33 Hadis
01
Al-Adab Al-Mufrad # 40/919
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ، وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، فَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ فَحَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يُشَمِّتَهُ، وَأَمَّا التَّثَاؤُبُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِذَا قَالَ‏:‏ هَاهْ، ضَحِكَ مِنْهُ الشَّيْطَانُ‏.‏
Adam memberitahu kami, dia berkata: Ibnu Abi Dhib memberitahu kami, dia berkata: Sa`id al-Maqbari memberitahu kami, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw. Dia berkata: Allah suka bersin, dan tidak suka menguap, maka apabila dia bersin dan memuji Allah, setiap muslim yang mendengarnya berhak untuk bersorak-sorai kepadanya. Adapun menguap itu dari syaitan, maka hendaklah dia menghentikannya semampunya. Jika dia berkata: Hah, Syaitan mentertawakannya.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 40/920
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ الْمَلَكُ‏:‏ رَبَّ الْعَالَمِينَ، فَإِذَا قَالَ‏:‏ رَبَّ الْعَالَمِينَ، قَالَ الْمَلَكُ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ‏.‏
Musa memberitahu kami, dari Abu Awanah, dari Ata’, dari Sa’id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, yang berkata: Jika salah seorang dari kamu bersin, dia berkata: Segala puji bagi Allah, malaikat berkata: Tuhan sekalian alam. Kemudian apabila dia berkata: Tuhan sekalian alam, malaikat berkata: Semoga Allah merahmati kamu.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 40/921
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا عَطَسَ فَلْيَقُلِ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَإِذَا قَالَ فَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَإِذَا قَالَ لَهُ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَلْيَقُلْ‏:‏ يَهْدِيكَ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكَ‏.‏ قال أبو عبد الله: أثبت ما يروى في هذا الباب هذا الحديث الذي يروى عن ابي صالح السمان.
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Aziz bin Abi Salamah telah memberitahu kami, dia berkata: Abdullah bin Dinar telah memberitahu kami, dari Abu Salih al-Samman, Dari Abu Hurairah, dari Nabi s.a.w, dia berkata: Jika dia bersin, hendaklah dia berkata: Segala puji bagi Allah atau saudaranya, dan jika dia berkata, segala puji bagi Allah atau saudaranya. Sahabatnya: Semoga Allah merahmatimu, maka jika dia berkata kepadanya: Semoga Allah merahmatimu, hendaklah ia berkata: Semoga Allah memberi petunjuk kepadamu dan menenangkan fikiranmu. Abu Abdullah berkata: Apa yang diriwayatkan dalam bahagian ini dibuktikan dengan hadis ini yang diriwayatkan dari Abu Salih al-Samman.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 40/922
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُمْ كَانُوا غُزَاةً فِي الْبَحْرِ زَمَنَ مُعَاوِيَةَ، فَانْضَمَّ مَرْكَبُنَا إِلَى مَرْكَبِ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، فَلَمَّا حَضَرَ غَدَاؤُنَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِ، فَأَتَانَا فَقَالَ‏:‏ دَعَوْتُمُونِي وَأَنَا صَائِمٌ، فَلَمْ يَكُنْ لِي بُدٌّ مِنْ أَنْ أُجِيبَكُمْ، لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِنَّ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ سِتَّ خِصَالٍ وَاجِبَةٍ، إِنْ تَرَكَ مِنْهَا شَيْئًا فَقَدْ تَرَكَ حَقًّا وَاجِبًا لأَخِيهِ عَلَيْهِ‏:‏ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَحْضُرُهُ إِذَا مَاتَ، وَيَنْصَحُهُ إِذَا اسْتَنْصَحَهُ‏.‏ قَالَ : وَكَانَ مَعَنَا رَجُلٌ مَزَّاحٌ يَقُولُ لِرَجُلٍ أَصَابَ طَعَامَنَا : جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَبِرًّا ، فَغَضِبَ عَلَيْهِ حِينَ أَكْثَرَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لِأَبِي أَيُّوبَ : مَا تَرَى فِي رَجُلٍ إِذَا قُلْتُ لَهُ : جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَبِرًّا ، غَضِبَ وَشَتَمَنِي ؟ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : إِنَّا كُنَّا نَقُولُ : إِنَّ مَنْ لَمْ يُصْلِحْهُ الْخَيْرُ أَصْلَحْهُ الشَّرُّ ، فَاقْلِبْ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ حِينَ أَتَاهُ : جَزَاكَ اللَّهُ شَرًّا وَعَرًّا ، فَضَحِكَ وَرَضِيَ وَقَالَ : مَا تَدَعُ مُزَاحَكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : جَزَى اللَّهُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ خَيْرًا
