Sahih Al-Bukhari — Hadis #3861

Hadis #3861
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبْعَثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَخِيهِ ارْكَبْ إِلَى هَذَا الْوَادِي، فَاعْلَمْ لِي عِلْمَ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ، يَأْتِيهِ الْخَبَرُ مِنَ السَّمَاءِ، وَاسْمَعْ مِنْ قَوْلِهِ، ثُمَّ ائْتِنِي‏.‏ فَانْطَلَقَ الأَخُ حَتَّى قَدِمَهُ وَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَبِي ذَرٍّ، فَقَالَ لَهُ رَأَيْتُهُ يَأْمُرُ بِمَكَارِمِ الأَخْلاَقِ، وَكَلاَمًا مَا هُوَ بِالشِّعْرِ‏.‏ فَقَالَ مَا شَفَيْتَنِي مِمَّا أَرَدْتُ، فَتَزَوَّدَ وَحَمَلَ شَنَّةً لَهُ فِيهَا مَاءٌ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ، فَالْتَمَسَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَعْرِفُهُ، وَكَرِهَ أَنْ يَسْأَلَ عَنْهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ بَعْضُ اللَّيْلِ، فَرَآهُ عَلِيٌّ فَعَرَفَ أَنَّهُ غَرِيبٌ‏.‏ فَلَمَّا رَآهُ تَبِعَهُ، فَلَمْ يَسْأَلْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ احْتَمَلَ قِرْبَتَهُ وَزَادَهُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَظَلَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَلاَ يَرَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَمْسَى، فَعَادَ إِلَى مَضْجَعِهِ، فَمَرَّ بِهِ عَلِيٌّ فَقَالَ أَمَا نَالَ لِلرَّجُلِ أَنْ يَعْلَمَ مَنْزِلَهُ فَأَقَامَهُ، فَذَهَبَ بِهِ مَعَهُ لاَ يَسْأَلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمَ الثَّالِثِ، فَعَادَ عَلِيٌّ مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَقَامَ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ أَلاَ تُحَدِّثُنِي مَا الَّذِي أَقْدَمَكَ قَالَ إِنْ أَعْطَيْتَنِي عَهْدًا وَمِيثَاقًا لَتُرْشِدَنَّنِي فَعَلْتُ فَفَعَلَ فَأَخْبَرَهُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ حَقٌّ وَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا أَصْبَحْتَ فَاتْبَعْنِي، فَإِنِّي إِنْ رَأَيْتُ شَيْئًا أَخَافُ عَلَيْكَ قُمْتُ كَأَنِّي أُرِيقُ الْمَاءَ، فَإِنْ مَضَيْتُ فَاتْبَعْنِي حَتَّى تَدْخُلَ مَدْخَلِي‏.‏ فَفَعَلَ، فَانْطَلَقَ يَقْفُوهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَدَخَلَ مَعَهُ، فَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ، وَأَسْلَمَ مَكَانَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي ‏"‏‏.‏ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَصْرُخَنَّ بِهَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ ثُمَّ قَامَ الْقَوْمُ فَضَرَبُوهُ حَتَّى أَضْجَعُوهُ، وَأَتَى الْعَبَّاسُ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ قَالَ وَيْلَكُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مِنْ غِفَارٍ وَأَنَّ طَرِيقَ تِجَارِكُمْ إِلَى الشَّأْمِ فَأَنْقَذَهُ مِنْهُمْ، ثُمَّ عَادَ مِنَ الْغَدِ لِمِثْلِهَا، فَضَرَبُوهُ وَثَارُوا إِلَيْهِ، فَأَكَبَّ الْعَبَّاسُ عَلَيْهِ‏.‏
