Bab 52
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1238
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: رُبَّمَا قَعَدَ عَلَى بَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ قَالَ: قُومُوا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِلشَّيْطَانِ، ثُمَّ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ إِلاَّ أَقَامَهُ، قَالَ: ثُمَّ بَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ: هَذَا مَوْلَى بَنِي الْحَسْحَاسِ يَقُولُ الشِّعْرَ، فَدَعَاهُ فَقَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَقَالَ: وَدِّعْ سُلَيْمَى إِنْ تَجَهَّزْتَ غَازِيَا كَفَى الشَّيْبُ وَالإِسْلاَمُ لِلْمَرْءِ نَاهِيَا، فَقَالَ: حَسْبُكَ، صَدَقْتَ صَدَقْتَ.
Abdullah bin Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Hisyam bin Yusuf memberitahu kami, dia berkata: Muammar memberitahu kami, dari Sa'id bin Abdul Rahman, dari Al-Sa'ib, Dari Omar, dia berkata: Mungkin beberapa orang dari Quraisy duduk di pintu Ibn Masoud, dan apabila fa'i datang, dia berkata: Bangunlah, kerana apa yang tersisa adalah syaitan. Kemudian dia tidak melewati sesiapa pun tanpa membuat dia tinggal. Dia berkata: Kemudian dia menjelaskan hal ini apabila dikatakan: Ini adalah tuan Bani Al-Hashas, syair berkata, maka dia memanggilnya dan berkata: Bagaimana kamu berkata? Maka dia berkata: Tinggalkan Suleima, jika kamu bersedia untuk berperang, uban itu sudah cukup dan Islam haram bagi seorang lelaki, maka dia berkata: Cukup bagi kamu, kamu benar. awak betul...
02
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1239
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، فَيَقُولُ: قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ.
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Razzaq memberitahu kami, dia berkata: Muammar memberitahu kami, dari Sa`id bin Abdul Rahman al-Jahshi, dari Abu Bakar bin Muhammad bin Amr bin Hazm, dari Al-Sa'ib bin Yazid, yang berkata: Omar, semoga Allah meridhainya, pernah melewati kami, atau di tengah hari. Dekat dengannya, dan dia berkata: Bangunlah dan tidur siang, kerana apa yang tinggal adalah kepunyaan syaitan.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1240
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانُوا يَجْمَعُونَ، ثُمَّ يَقِيلُونَ.
Hajjaj memberitahu kami, dia berkata: Hammad memberitahu kami, dari Humaid, dari Anas, yang berkata: Mereka biasa berkumpul, kemudian tidur.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1241
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ أَنَسٌ: مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ شَرَابٌ، حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، أَعْجَبَ إِلَيْهِمْ مِنَ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ، فَإِنِّي لَأَسْقِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ، مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَمَا قَالُوا: مَتَى؟ أَوْ حَتَّى نَنْظُرَ، قَالُوا: يَا أَنَسُ، أَهْرِقْهَا، ثُمَّ قَالُوا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى أَبْرَدُوا وَاغْتَسَلُوا، ثُمَّ طَيَّبَتْهُمْ أُمُّ سُلَيْمٍ، ثُمَّ رَاحُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا الْخَبَرُ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Sulaiman bin Al-Mughirah memberitahu kami, dari Thabit, Anas berkata: Penduduk Madinah tidak minum, kerana arak adalah haram. Mereka suka kurma dan kurma. Aku sedang memberi minum kepada para sahabat Rasulullah saw, semasa mereka bersama Abu Thalhah. Seorang lelaki lalu. Dia berkata: Sesungguhnya arak itu telah diharamkan, maka apa yang mereka katakan: Bilakah? Atau sampai kita tengok? Mereka berkata: Wahai Anas, buanglah ia. Kemudian mereka berkata: Dengan Ummu Sulaim sehingga Mereka sejuk dan membasuh, kemudian Ummu Sulaim menyucikan mereka, kemudian mereka pergi kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan lihatlah berita itu seperti yang dikatakan lelaki itu. Anas berkata: Mereka belum memakannya lagi.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1242
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ.
Muhammad bin Muqatil memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Mis’ar memberitahu kami, dari Thabit bin Ubaid, dari Ibnu Abi Laila, dari Khawat Ibn Jubayr berkata: Tidur di awal siang adalah kain buruk, pertengahannya adalah akhlak yang baik, dan penghujungnya adalah kebodohan.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1243
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونًا يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ نَافِعًا: هَلْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَدْعُو لِلْمَأْدُبَةِ؟ قَالَ: لَكِنَّهُ انْكَسَرَ لَهُ بَعِيرٌ مَرَّةً فَنَحَرْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ: احْشُرْ عَلَيَّ الْمَدِينَةَ، قَالَ نَافِعٌ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ لَيْسَ عِنْدَنَا خُبْزٌ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، هَذَا عُرَاقٌ، وَهَذَا مَرَقٌ، أَوْ قَالَ: مَرَقٌ وَبَضْعٌ، فَمَنْ شَاءَ أَكَلَ، وَمَنْ شَاءَ وَدَعَ.
Amr bin Khaled memberitahu kami, dia berkata: Abu Al-Malih memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Maymun, yang bermaksud Ibn Mihran, berkata: Saya bertanya kepada Nafi’: Adakah Ibn Umar mengundang untuk jamuan? Dia berkata: Tetapi suatu ketika untanya rosak, maka kami menyembelihnya. Kemudian beliau bersabda: Berkumpullah di atas Madinah. Dia berkata: Nafi’: Maka aku berkata: Wahai Abu Abd al-Rahman, untuk apa? Kami tidak mempunyai roti, maka dia berkata: Ya Allah, segala puji bagi-Mu, ini adalah Iraq, dan ini adalah Kaldu, atau beliau berkata: kuah dan sedikit, maka sesiapa yang mahu boleh makan, dan sesiapa yang mahu boleh pergi.