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Al-Fazari memberitahu kami, dari Abd al-Rahman bin Ziyad bin Anam al-Ifriqi, dia berkata: Ayahku memberitahuku, Mereka adalah perompak di laut pada zaman Muawiyah, maka perahu kami bergabung dengan perahu Abu Ayyub al-Ansari, maka ketika makan tengah hari kami telah disediakan. Kami memanggilnya, dan dia datang kepada kami dan berkata: Kamu memanggilku semasa aku berpuasa, tetapi aku tidak mempunyai pilihan selain menjawab kamu, kerana aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: Seorang muslim mempunyai enam sifat wajib atas saudaranya. Jika dia meninggalkan salah satu dari mereka, dia telah meninggalkan hak yang diwajibkan atas saudaranya: Dia memberi salam. Dia berada di atasnya apabila dia bertemu dengannya, dan dia menjawabnya apabila dia memanggilnya, dan dia menciumnya apabila dia bersin, dan dia menjenguknya apabila dia sakit, dan dia menziarahinya apabila dia meninggal dunia, dan dia menasihatinya apabila Dia menasihatinya. Dia berkata: Ada seorang lelaki bersama kami sedang bergurau senda dan berkata kepada seorang lelaki yang telah merosakkan makanan kami: Semoga Allah membalas kamu dengan kebaikan dan kebajikan. Kemudian dia marah kepadanya apabila dia berbuat lebih banyak kepadanya. Jadi dia berkata Kepada Abu Ayyub: Apakah yang kamu lihat pada seorang lelaki yang, jika aku berkata kepadanya: Semoga Allah membalas kamu dengan kebaikan dan kebaikan, menjadi marah dan menghinaku? Abu Ayyub berkata: Kami pernah berkata: Jika seseorang tidak berdamai dengan kebaikan, kejahatan akan mendamaikannya, maka berpalinglah terhadapnya, dan dia berkata kepadanya ketika dia datang kepadanya: Semoga Allah membalas kamu dengan kejahatan. lasak, dia ketawa dan berpuas hati dan berkata: Jangan tinggalkannya. Gurauan kamu, dan lelaki itu berkata: Semoga Allah membalas kebaikan Abu Ayyub Al-Ansari.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 40/923
Ibn Mas'ud (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَرْبَعٌ لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ‏:‏ يَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ‏.‏
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Yahya bin Saeed telah memberitahu kami, dia berkata: Abdul Hamid bin Jaafar telah memberitahu kami, dia berkata: Ayah saya memberitahu saya, dari Hakim bin Aflah, dari Ibn Masoud, dari Nabi saw, yang berkata: Ada empat kewajipan seorang Muslim yang berhutang kepadanya, jika dia Muslim yang lain sakit: Dia menyaksikannya apabila dia mati, menjawabnya apabila dia memanggilnya, dan mencium baunya apabila dia bersin.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 40/924
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ‏:‏ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ‏:‏ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي‏.‏ وَنَهَانَا عَنْ‏:‏ خَوَاتِيمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ، وَالْقَسِّيَّةِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْحَرِيرِ‏.‏
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Abu Al-Ahwas memberitahu kami, dari Ash’ath, dari Muawiyah bin Suwayd, dari Al-Bara’ bin Azib, yang berkata: Rasulullah s.a.w. telah memerintahkan kami untuk melakukan tujuh perkara, dan melarang kami melakukan tujuh perkara: Dia memerintahkan kami untuk menziarahi orang sakit, berziarah, berziarah. Membenarkan orang yang memecah belah, menyokong orang yang dizalimi, menyebarkan keamanan, dan menjawab orang yang berdoa. Dia melarang kami daripada: cincin emas, dan bejana perak, Dan tentang jas hujan, qisya, gading, sutera, dan sutera.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 40/925
وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ، قِيلَ‏:‏ مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ تَعُودُهُ، وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ‏.‏
Dari Ismail bin Jafar, dari Al-Ala’ bin Abdul Rahman, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: Benar seorang muslim mempunyai enam sifat atas seorang muslim. Dikatakan: Apakah itu wahai Rasulullah? Beliau bersabda: Jika kamu bertemu dengannya, ucapkanlah salam kepadanya, dan jika dia memanggilmu, jawablah. Jika dia meminta nasihat kepadamu, nasihatilah dia, dan jika dia bersin, pujilah Allah, kemudian cium baunya, dan jika dia sakit, kamu menziarahinya, dan jika dia mati ikutilah dia.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 40/926
حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ مَنْ قَالَ عِنْدَ عَطْسَةٍ سَمِعَهَا‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا كَانَ، لَمْ يَجِدْ وَجَعَ الضِّرْسِ وَلا الأُذُنٍ أَبَدًا‏.‏
Talaq bin Ghannam meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Syaiban menceritakan kepada kami, dari Abu Ishaq, dari Khaythamah, dari Ali radhiallahu anhu, dia berkata: Sesiapa yang berkata ketika mendengar bersin: Segala puji bagi Allah, Tuhan Semesta Alam, atas apa sahaja yang berlaku. Dia tidak pernah mengalami sakit pada gigi atau telinga.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 40/927