Apabila Abu Dhar menerima berita Kedatangan Nabi (ﷺ), dia berkata kepada saudaranya, "Berkudalah ke lembah ini (Mekah) dan cuba cari kebenaran orang yang mengaku sebagai nabi yang diberi tahu tentang berita Syurga. Dengar apa yang dia katakan dan kembalilah kepadaku." Maka saudaranya pun pergi dan datang kepada Nabi (ﷺ) dan mendengar beberapa ceramahnya, lalu kembali kepada Abu Dhar dan berkata kepadanya, "Aku telah melihat dia menyuruh berbuat baik dan mengatakan sesuatu yang bukan puisi." Abu Dhar berkata, "Kamu tidak memuaskan hatiku tentang apa yang aku inginkan." Kemudian dia mengambil makanan perjalanannya dan membawa sebuah tong air miliknya, berisi sedikit air sehingga sampai ke Mekah. Dia pergi ke Masjid dan mencari Nabi dan walaupun dia tidak mengenalinya, dia benci bertanya kepada sesiapa pun tentangnya. Apabila sebahagian malam telah berlalu, Ali melihatnya dan tahu bahawa dia adalah orang asing. Maka apabila Abu Dhar melihat `Ali, dia mengikutinya, dan tiada seorang pun daripada mereka bertanya kepada sahabatnya tentang apa-apa, dan apabila subuh, Abu Dhar membawa makanan perjalanannya dan bekas airnya ke Masjid dan tinggal di sana sepanjang hari tanpa disedari oleh Nabi, dan apabila petang, dia kembali ke tempat persinggahannya. `Ali lalu di hadapannya dan berkata, "Adakah lelaki itu belum tahu tempat tinggalnya?" Maka `Ali mengejutkannya dan membawanya bersamanya dan tiada seorang pun daripada mereka bercakap antara satu sama lain tentang apa-apa. Apabila hari ketiga, `Ali melakukan perkara yang sama dan Abu Dhar tinggal bersamanya. Kemudian `Ali berkata "Sudikah kamu memberitahuku apa yang membawa kamu ke sini?" Abu Dhar berkata, "Jika kamu memberiku janji yang teguh bahawa kamu akan membimbingku, maka aku akan memberitahumu." `Ali berjanji kepadanya, dan dia memberitahu `Ali tentang perkara itu. `Ali berkata, "Memang benar, dan dia adalah Rasulullah. Keesokan paginya apabila kamu bangun, ikutlah aku, dan jika aku melihat sebarang bahaya untukmu, aku akan berhenti seolah-olah hendak mengalirkan air, tetapi jika aku teruskan, ikutlah aku dan masuklah ke tempat yang akan aku masuki." Abu Dhar berbuat demikian, dan mengikuti `Ali sehingga dia memasuki tempat Nabi, dan Abu Dhar masuk bersamanya. Abu Dhar mendengar beberapa ceramah Nabi dan memeluk Islam dengan serta-merta. Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kembalilah kepada kaummu dan beritahulah mereka (mengenainya) sehingga kamu menerima arahanku." Abu Dhar berkata, "Demi Zat yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku akan mengisytiharkan keinsafanku dengan kuat di kalangan mereka (iaitu orang musyrik)." Maka dia keluar, dan apabila dia sampai di Masjid, dia berkata dengan kuatnya, "Aku bersaksi bahawa Tiada yang berhak disembah selain Allah, dan Muhammad adalah Rasulullah." Orang ramai bangun dan memukulnya dengan kesakitan. Kemudian Al-Abbas datang dan melutut di atasnya ((untuk melindunginya) dan berkata (kepada orang ramai), "Celakalah kamu! Tidakkah kamu tahu bahawa lelaki ini berasal dari suku Ghifar dan perdagangan kamu ke Syam adalah melalui mereka jalan?" Maka dia menyelamatkannya daripada mereka. Abu Dzar sekali lagi melakukan perkara yang sama pada keesokan harinya. Mereka memukulnya dan membalas dendam kepadanya dan sekali lagi Al-Abbas melutut di atasnya (untuk melindunginya).
Diriwayatkan oleh
Ibnu Abbas (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 63/3861
Gred
Sahih
Kategori
Bab 63: Keutamaan Ansar
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan