yang tidak pernah menghadiri jenazah dan tidak sakit lagi.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1134
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُهَاجِرٍ هُوَ الصَّائِغُ، قَالَ: كُنْتُ أَجْلِسُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمٍ مِنَ الْحَضْرَمِيِّينَ، فَكَانَ إِذَا قِيلَ لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: لا نُشْرِكُ بِاللَّهِ.
Muhammad ibn al-Sabbah memberitahu kami, dia berkata: Seorang rakan kongsi memberitahu kami, dari seorang pendatang, seorang tukang emas, yang berkata: Saya sedang duduk bersama seorang lelaki dari kalangan sahabat Nabi saw. Seorang lelaki besar dari Hadrami, dan apabila dia ditanya: Bagaimana keadaan kamu? Dia berkata: Kami tidak mempersekutukan Allah dengan sesuatu pun.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 45/1135
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْجَارُودِ الْهُذَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الطُّفَيْلِ: كَمْ أَتَى عَلَيْكَ؟ قُلْتُ: أَنَا ابْنُ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ، قَالَ: أَفَلاَ أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ: إِنَّ رَجُلاً مِنْ مُحَارِبِ خَصَفَةَ، يُقَالُ لَهُ: عَمْرُو بْنُ صُلَيْعٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، وَكَانَ بِسِنِّي يَوْمَئِذٍ وَأَنَا بِسِنِّكَ الْيَوْمَ، أَتَيْنَا حُذَيْفَةَ فِي مَسْجِدٍ، فَقَعَدْتُ فِي آخِرِ الْقَوْمِ، فَانْطَلَقَ عَمْرٌو حَتَّى قَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ، أَوْ كَيْفَ أَمْسَيْتَ يَا عَبْدَ اللهِ؟ قَالَ: أَحْمَدُ اللَّهَ، قَالَ: مَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تَأْتِينَا عَنْكَ؟ قَالَ: وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي يَا عَمْرُو؟ قَالَ: أَحَادِيثُ لَمْ أَسْمَعْهَا، قَالَ: إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ أُحَدِّثُكُمْ بِكُلِّ مَا سَمِعْتُ مَا انْتَظَرْتُمْ بِي جُنْحَ هَذَا اللَّيْلِ، وَلَكِنْ يَا عَمْرُو بْنَ صُلَيْعٍ، إِذَا رَأَيْتَ قَيْسًا تَوَالَتْ بِالشَّامِ فَالْحَذَرَ الْحَذَرَ، فَوَاللَّهِ لاَ تَدَعُ قَيْسٌ عَبْدًا لِلَّهِ مُؤْمِنًا إِلاَّ أَخَافَتْهُ أَوْ قَتَلَتْهُ، وَاللَّهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِمْ زَمَانٌ لاَ يَمْنَعُونَ فِيهِ ذَنَبَ تَلْعَةٍ، قَالَ: مَا يَنْصِبُكَ عَلَى قَوْمِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟ قَالَ: ذَاكَ إِلَيَّ، ثُمَّ قَعَدَ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Rabi’ bin Abdullah bin Al-Jaroud Al-Hudhali memberitahu kami, dia berkata: Saif bin Wahb telah memberitahu kami, dia berkata: Abu memberitahu saya Al-Tufayl: Berapa lama bersama kamu? Saya berkata: Saya berumur tiga puluh tiga tahun. Dia berkata: Tidakkah aku ceritakan kepada kamu satu hadis yang aku dengar daripada Hudzaifah bin Al-Yaman: Seorang lelaki dari pejuang Khasfa, bernama: Amr bin Sulay’, dan dia mempunyai sahabat, dan dia sebaya denganku pada masa itu, dan aku sebaya dengan kamu. Hari ini, kami datang ke Hudzaifah di sebuah masjid, dan saya duduk di belakang orang ramai. Kemudian Amr pergi sehingga dia berdiri di hadapannya. Dia berkata: Bagaimana keadaan kamu? Atau bagaimana? Sudahkah anda selamat petang wahai Abdullah? Dia berkata: Segala puji bagi Allah. Dia berkata: Apakah hadis-hadis yang datang kepada kami daripada kamu? Dia berkata: Dan apakah yang telah sampai kepadamu tentangku, wahai Amr? Dia berkata: Hadis yang aku tidak dengar. Dia berkata: Demi Allah, seandainya aku ceritakan kepadamu semua yang aku dengar, niscaya kamu tidak akan menungguku di penghujung malam ini, tetapi Wahai Amr bin Sulay’, jika kamu melihat Qais mengembara di Levant, berhati-hatilah, berhati-hatilah, kerana demi Allah, jangan biarkan Qais, seorang hamba Allah yang beriman, pergi melainkan kamu menakut-nakutinya atau dia membunuhnya, dan demi Allah, akan datang suatu masa di mana mereka tidak akan terhalang daripada melakukan dosa Talah. Dia berkata: Apakah yang akan meletakkan kamu atas kaummu, semoga Allah merahmatimu? Dia berkata: Itu sahaja, kemudian dia duduk.