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَإِذَا قَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، فَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ‏:‏ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ‏.‏
Malik bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Abdul Aziz bin Abi Salamah memberitahu kami, dia berkata: Abdullah bin Dinar memberitahu kami, dari Abu Shalih, Dari Abu Hurairah, dari Nabi saw, beliau bersabda: Jika salah seorang dari kamu bersin, hendaklah dia mengucapkan: Segala puji bagi Allah. Jika dia berkata: Segala puji bagi Allah, Biarlah saudaranya atau sahabatnya berkata kepadanya: Semoga Allah merahmatimu, dan hendaklah dia berkata: Semoga Allah memberi petunjuk kepadamu dan mendamaikanmu.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 40/928
حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ، وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، وَإِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ وَحَمِدَ اللَّهَ كَانَ حَقًّا عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يَقُولَ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ‏.‏ فَأَمَّا التَّثَاؤُبُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَثَاءَبَ ضَحِكَ مِنْهُ الشَّيْطَانُ‏.‏
Asim memberitahu kami, dia berkata: Ibn Abi Dhib memberitahu kami, dari Sa`id al-Maqbari, dari bapanya, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw, yang berkata: Allah suka bersin, dan tidak suka menguap, dan apabila salah seorang daripada kamu bersin, maka baginya setiap Muslim, maka Allah akan mendengarnya. Semoga Allah merahmatimu. Adapun menguap itu dari syaitan, maka jika salah seorang di antara kamu menguap, hendaklah ia berhenti semampunya, kerana jika salah seorang di antara kamu dia menguap dan syaitan mentertawakannya.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 40/929
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِذَا شُمِّتَ‏:‏ عَافَانَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِنَ النَّارِ، يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ‏.‏
Hamid bin Omar memberitahu kami, dia berkata: Abu Awanah memberitahu kami, dari Abu Jamrah, dia berkata: Saya mendengar Ibnu Abbas berkata: Jika kamu mencium: Semoga Allah melindungi kami. Dan waspadalah terhadap api neraka, semoga Allah merahmatimu.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 40/930
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا يَعْلَى، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو مُنَيْنٍ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ثُمَّ عَطَسَ آخَرُ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا، فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، رَدَدْتَ عَلَى الْآخَرِ، وَلَمْ تَقُلْ لِي شَيْئًا‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، وَسَكَتَّ‏.‏
Ishaq memberitahu kami, dia berkata: Ali memberitahu kami, dia berkata: Abu Munin, iaitu Yazid bin Kaysan, telah memberitahu kami, dari Abu Hazim, dari Abu Hurairah dia berkata: Kami sedang duduk bersama Rasulullah s.a.w, dan seorang lelaki bersin dan bersyukur kepada Allah. Rasulullah s.a.w. berkata kepadanya: Semoga Allah merahmatimu. Kemudian yang lain bersin, tetapi dia tidak mengatakan apa-apa kepadanya, maka dia berkata: Wahai Rasulullah, kamu menjawab yang lain, dan kamu tidak mengatakan apa-apa kepada saya? Dia berkata: Dia bersyukur kepada Allah, dan diam.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 40/931
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ‏:‏ عَطَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا، وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقَالَ‏:‏ شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَلَمْ تَحْمَدْهُ‏.‏
Adam memberitahu kami, dia berkata: Shu`bah memberitahu kami, dia berkata: Sulaiman al-Taymi telah memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Anas berkata: Dua orang bersin di hadapan Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan. Dia menghidu salah satu daripadanya, tetapi dia tidak mencium bau yang lain. Dia berkata: Adakah kamu mencium bau ini dan tidak mencium bauku? Dia berkata: Orang ini memuji Allah, tetapi dia tidak mencium baunya. Anda memuji Dia
14
Al-Adab Al-Mufrad # 40/932
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ أَخُو ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ جَلَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا أَشْرَفُ مِنَ الْآخَرِ، فَعَطَسَ الشَّرِيفُ مِنْهُمَا فَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، وَلَمْ يُشَمِّتْهُ، وَعَطَسَ الْآخَرُ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الشَّرِيفُ‏:‏ عَطَسْتُ عِنْدَكَ فَلَمْ تُشَمِّتْنِي، وَعَطَسَ هَذَا الْآخَرُ فَشَمَّتَّهُ، فَقَالَ‏:‏ إِنَّ هَذَا ذَكَرَ اللَّهَ فَذَكَرْتُهُ، وَأَنْتَ نَسِيتَ اللَّهَ فَنَسِيتُكَ‏.‏
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Rabi’ bin Ibrahim, dia adalah saudara Ibn Ulayya, telah memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Rahman bin Ishaq telah memberitahu kami, Dari Saeed bin Abi Saeed, dari Abu Hurairah, dia berkata: Dua orang duduk bersama Nabi s.a.w, seorang daripada mereka lebih mulia daripada yang lain. Yang mulia daripada mereka tidak bersyukur kepada Tuhan, dan dia tidak mencium baunya. Yang lain bersin dan bersyukur kepada Allah, lalu Nabi saw mencium baunya. Orang mulia itu berkata: Aku bersin bersama kamu dan kamu tidak mencium baunya. Kamu mencium bauku, dan yang lain ini bersin dan aku mencium baunya, lalu dia berkata: Yang ini menyebut Allah, maka aku ingat kepadanya, tetapi kamu melupakan Allah. Jadi saya lupakan awak...
15
Al-Adab Al-Mufrad # 40/933
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا عَطَسَ فَقِيلَ لَهُ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَقَالَ‏:‏ يَرْحَمُنَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ، وَيَغْفِرُ لَنَا وَلَكُمْ‏.‏
Ismail memberitahu kami, dari Malik, dari Nafi’, dari Abdullah ibn Umar, bahawa setiap kali dia bersin, dikatakan kepadanya: Semoga Allah merahmati kamu, dan dia berkata: Semoga Allah merahmati kami dan kamu, dan mengampuni kami dan kamu.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 40/934
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلْيَقُلْ مَنْ يَرُدُّ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ‏:‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لِي وَلَكُمْ‏.‏
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Ata’, dari Abu Abdul Rahman, dari Abdullah, dia berkata: Jika salah seorang daripada kamu bersin, hendaklah dia berkata: Segala puji bagi Allah, Tuhan sekalian alam, dan hendaklah orang yang menjawab berkata: Semoga Allah merahmati kamu, dan hendaklah dia berkata: Semoga Allah mengampuni kamu.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 40/935
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ هَذَا مَزْكُومٌ‏.‏
Asim bin Ali memberitahu kami, dia berkata: Ikrimah telah memberitahu kami, dia berkata: Iyas bin Salamah memberitahu kami, dari bapanya, dia berkata: Seorang lelaki bersin di hadapan Nabi saw. Dia berkata: Semoga Allah merahmati kamu, kemudian dia bersin lagi, dan Nabi s.a.w. bersabda: Orang ini sakit.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 40/936
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ الأَزْدِيُّ قَالَ‏:‏ كُنْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتَ حَمِدْتَ اللَّهَ‏.‏
A`rim memberitahu kami, dia berkata: Amara bin Zazan memberitahu kami, dia berkata: Makhoul al-Azdi memberitahu saya, dia berkata: Saya berada di sebelah Ibn Umar, dan seorang lelaki bersin. Ke arah masjid, Ibnu Omar berkata: Semoga Allah merahmatimu jika kamu memuji Allah.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 40/937
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ‏:‏ عَطَسَ ابْنٌ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، إِمَّا أَبُو بَكْرٍ، وَإِمَّا عُمَرُ، فَقَالَ‏:‏ آبَّ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ‏:‏ وَمَا آبَّ‏؟‏ إِنَّ آبَّ اسْمُ شَيْطَانٍ مِنَ الشَّيَاطِينِ جَعَلَهَا بَيْنَ الْعَطْسَةِ وَالْحَمْدِ‏.‏
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Mukhlid memberitahu kami, dia berkata: Ibn Jurayj memberitahu kami, Ibn Abi Najih memberitahu saya, dari Mujahid, bahawa Dia mendengarnya berkata: Anak Abdullah bin Omar bersin. Sama ada Abu Bakar atau Omar, dan dia berkata: Ayah. Kemudian Ibn Omar berkata: Apakah Bapa? Sesungguhnya ayah adalah kata nama. Salah satu syaitan meletakkannya antara bersin dan memuji.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 40/938
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ‏:‏ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رَجُلٌ، فَقَالَ‏:‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ هَذَا مَزْكُومٌ‏.‏
Abu Al-Walid memberitahu kami, dia berkata: Ikrimah bin Ammar memberitahu kami, dia berkata: Iyas bin Salamah memberitahu saya, dia berkata: Ayah saya memberitahu saya, dia berkata: Saya bersama... Nabi saw, kemudian seorang lelaki bersin, dan dia berkata: Semoga Allah merahmati kamu. Kemudian seorang lelaki lain bersin, dan Nabi saw bersabda: Ini sakit.
