Bab 35
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 35/842
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ، فَقَالَتِ الأَنْصَارُ: لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ، وَلاَ نُنْعِمُكَ عَيْنًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: مَا قَالَتِ الأَنْصَارُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَحْسَنَتِ الأَنْصَارُ، تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ.
Muhammad bin Yusuf menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan telah menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Salim bin Abi Al-Ja'd, dari Jabir, dia berkata: Seorang anak laki-laki telah dilahirkan untuk seorang lelaki di antara kami. Maka beliau menamainya Al-Qasim, dan orang-orang Ansar berkata: Kami tidak akan memberi nama panggilan kepadamu Abu Al-Qasim, dan kami tidak akan memberikan nikmat kepadamu. Maka dia datang kepada Nabi saw, seraya berkata Kepadanya: Apa yang dikatakan oleh kaum Ansar, maka Nabi s.a.w. bersabda: Baiklah, wahai kaum Ansar. Panggillah dengan namaku, dan jangan gunakan nama panggilanku, kerana aku adalah Qasim.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 35/843
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ مُنْذِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَقُولُ: كَانَتْ رُخْصَةً لِعَلِيٍّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ، وَأُكَنِّيهِ بِكُنْيَتِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Fitri memberitahu kami, dari Mundhir, dia berkata: Saya mendengar Ibn al-Hanafiyyah berkata: Itu adalah kelonggaran yang diberikan kepada Ali. Dia berkata: Wahai Rasulullah, sekiranya seorang anak dilahirkan untukku sesudahmu, aku akan menamainya dengan namamu dan memberinya julukanmu. Dia berkata: Ya.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 35/844
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْمَعَ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ، وَقَالَ: أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، وَاللَّهُ يُعْطِي، وَأَنَا أَقْسِمُ.
Abdullah bin Yusuf memberitahu kami, dia berkata: Al-Layth memberitahu kami, dia berkata: Ibnu Ajlan memberitahu saya, dari bapanya, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah melarang Semoga Allah merahmatinya dan memberi kedamaian kepadanya, mari kita gabungkan namanya dan nama panggilannya, dan dia berkata: Saya Abu Al-Qasim, dan Allah memberi, dan saya bersumpah.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 35/845
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: دَعَوْتُ هَذَا، فَقَالَ: سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي.
Abu Omar memberitahu kami, dia berkata: Syu'bah memberitahu kami, dari Humaid, dari Anas, yang berkata: Nabi s.a.w. berada di pasar, dan seorang lelaki berkata: Wahai Abu al-Qasim, Kemudian Nabi s.a.w. berpaling dan berkata: Saya memanggil ini, dan dia berkata: Jangan gunakan nama saya, dan jangan gunakan nama saya, dan jangan gunakan nama saya, dan jangan gunakan nama saya.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 35/846
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ بْنُ سَلُولٍ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ، فَقَالَ: لاَ تُؤْذِينَا فِي مَجْلِسِنَا، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ: أَيْ سَعْدُ، أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو حُبَابٍ؟، يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولٍ.
Abdullah bin Salih menceritakan kepada kami, katanya: Al-Layth telah menceritakan kepadaku, katanya: Aqeel telah menceritakan kepadaku, dari Ibn Shihab, dari Urwa bin Al-Zubayr, bahawa Usama bin Zaid memberitahunya bahawa Rasulullah s.a.w. telah tiba di suatu majlis yang di dalamnya Abdullah bin Ubayy bin Salul telah hadir, dan bahawa Abdullah bin Ubayy bin Salul telah hadir, Ibn Ubayy, maka dia berkata: Jangan ganggu kami dalam majlis kami. Kemudian Nabi s.a.w. datang kepada Sa’d Ibn Ubadah dan berkata: Yakni Sa’d, tidakkah kamu mendengar apa yang Abu Hubab? Maksudnya Abdullah bin Ubayy bin Salul.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 35/847
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى: أَبَا عُمَيْرٍ، وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَآهُ حَزِينًا، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُ؟ قِيلَ لَهُ: مَاتَ نُغَرُهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟.
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Salamah memberitahu kami, dari Thabit, dari Anas, dia berkata: Nabi s.a.w. pernah masuk ke atas kami, dan saya mempunyai saudara lelaki. Seorang pemuda, digelar: Abu Umair. Dia mempunyai sarang yang digunakannya untuk bermain, dan dia mati. Kemudian Nabi s.a.w. masuk dan melihatnya bersedih, lalu berkata: Mengapa? Apa yang berlaku kepadanya? Dia diberitahu: Naghir meninggal dunia, maka dia berkata: Wahai Abu Umair, apakah yang dilakukan Naghir?
07
Al-Adab Al-Mufrad # 35/848
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَنَّى عَلْقَمَةَ: أَبَا شِبْلٍ، وَلَمْ يُولَدْ لَهُ.
Abu Nu`aym memberitahu kami, dia berkata: Sufyan memberitahu kami, dari Mughirah, dari Ibrahim, bahawa Abdullah mempunyai nama panggilan Alqamah: Abu Shibl, dan dia tidak mempunyai anak.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 35/849
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: كَنَّانِي عَبْدُ اللهِ قَبْلَ أَنْ يُولَدَ لِي.
'Arim memberitahu kami, dia berkata: Sulaiman Al-A'mash memberitahu kami, dari Ibrahim, dari Alqamah, yang berkata: Dia adalah hamba Allah sebelum dia dilahirkan untukku.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 35/850
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَنَّيْتَ نِسَاءَكَ، فَاكْنِنِي، فَقَالَ: تَكَنِّي بِابْنِ أُخْتِكِ عَبْدِ اللهِ.
