अध्याय ५२
अध्यायों पर वापस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२३८
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: رُبَّمَا قَعَدَ عَلَى بَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ قَالَ: قُومُوا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِلشَّيْطَانِ، ثُمَّ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ إِلاَّ أَقَامَهُ، قَالَ: ثُمَّ بَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ: هَذَا مَوْلَى بَنِي الْحَسْحَاسِ يَقُولُ الشِّعْرَ، فَدَعَاهُ فَقَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَقَالَ: وَدِّعْ سُلَيْمَى إِنْ تَجَهَّزْتَ غَازِيَا كَفَى الشَّيْبُ وَالإِسْلاَمُ لِلْمَرْءِ نَاهِيَا، فَقَالَ: حَسْبُكَ، صَدَقْتَ صَدَقْتَ.
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हिशाम बिन यूसुफ ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुअम्मर ने हमें बताया, सईद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अल-साइब के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: शायद कुरैश के कुछ लोग इब्न मसूद के दरवाजे पर बैठे थे, और जब फई आए, तो उन्होंने कहा: उठो, जो कुछ भी बचा है वह शैतान का है। फिर वह किसी को रोके बिना उसके पास से नहीं गुजरता था। उन्होंने कहा: फिर उन्होंने इसे समझाया जब कहा गया: यह बनू अल-हशास का गुरु है, कविता कहती है, इसलिए उन्होंने उसे बुलाया और कहा: आपने कैसे कहा? तो उन्होंने कहाः सुलेमा को छोड़ दो, अगर तुम लड़ने को तैयार हो तो सफेद बाल ही काफी है और इस्लाम आदमी के लिए हराम है, तो उन्होंने कहाः तुम्हारे लिए काफी है, तुम सही हो। आप ठीक कह रहे हैं...
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२३९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، فَيَقُولُ: قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ.
अली बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुअम्मर ने हमें बताया, सईद बिन अब्दुल रहमान अल-जहशी के अधिकार पर, अबू बक्र बिन मुहम्मद बिन अम्र बिन हज़्म के अधिकार पर, अल-साइब बिन यज़ीद के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: उमर, भगवान उस पर प्रसन्न हों, दिन के मध्य में हमारे पास से गुजरते थे, या उसके करीब, और वह कहता है: उठो और आराम करो, क्योंकि जो कुछ बचा है वह शैतान का है।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२४०
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانُوا يَجْمَعُونَ، ثُمَّ يَقِيلُونَ.
हज्जाज ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद ने हमें बताया, हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: वे इकट्ठा होते थे, फिर झपकी लेते थे।
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२४१
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ أَنَسٌ: مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ شَرَابٌ، حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، أَعْجَبَ إِلَيْهِمْ مِنَ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ، فَإِنِّي لَأَسْقِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ، مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَمَا قَالُوا: مَتَى؟ أَوْ حَتَّى نَنْظُرَ، قَالُوا: يَا أَنَسُ، أَهْرِقْهَا، ثُمَّ قَالُوا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى أَبْرَدُوا وَاغْتَسَلُوا، ثُمَّ طَيَّبَتْهُمْ أُمُّ سُلَيْمٍ، ثُمَّ رَاحُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا الْخَبَرُ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ.
मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुलेमान बिन अल-मुगीरा ने हमें बताया, थाबिट के अधिकार पर, अनस ने कहा: मदीना के लोगों ने शराब नहीं पी थी, क्योंकि शराब वर्जित थी। उन्हें तारीखें और तारीखें पसंद आईं. मैं ईश्वर के दूत के साथियों को पानी दे रहा था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जबकि वे अबू तल्हा के साथ थे। एक आदमी उधर से गुजरा. उन्होंने कहाः वास्तव में, शराब हराम कर दी गई है, तो उन्होंने क्या कहाः कब? या जब तक हम देखते हैं? उन्होंने कहाः ऐ अनस, इसे फेंक दो। फिर उन्होंने कहा: उम्म सुलेमान के साथ जब तक वे ठंडे नहीं हो गए और धो लिए, फिर उम्म सुलेमान ने उन्हें शुद्ध किया, फिर वे पैगंबर के पास गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति दें, और देखो, खबर वैसी ही थी जैसी उस आदमी ने कहा था। अनस ने कहा: उन्होंने अभी तक इसे नहीं खाया है.
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२४२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ.
मुहम्मद बिन मुक़ातिल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मिसर ने हमें बताया, थबिट बिन उबैद के अधिकार पर, इब्न अबी लैला के अधिकार पर, ख़्वात इब्न जुबैर के अधिकार पर कहा: दिन की शुरुआत में सोना चीर-फाड़ है, इसके बीच में अच्छा शिष्टाचार है, और इसके अंत में मूर्खता है।
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५२/१२४३
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونًا يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ نَافِعًا: هَلْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَدْعُو لِلْمَأْدُبَةِ؟ قَالَ: لَكِنَّهُ انْكَسَرَ لَهُ بَعِيرٌ مَرَّةً فَنَحَرْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ: احْشُرْ عَلَيَّ الْمَدِينَةَ، قَالَ نَافِعٌ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ لَيْسَ عِنْدَنَا خُبْزٌ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، هَذَا عُرَاقٌ، وَهَذَا مَرَقٌ، أَوْ قَالَ: مَرَقٌ وَبَضْعٌ، فَمَنْ شَاءَ أَكَلَ، وَمَنْ شَاءَ وَدَعَ.
अम्र बिन खालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अल-मलीह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने मयमुन, जिसका अर्थ इब्न मिहरान है, को कहते सुना: मैंने नफी से पूछा: क्या इब्न उमर ने भोज के लिए आमंत्रित किया था? उसने कहा: लेकिन एक बार उसका ऊँट टूट गया, तो हमने उसका वध कर दिया। फिर उसने कहाः मदीना पर इकट्ठा हो जाओ। उसने कहा: नफ़ी': तो मैंने कहा: हे अबू अब्द अल-रहमान, किस लिए? हमारे पास रोटी नहीं है. तो उन्होंने कहा: हे भगवान, आपकी स्तुति करो। यह इराक है, और यह शोरबा है, या उन्होंने कहा: शोरबा और थोड़ा, इसलिए जो कोई चाहे खा सकता है, और जो कोई चाहे वह जा सकता है।