21
Al-Adab Al-Mufrad # 40/939
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ شَمِّتْهُ وَاحِدَةً وَثِنْتَيْنِ وَثَلاَثًا، فَمَا كَانَ بَعْدَ هَذَا فَهُوَ زُكَامٌ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ibnu Ajlan, dari Al-Maqbari, dari Abu Hurairah, dia berkata: Dia mencium baunya sekali dua. Dan ketiga, apa sahaja yang berlaku selepas ini adalah selsema.
22
Al-Adab Al-Mufrad # 40/940
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ كَانَ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجَاءَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ‏:‏ يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ، فَكَانَ يَقُولُ‏:‏ يَهْدِيكُمُ اللَّهُ، وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ‏.‏ (...) حدثنا أبو حفص بن علي قال: حدثنا يحيى قال: حدثنا سفيان قال: حدثني حكيم بن الديلم قال: حدثني أبو بردة, عن أبيه, مثله
Muhammad bin Yusuf menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Hakim ibn al-Daylam, dari Abu Burdah, dari Abu Musa, yang berkata: Orang-orang Yahudi adalah Mereka akan bersin di hadapan Nabi s.a.w, dengan harapan dia akan berkata kepada mereka: Semoga Allah merahmati kamu. Beliau pernah berkata: Semoga Allah memberi petunjuk dan memperbaiki keadaan. Fikirkan awak. (...) Abu Hafs bin Ali menceritakan kepada kami, dia berkata: Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dia berkata: Hakim bin Al-Daylam telah menceritakan kepadaku, dia berkata: Abu Burdah menceritakan kepadaku, dari bapanya, yang sama.
23
Al-Adab Al-Mufrad # 40/941
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابَ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى، وَهُوَ فِي بَيْتِ ابْنَتِهِ أُمِّ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، فَعَطَسْتُ فَلَمْ يُشَمِّتْنِي، وَعَطَسَتْ فَشَمَّتَهَا، فَأَخْبَرْتُ أُمِّي، فَلَمَّا أَتَاهَا وَقَعَتْ بِهِ وَقَالَتْ‏:‏ عَطَسَ ابْنِي فَلَمْ تُشَمِّتْهُ، وَعَطَسَتْ فَشَمَّتَّهَا، فَقَالَ لَهَا‏:‏ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتُوهُ، وَإِنْ لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ فَلاَ تُشَمِّتُوهُ، وَإِنَّ ابْنَكِ عَطَسَ فَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، فَلَمْ أُشَمِّتْهُ، وَعَطَسَتْ فَحَمِدَتِ اللَّهَ فَشَمَّتُّهَا، فَقَالَتْ‏:‏ أَحْسَنْتَ‏.‏
Farwa dan Ahmad bin Ishkab menceritakan kepada kami, katanya: Al-Qasim bin Malik Al-Muzani telah menceritakan kepada kami, dari Asim bin Kulayb, dari Abu Burdah, dia berkata: Aku masuk menemui Abu Musa, sedang dia berada di rumah anak perempuannya, Ummu al-Fadl ibn al-Abbas, dan aku tidak mencium baunya, dan dia mencium baunya, dan dia mencium baunya. memberitahu Ibuku, apabila dia datang kepadanya, dia jatuh ke atasnya dan berkata: Anakku bersin, tetapi kamu tidak mencium baunya. Dia bersin, dan saya mencium baunya, dan dia berkata kepadanya: Saya mendengar Nabi saw. Dia berkata: Jika salah seorang di antara kamu bersin lalu memuji Allah, maka ciumlah baunya, dan jika dia tidak bersyukur kepada Allah, janganlah mencium baunya, dan jika anak kamu bersin, dia tidak memujinya. Demi Allah, saya tidak menghidunya. Dia bersin dan bersyukur kepada Tuhan, jadi saya menghidunya dan berkata: Syabas.