Muhammad bin Salam memberitahu kami, dia berkata: Abu Muawiyah telah memberitahu kami, dia berkata: Hisyam bin Urwa telah memberitahu kami, dari Yahya bin Abbad bin Hamza, Dari Aisyah ra, dia berkata: Aku datang kepada Nabi s.a.w, dan berkata: Wahai Rasulullah, kamu telah menjadi seperti saya kepada isteri-isteri kamu, maka jadilah seperti saya. Dia berkata: Jadilah seperti saya. Oleh anak saudara perempuan anda, Abdullah
10
Al-Adab Al-Mufrad # 35/851
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَلاَ تُكَنِّينِي؟ فَقَالَ: اكْتَنِي بِابْنِكِ، يَعْنِي: عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَكَانَتْ تُكَنَّى: أُمَّ عَبْدِ اللهِ.
Musa memberitahu kami, dia berkata: Wahib telah memberitahu kami, dia berkata: Hisyam memberitahu kami, dari Abbad bin Hamza bin Abdullah bin Al-Zubayr, bahawa Aisyah berpuas hati Dengan kuasanya, dia berkata: Wahai Nabi Allah, tidakkah kamu memberi nama panggilan kepada saya? Maka dia berkata: Beri aku nama panggilan dengan anakmu, maksudnya: Abdullah bin Al-Zubayr, maka dia diberi nama panggilan: Ummu Abdullah...
11
Al-Adab Al-Mufrad # 35/852
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، إِنْ كَانَتْ أَحَبَّ أَسْمَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَيْهِ لَأَبُو تُرَابٍ، وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ أَنْ يُدْعَى بِهَا، وَمَا سَمَّاهُ أَبَا تُرَابٍ إِلاَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، غَاضَبَ يَوْمًا فَاطِمَةَ، فَخَرَجَ فَاضْطَجَعَ إِلَى الْجِدَارِ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَجَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتْبَعُهُ، فَقَالَ: هُوَ ذَا مُضْطَجِعٌ فِي الْجِدَارِ، فَجَاءَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ امْتَلَأَ ظَهْرُهُ تُرَابًا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ وَيَقُولُ: اجْلِسْ أَبَا تُرَابٍ.
Khaled bin Mukhlid memberitahu kami, dia berkata: Suleiman bin Bilal memberitahu kami, dia berkata: Abu Hazim memberitahu saya, dari Sahl bin Saad, jika dia lebih dicintai Nama-nama Ali, semoga Allah meridhainya, diberikan kepadanya oleh Abu Turab, walaupun dia senang dipanggil oleh mereka, dan tidak ada yang memanggilnya Abu Turab kecuali Nabi saw. Pada suatu hari, Fatimah marah, lalu dia keluar dan berbaring di dinding masjid, dan Nabi s.a.w. datang kepadanya, mengikutinya, dan berkata: Ini dia. Dia berbaring di dinding. Kemudian Nabi s.a.w. datang dan punggungnya dipenuhi debu. Maka Nabi s.a.w. mulai menyapu debunya Punggungnya dan berkata: Duduklah, bapa debu.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 35/853
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ لَنَا، نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ، تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ، وَبِلاَلٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ، يُكْرِمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَمَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرٍ فَقَامَ، حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلاَلٌ، فَقَالَ: وَيْحَكَ يَا بِلاَلُ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ قَالَ: مَا أَسْمَعُ شَيْئًا، فَقَالَ: صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ، فَوُجِدَ يَهُودِيًّا.
Abu Muammar memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Warith memberitahu kami, dia berkata: Abdul-Aziz telah memberitahu kami, dari Anas, yang berkata: Ketika Nabi s.a.w. berada di dalam pohon kurma Bagi kami, pohon kurma milik Abu Talhah, yang dikeluarkannya kerana keperluannya, dan Bilal berjalan di belakangnya, memuliakan Nabi saw. Maka Nabi s.a.w. melalui sebuah kubur dan berdiri sehingga Bilal datang kepadanya dan berkata: Celakalah kamu, Bilal. Adakah anda mendengar apa yang saya dengar? Dia berkata: Saya tidak mendengar apa-apa. Dia berkata: Pemilik kubur ini sedang diseksa, dan dia didapati seorang Yahudi.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 35/854
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ لأَخٍ لَهُ صَغِيرٍ: أَرْدِفِ الْغُلاَمَ، فَأَبَى، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: بِئْسَ مَا أُدِّبْتَ، قَالَ قَيْسٌ: فَسَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ يَقُولُ: دَعْ عَنْكَ أَخَاكَ.
Abdullah bin Muhammad menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ismail, dari Qais, yang berkata: Aku mendengar Muawiyah berkata kepada adiknya: Budak itu enggan, maka Muawiyah berkata kepadanya: Alangkah sengsaranya kamu telah diajar. Qais berkata: Saya mendengar Abu Sufyan berkata: Tinggalkan saudaramu.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 35/855
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: إِذَا كَثُرَ الأَخِلاَّءُ كَثُرَ الْغُرَمَاءُ، قُلْتُ لِمُوسَى: وَمَا الْغُرَمَاءُ؟ قَالَ: الْحُقُوقُ.
Sa`id bin Ufayr menceritakan kepada kami, katanya: Yahya bin Ayyub telah menceritakan kepadaku, dari Musa bin Ali, dari bapanya, dari Amr bin Al-Aas, yang berkata: Jika bertambah Banyak denda. Aku berkata kepada Musa: Apakah dendanya? Dia berkata: Hak.