सहीह बुख़ारी — हदीस #३८६१

हदीस #३८६१
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبْعَثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَخِيهِ ارْكَبْ إِلَى هَذَا الْوَادِي، فَاعْلَمْ لِي عِلْمَ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ، يَأْتِيهِ الْخَبَرُ مِنَ السَّمَاءِ، وَاسْمَعْ مِنْ قَوْلِهِ، ثُمَّ ائْتِنِي‏.‏ فَانْطَلَقَ الأَخُ حَتَّى قَدِمَهُ وَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَبِي ذَرٍّ، فَقَالَ لَهُ رَأَيْتُهُ يَأْمُرُ بِمَكَارِمِ الأَخْلاَقِ، وَكَلاَمًا مَا هُوَ بِالشِّعْرِ‏.‏ فَقَالَ مَا شَفَيْتَنِي مِمَّا أَرَدْتُ، فَتَزَوَّدَ وَحَمَلَ شَنَّةً لَهُ فِيهَا مَاءٌ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ، فَالْتَمَسَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَعْرِفُهُ، وَكَرِهَ أَنْ يَسْأَلَ عَنْهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ بَعْضُ اللَّيْلِ، فَرَآهُ عَلِيٌّ فَعَرَفَ أَنَّهُ غَرِيبٌ‏.‏ فَلَمَّا رَآهُ تَبِعَهُ، فَلَمْ يَسْأَلْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ احْتَمَلَ قِرْبَتَهُ وَزَادَهُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَظَلَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَلاَ يَرَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَمْسَى، فَعَادَ إِلَى مَضْجَعِهِ، فَمَرَّ بِهِ عَلِيٌّ فَقَالَ أَمَا نَالَ لِلرَّجُلِ أَنْ يَعْلَمَ مَنْزِلَهُ فَأَقَامَهُ، فَذَهَبَ بِهِ مَعَهُ لاَ يَسْأَلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَىْءٍ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمَ الثَّالِثِ، فَعَادَ عَلِيٌّ مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَقَامَ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ أَلاَ تُحَدِّثُنِي مَا الَّذِي أَقْدَمَكَ قَالَ إِنْ أَعْطَيْتَنِي عَهْدًا وَمِيثَاقًا لَتُرْشِدَنَّنِي فَعَلْتُ فَفَعَلَ فَأَخْبَرَهُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ حَقٌّ وَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا أَصْبَحْتَ فَاتْبَعْنِي، فَإِنِّي إِنْ رَأَيْتُ شَيْئًا أَخَافُ عَلَيْكَ قُمْتُ كَأَنِّي أُرِيقُ الْمَاءَ، فَإِنْ مَضَيْتُ فَاتْبَعْنِي حَتَّى تَدْخُلَ مَدْخَلِي‏.‏ فَفَعَلَ، فَانْطَلَقَ يَقْفُوهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَدَخَلَ مَعَهُ، فَسَمِعَ مِنْ قَوْلِهِ، وَأَسْلَمَ مَكَانَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي ‏"‏‏.‏ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَصْرُخَنَّ بِهَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ ثُمَّ قَامَ الْقَوْمُ فَضَرَبُوهُ حَتَّى أَضْجَعُوهُ، وَأَتَى الْعَبَّاسُ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ قَالَ وَيْلَكُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مِنْ غِفَارٍ وَأَنَّ طَرِيقَ تِجَارِكُمْ إِلَى الشَّأْمِ فَأَنْقَذَهُ مِنْهُمْ، ثُمَّ عَادَ مِنَ الْغَدِ لِمِثْلِهَا، فَضَرَبُوهُ وَثَارُوا إِلَيْهِ، فَأَكَبَّ الْعَبَّاسُ عَلَيْهِ‏.‏
जब अबू धर ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के आगमन की खबर प्राप्त की तो उन्होंने अपने भाई से कहा, "इसके बारे में बताएं घाटी (मेका की) और उस व्यक्ति की सच्चाई को जानने की कोशिश करें जो भविष्यद्वक्ता होने का दावा करता है जो है स्वर्ग की खबर के बारे में बताया गया है। वह क्या कहती है और मुझे वापस आती है? तो उसका भाई बाहर निकल गया और पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) आए और उनकी कुछ वार्ताओं को सुनकर अबू धर लौट आए और उनसे कहा। "मैंने उसे जोरदार व्यवहार और कुछ ऐसा कह दिया है जो कविता नहीं है। अबू धर ने कहा, "आप मुझे संतुष्ट नहीं है कि मैं क्या चाहता था।" उसके बाद उन्होंने अपनी यात्रा का भोजन लिया और एक वॉटरस्किन ले लिया उनके पास कुछ पानी शामिल होने तक मक्का तक पहुंच गया। वह मस्जिद में चला गया और उसके लिए खोजा पैगंबर और हालांकि वह उसे नहीं जानता था, वह उसके बारे में किसी को पूछने के लिए नफरत करता था। जब रात का हिस्सा 'अली ने उसे देखा और पता था कि वह एक अजनबी था। इसलिए जब अबू धर ने 'अली' को देखा, तो उन्होंने उसे पीछे छोड़ दिया, और उनमें से कोई ने अपने साथी से कुछ भी करने के लिए कहा, और जब यह सुबह हो गया तो अबू धर ने अपने यात्रा भोजन और उसकी त्वचा को मस्जिद में ले लिया और रुक गया। वहाँ सभी दिन लंबे समय तक पैगंबर द्वारा माना जा रहा है, और जब यह शाम थी, वह वापस आया अपने रिटायरिंग स्थान पर। 'अली ने उसके द्वारा पारित किया और कहा, "क्या आदमी अभी तक अपने निवास स्थान को नहीं जानते? तो 'अली ने उसे जागृत किया और उसे उसके साथ ले लिया और उनमें से कोई भी अन्य चीज़ के बारे में बात नहीं करता। कब यह तीसरा दिन था। 'अली ने वही किया और अबू धर उसके साथ बने रहे। फिर 'अली ने कहा "क्या तुम मुझे बताओ क्या आप यहाँ आए हैं? अबू धर ने कहा, "यदि आप मुझे एक फर्म वादा देते हैं कि आप मुझे मार्गदर्शन करेंगे, तो आप मुझे मार्गदर्शन करेंगे। फिर मैं आपको बताऊंगा। 'अली ने उसे वादा किया, और उन्होंने मामले के बारे में 'अली' को सूचित किया। 'अली ने कहा, "यह सच है, और वह अल्लाह का दूत है। अगली सुबह जब आप उठते हैं, मेरे साथ, और अगर मैं तुम्हारे लिए कोई खतरा देखता हूँ, तो मैं रुकूंगा जैसे कि पानी को पास करना, लेकिन अगर मैं चल रहा हूँ, तो मुझे फॉलो करें और प्रवेश करें। वह जगह जहाँ मैं प्रवेश करूंगा। अबू धर ने ऐसा किया, और 'अली' का पालन किया जब तक वह पैगंबर की जगह में प्रवेश नहीं करता, और अबू धर उसके साथ चले गए, अबू धर ने पैगंबर की कुछ वार्ताओं को सुना और इस्लाम को गले लगाया स्थान पर। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे कहा, "अपने लोगों के लिए वापस जाओ और उन्हें सूचित करें (इसके बारे में) जब तक आप मेरा आदेश प्राप्त करें। अबू धर ने कहा, "उनके द्वारा किसके हाथ मेरा जीवन है, मैं अपने रूपांतरण की घोषणा करूँगा। उनके बीच जोर से (यानी पगान)। इसलिए वह बाहर निकल गया, और जब वह मस्जिद में पहुंच गया, तो उसने कहा "मुझे लगता है कि कोई भी अल्लाह को छोड़कर पूजा करने का अधिकार नहीं है, और मुहम्मद अल्लाह का दूत है। लोगों को मिला और उसे दर्दनाक रूप से हराया। फिर अल-अब्बास आया और उस पर knelt ((उसकी रक्षा करने के लिए) और कहा (लोगों के लिए), "आपको नमस्कार! आपको यह नहीं पता कि यह आदमी Ghifar के जनजाति से संबंधित है और Sha'm के लिए आपका व्यापार उनके माध्यम से है। रास्ता? इसलिए उसने उन्हें उनसे बचाया। अबू धर ने अगले दिन वही किया। उन्होंने उसे हराया और उस पर और फिर अल-अब्बास knelt उसके ऊपर (उसकी रक्षा करने के लिए)।
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६३/३८६१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६३: अंसार का फज़ीलत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Paradise #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और