24
Al-Adab Al-Mufrad # 40/942
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ‏.‏
Abdullah bin Yusuf memberitahu kami, dia berkata: Malik memberitahu kami, dari Al-Ala’ bin Abdul Rahman, dari bapanya, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw. Baginda bersabda: Jika salah seorang daripada kamu menguap, hendaklah dia menahannya semampunya.
25
Al-Adab Al-Mufrad # 40/943
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ‏:‏ أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا مُعَاذُ، قُلْتُ‏:‏ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَهُ ثَلاَثًا‏:‏ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً فَقَالَ‏:‏ يَا مُعَاذُ، قُلْتُ‏:‏ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ‏:‏ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ‏؟‏ أَنْ لا يُعَذِّبَهُمْ‏.‏
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Hammam telah memberitahu kami, dari Qatada, dari Anas, dari Muadh, yang berkata: Saya adalah sahabat Nabi s.a.w., lalu beliau berkata: Wahai Muadh, saya berkata: Labayk dan Sa'di, lalu dia berkata perkara yang sama tiga kali: Tahukah kamu apa hak hamba-Nya? Saya berkata: Tidak. Dia berkata: Supaya mereka menyembah-Nya dan tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun. Kemudian dia berjalan selama satu jam dan berkata: Wahai Muadh, aku berkata: Ini aku dan aku redha kepadamu. Baginda bersabda: Tahukah kamu apa hak hamba? Jika mereka berbuat demikian, Allah SWT tidak boleh menghukum mereka.
26
Al-Adab Al-Mufrad # 40/944
Ka’b bin Maalik (ra) related his account when he lagged behind in the Battle of Tabook. He said
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ كَعْبٍ، وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ‏:‏ وَآذَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِتَوْبَةِ اللهِ عَلَيْنَا حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْفَجْرَ، فَتَلَقَّانِي النَّاسُ فَوْجًا فَوْجًا، يُهَنُّونِي بِالتَّوْبَةِ يَقُولُونَ‏:‏ لِتَهْنِكَ تَوْبَةُ اللهِ عَلَيْكَ، حَتَّى دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَوْلَهُ النَّاسُ، فَقَامَ إِلَيَّ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يُهَرْوِلُ، حَتَّى صَافَحَنِي وَهَنَّانِي، وَاللَّهِ مَا قَامَ إِلَيَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ غَيْرُهُ، لا أَنْسَاهَا لِطَلْحَةَ‏.‏
Abdullah bin Saleh memberitahu kami, dia berkata: Al-Layth memberitahuku, dia berkata: Uqail memberitahuku, dari Ibnu Syihab, dia berkata: Abdul Rahman bin Abd memberitahuku Allah bin Ka'b bin Malik, bahawa Abdullah bin Ka'b, yang merupakan pemimpin anak-anak Ka'b ketika dia buta, berkata: Saya mendengar Ka'b bin Malik bercakap. Ucapannya ketika tertinggal di belakang Rasulullah s.a.w, dalam perang Tabuk, dan Allah bertaubat kepadanya: Dan Rasulullah s.a.w. menyatakan taubat Allah kepada kami ketika beliau berdoa. Shalat Subuh, dan orang-orang datang kepadaku satu persatu, mengucapkan selamat kepadaku atas taubatku, dengan berkata: Semoga taubat Allah tercurah kepadamu. Sehingga aku memasuki masjid, aku melihat Rasulullah s.a.w dikelilingi oleh manusia, dan Thalhah bin Ubaidullah berlari kepadaku, sehingga dia berjabat tangan denganku dan mengucapkan tahniah kepadaku, demi Allah. Tidak ada seorang pun dari kaum muhajirin yang datang kepadaku selain dia, dan aku tidak akan melupakannya untuk Thalhah.
