Bab 57
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1317
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ.
Ismail memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahu saya, dari Ibnu Syihab, dari Sa`id bin al-Musayyab, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Orang yang kuat bukanlah orang yang memukul, tetapi orang yang kuat ialah orang yang mengawal dirinya ketika marah.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1318
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَا مِنْ جَرْعَةٍ أَعْظَمَ عِنْدَ اللهِ أَجْرًا مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا عَبْدٌ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ.
Ahmad bin Yunus menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Shihab Abd Rabbo telah menceritakan kepada kami, dari Yunus, dari Al-Hasan, dari Ibnu Umar, dia berkata: Tidak ada takaran yang lebih besar. Di sisi Allah ada pahala untuk satu dos kemarahan yang dipendam oleh seorang hamba, mencari wajah Allah.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1319
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الأَعْمَشَ يَقُولُ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَغْضَبُ، وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ هَذَا عَنْهُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَقَامَ رَجُلٌ إِلَى ذَاكَ الرَّجُلِ فَقَالَ: تَدْرِي مَا قَالَ؟ قَالَ: قُلْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَمَجْنُونًا تَرَانِي؟.
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Abu Usama memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Al-Amash berkata: Adi bin Thabit memberitahu kami, dari Sulaiman bin Surad dia berkata: Dua orang telah menghina Nabi s.a.w, dan salah seorang daripada mereka menjadi marah dan mukanya menjadi merah, lalu Nabi s.a.w. memandangnya. Tuhan memberkati dia dan memberinya ketenangan. Dia berkata: Aku mengetahui satu perkataan yang sekiranya dia mengucapkannya, niscaya akan hilang daripadanya: Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan yang terkutuk. Jadi seorang lelaki berdiri untuk itu. Lelaki itu berkata: Adakah kamu tahu apa yang dia katakan? Dia berkata: Katakanlah: Aku berlindung kepada Allah daripada syaitan yang terkutuk. Lelaki itu berkata: Adakah anda fikir saya gila?
04
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1320
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ: حَدَّثَنِي طَاوُسٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا، عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ، مَرَّتَيْنِ.
Musaddad memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Wahid bin Ziyad memberitahu kami, dia berkata: Laith memberitahu kami, dia berkata: Tawoos memberitahu saya, dari Ibn Abbas, dia berkata: Rasulullah s.a.w.: Ajar dan redha, ajar dan redha, tiga kali, dan apabila kamu marah, diamlah, dua kali.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1321
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لِابْنِ الْكَوَّاءِ: هَلْ تَدْرِي مَا قَالَ الأَوَّلُ؟ أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا.
Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Marwan bin Muawiyah memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Ubaid Al-Kindi memberitahu kami, dari bapanya, dia berkata: Saya mendengar Ali berkata Oleh Ibn Al-Kawaa’: Tahukah kamu apa yang dikatakan oleh yang pertama? Cintailah kekasihmu dengan sedikit toleransi, kerana mungkin dia akan menjadi orang yang membencimu suatu hari nanti, dan aku akan membencinya. Barangsiapa membencimu sebentar saja, mungkin dia akan menjadi kekasihmu suatu hari nanti.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 57/1322
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: لاَ يَكُنْ حُبُّكَ كَلَفًا، وَلاَ بُغْضُكَ تَلَفًا، فَقُلْتُ: كَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: إِذَا أَحْبَبْتَ كَلِفْتَ كَلَفَ الصَّبِيِّ، وَإِذَا أَبْغَضْتَ أَحْبَبْتَ لِصَاحِبِكَ التَّلَف.
Said bin Abi Maryam memberitahu kami, dia berkata: Muhammad bin Jafar telah memberitahu kami, dia berkata: Zaid bin Aslam memberitahu kami, dari bapanya, dari Omar bin Al-Khattab. Dia berkata: Janganlah cintamu menjadi kasar, dan jangan pula kebencianmu menjadi keras. Jadi saya berkata: Bagaimana itu? Dia berkata: Jika kamu mencintai, kamu akan bersikap keras seperti kanak-kanak, dan jika Anda benci dan suka kehilangan untuk teman anda.