27
Al-Adab Al-Mufrad # 40/945
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ، فَلَمَّا بَلَغَ قَرِيبًا مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ائْتُوا خَيْرَكُمْ، أَوْ سَيِّدَكُمْ، فَقَالَ‏:‏ يَا سَعْدُ إِنَّ هَؤُلاَءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ، فَقَالَ سَعْدٌ‏:‏ أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ تُقْتَلَ مُقَاتِلَتُهُمْ، وَتُسْبَى ذُرِّيَّتُهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ حَكَمْتَ بِحُكْمِ اللهِ، أَوْ قَالَ‏:‏ حَكَمْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ‏.‏
Muhammad bin Arara memberitahu kami, dia berkata: Syu'bah memberitahu kami, dari Saad bin Ibrahim, dari Abu Umamah bin Sahl bin Hanif, dari Abu Sa'id Al-Khudri berkata bahawa orang ramai menyerang keputusan Saad bin Muadh, lalu dia memanggilnya, dan dia datang dengan seekor keledai. Apabila sampai dekat masjid, dia berkata: Nabi s.a.w.: Pergilah kepada yang terbaik dari kamu, atau kepada tuanmu. Dia berkata: Wahai Saad, orang-orang ini turun kepada keputusanmu. Saad berkata: Tentukan sama ada kamu harus membunuh mereka. Memerangi mereka, dan menawan keturunan mereka, maka Nabi s.a.w. bersabda: Kamu telah memerintah mengikut keputusan Allah, atau baginda berkata: Kamu telah memerintah mengikut penghakiman. raja...
28
Al-Adab Al-Mufrad # 40/946
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ مَا كَانَ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ رُؤْيَةً مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا إِلَيْهِ، لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ‏.‏
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Salamah telah memberitahu kami, dari Humaid, dari Anas, yang berkata: Tidak ada orang yang lebih mereka cintai daripada Nabi s.a.w, dan apabila mereka melihatnya, mereka tidak akan pergi kepadanya, kerana mereka tahu akan kebenciannya terhadapnya.
29
Al-Adab Al-Mufrad # 40/947
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ كَانَ أَشْبَهَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَلاَمًا وَلاَ حَدِيثًا وَلاَ جِلْسَةً مِنْ فَاطِمَةَ، قَالَتْ‏:‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَآهَا قَدْ أَقْبَلَتْ رَحَّبَ بِهَا، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهَا فَجَاءَ بِهَا حَتَّى يُجْلِسَهَا فِي مَكَانِهِ، وَكَانَتْ إِذَا أَتَاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَحَّبَتْ بِهِ، ثُمَّ قَامَتْ إِلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ، وأَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ، فَرَحَّبَ وَقَبَّلَهَا، وَأَسَرَّ إِلَيْهَا، فَبَكَتْ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا، فَضَحِكَتْ، فَقُلْتُ لِلنِّسَاءِ‏:‏ إِنْ كُنْتُ لَأَرَى أَنَّ لِهَذِهِ الْمَرْأَةِ فَضْلاً عَلَى النِّسَاءِ، فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ، بَيْنَمَا هِيَ تَبْكِي إِذَا هِيَ تَضْحَكُ، فَسَأَلْتُهَا‏:‏ مَا قَالَ لَكِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ، فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ‏:‏ أَسَرَّ إِلَيَّ فَقَالَ‏:‏ إِنِّي مَيِّتٌ، فَبَكَيْتُ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيَّ فَقَالَ‏:‏ إِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي بِي لُحُوقًا، فَسُرِرْتُ بِذَلِكَ وَأَعْجَبَنِي‏.‏
Muhammad bin Al-Hakam memberitahu kami, dia berkata: Al-Nadr memberitahu kami, dia berkata: Israel telah memberitahu kami, dia berkata: Maysarah bin Habib telah memberitahu kami, dia berkata: dia memberitahu saya Al-Minhal bin Amr berkata: Aisyah binti Thalha telah memberitahu saya, dari Aisyah, ibu orang-orang Mukmin, semoga Allah meridhainya, yang berkata: Apa Saya melihat salah seorang daripada orang yang lebih mirip dengan Nabi s.a.w. dalam ucapan, ucapan, atau duduk, daripada Fatimah. Dia berkata: Dan apabila Nabi s.a.w. melihatnya, dia Dia datang dan dia menyambutnya, lalu dia bangun mendekatinya dan menciumnya, lalu dia memegang tangannya dan membawanya untuk mendudukkannya di tempatnya. Setiap kali Nabi s.a.w. datang kepadanya, dia akan menyambutnya, kemudian dia berdiri di hadapannya dan menciumnya. Dia juga pergi menemui Nabi saw, semasa beliau sakit di mana beliau ditawan. Maka dia menyambutnya dan menciumnya, dan menceritakan kepadanya, dan dia menangis. Kemudian dia menceritakan kepadanya, dan dia tertawa, dan saya berkata kepada wanita: Jika saya Saya melihat bahawa wanita ini mempunyai kelebihan daripada wanita, maka dia adalah salah seorang wanita, dan semasa dia menangis dia ketawa, maka saya bertanya kepadanya: Apa yang dia katakan? untuk awak? Dia berkata: Kemudian saya adalah benih. Apabila Nabi s.a.w. telah ditangkap, dia berkata: Dia memberitahu saya dan berkata: Saya telah mati, maka saya menangis, kemudian Dia menceritakan kepada saya dan berkata: Anda adalah orang pertama dari keluarga saya yang memperlakukan saya, jadi saya redha dengan itu dan saya menyukainya.
30
Al-Adab Al-Mufrad # 40/948
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا، فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ‏:‏ إِنْ كِدْتُمْ لَتَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ، يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ، فَلاَ تَفْعَلُوا، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ، إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا‏.‏
Abdullah bin Saleh memberitahu kami, dia berkata: Al-Layth memberitahuku, dia berkata: Abu Az-Zubayr memberitahuku, dari Jabir, dia berkata: Nabi s.a.w mengeluh, maka kami berdoa. Di belakangnya ketika dia sedang duduk, dan Abu Bakar sedang membuat orang ramai mendengar takbirnya, maka dia berpaling kepada kami dan melihat kami berdiri, lalu dia menunjuk kepada kami dan kami duduk. Maka kami solat, duduk, dan apabila dia mengucapkan salam, dia berkata: Jika kamu berusaha untuk melakukan tindakan Parsi dan Rom, yang bangkit menentang raja-raja mereka semasa mereka duduk, maka jangan berbuat demikian, ikuti imam kamu. Jika dia solat berdiri, maka solat berdiri, dan jika dia solat duduk, solat duduk.
31
Al-Adab Al-Mufrad # 40/949
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَضَعْ يَدَهُ بِفِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ فِيهِ‏.‏
Musaddad menceritakan kepada kami, dia berkata: Khaled menceritakan kepada kami, dia berkata: Suhail telah menceritakan kepada kami, dari Ibn Abi Sa'id, dari Abu Sa'id, dari Nabi saw, yang berkata: Jika salah seorang dari kamu menguap, hendaklah dia memasukkan tangannya ke dalam mulutnya, kerana syaitan akan masuk ke dalam mulutnya.
32
Al-Adab Al-Mufrad # 40/950
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ إِذَا تَثَاءَبَ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ‏.‏
Othman memberitahu kami, dia berkata: Jarir memberitahu kami, dari Mansour, dari Hilal bin Yasaf, dari Ata’, dari Ibnu Abbas, yang berkata: Jika dia menguap, hendaklah dia meletakkan tangannya di atas mulutnya, kerana ia adalah dari syaitan.
33
Al-Adab Al-Mufrad # 40/951
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ ابْنًا لأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يُحَدِّثُ أَبِي، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُهُ‏.‏ حدثنا خالد بن مخلد قال: حدثنا سليمان قال: حدثني سهيل قال: حدثني عبد الرحمن بن ابي سعيد، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (( إذا تثاءب أحدكم، فليمسك بيده فمه، فإن الشيطان يدخله))
Musaddad memberitahu kami, dia berkata: Bishr ibn al-Mufaddal memberitahu kami, dia berkata: Suhail memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar seorang anak lelaki Abu Sa`id al-Khudri memberitahu ayahku, tentang bapanya berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Jika salah seorang daripada kamu menguap, hendaklah dia menahan mulutnya, kerana syaitan akan masuk ke dalam dia. Khaled memberitahu kami. Ibn Mukhlid berkata: Sulaiman memberitahu kami, dia berkata: Suhail memberitahu saya, dia berkata: Abdul Rahman bin Abi Saeed memberitahu saya, dari bapanya, bahawa Nabi s.a.w. bersabda: ((Jika salah seorang daripada kamu menguap, hendaklah dia menahan mulutnya dengan tangannya, kerana syaitan akan memasukinya))