Sahih Al-Bukhari — Hadis #5189

Hadis #5189
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَلَسَ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً، فَتَعَاهَدْنَ وَتَعَاقَدْنَ أَنْ لاَ يَكْتُمْنَ مِنْ أَخْبَارِ أَزْوَاجِهِنَّ شَيْئًا‏.‏ قَالَتِ الأُولَى زَوْجِي لَحْمُ جَمَلٍ، غَثٌّ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ، لاَ سَهْلٍ فَيُرْتَقَى، وَلاَ سَمِينٍ فَيُنْتَقَلُ‏.‏ قَالَتِ الثَّانِيَةُ زَوْجِي لاَ أَبُثُّ خَبَرَهُ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ لاَ أَذَرَهُ، إِنْ أَذْكُرْهُ أَذْكُرْ عُجَرَهُ وَبُجَرَهُ‏.‏ قَالَتِ الثَّالِثَةُ زَوْجِي الْعَشَنَّقُ، إِنْ أَنْطِقْ أُطَلَّقْ وَإِنْ أَسْكُتْ أُعَلَّقْ‏.‏ قَالَتِ الرَّابِعَةُ زَوْجِي كَلَيْلِ تِهَامَةَ، لاَ حَرٌّ، وَلاَ قُرٌّ، وَلاَ مَخَافَةَ، وَلاَ سَآمَةَ‏.‏ قَالَتِ الْخَامِسَةُ زَوْجِي إِنْ دَخَلَ فَهِدَ، وَإِنْ خَرَجَ أَسِدَ، وَلاَ يَسْأَلُ عَمَّا عَهِدَ‏.‏ قَالَتِ السَّادِسَةُ زَوْجِي إِنْ أَكَلَ لَفَّ، وَإِنْ شَرِبَ اشْتَفَّ، وَإِنِ اضْطَجَعَ الْتَفَّ، وَلاَ يُولِجُ الْكَفَّ لِيَعْلَمَ الْبَثَّ، قَالَتِ السَّابِعَةُ زَوْجِي غَيَايَاءُ أَوْ عَيَايَاءُ طَبَاقَاءُ، كُلُّ دَاءٍ لَهُ دَاءٌ، شَجَّكِ أَوْ فَلَّكِ أَوْ جَمَعَ كُلاًّ لَكِ‏.‏ قَالَتِ الثَّامِنَةُ زَوْجِي الْمَسُّ مَسُّ أَرْنَبٍ، وَالرِّيحُ رِيحُ زَرْنَبٍ‏.‏ قَالَتِ التَّاسِعَةُ زَوْجِي رَفِيعُ الْعِمَادِ، طَوِيلُ النِّجَادِ، عَظِيمُ الرَّمَادِ، قَرِيبُ الْبَيْتِ مِنَ النَّادِ‏.‏ قَالَتِ الْعَاشِرَةُ زَوْجِي مَالِكٌ وَمَا مَالِكٌ، مَالِكٌ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكِ، لَهُ إِبِلٌ كَثِيرَاتُ الْمَبَارِكِ قَلِيلاَتُ الْمَسَارِحِ، وَإِذَا سَمِعْنَ صَوْتَ الْمِزْهَرِ أَيْقَنَّ أَنَّهُنَّ هَوَالِكُ‏.‏ قَالَتِ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ زَوْجِي أَبُو زَرْعٍ فَمَا أَبُو زَرْعٍ أَنَاسَ مِنْ حُلِيٍّ أُذُنَىَّ، وَمَلأَ مِنْ شَحْمٍ عَضُدَىَّ، وَبَجَّحَنِي فَبَجِحَتْ إِلَىَّ نَفْسِي، وَجَدَنِي فِي أَهْلِ غُنَيْمَةٍ بِشِقٍّ، فَجَعَلَنِي فِي أَهْلِ صَهِيلٍ وَأَطِيطٍ وَدَائِسٍ وَمُنَقٍّ، فَعِنْدَهُ أَقُولُ فَلاَ أُقَبَّحُ وَأَرْقُدُ فَأَتَصَبَّحُ، وَأَشْرَبُ فَأَتَقَنَّحُ، أُمُّ أَبِي زَرْعٍ فَمَا أُمُّ أَبِي زَرْعٍ عُكُومُهَا رَدَاحٌ، وَبَيْتُهَا فَسَاحٌ، ابْنُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا ابْنُ أَبِي زَرْعٍ مَضْجِعُهُ كَمَسَلِّ شَطْبَةٍ، وَيُشْبِعُهُ ذِرَاعُ الْجَفْرَةِ، بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ فَمَا بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ طَوْعُ أَبِيهَا، وَطَوْعُ أُمِّهَا، وَمِلْءُ كِسَائِهَا، وَغَيْظُ جَارَتِهَا، جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ لاَ تَبُثُّ حَدِيثَنَا تَبْثِيثًا، وَلاَ تُنَقِّثُ مِيرَتَنَا تَنْقِيثًا، وَلاَ تَمْلأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا، قَالَتْ خَرَجَ أَبُو زَرْعٍ وَالأَوْطَابُ تُمْخَضُ، فَلَقِيَ امْرَأَةً مَعَهَا وَلَدَانِ لَهَا كَالْفَهْدَيْنِ يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ، فَطَلَّقَنِي وَنَكَحَهَا، فَنَكَحْتُ بَعْدَهُ رَجُلاً سَرِيًّا، رَكِبَ شَرِيًّا وَأَخَذَ خَطِّيًّا وَأَرَاحَ عَلَىَّ نَعَمًا ثَرِيًّا، وَأَعْطَانِي مِنْ كُلِّ رَائِحَةٍ زَوْجًا وَقَالَ كُلِي أُمَّ زَرْعٍ، وَمِيرِي أَهْلَكِ‏.‏ قَالَتْ فَلَوْ جَمَعْتُ كُلَّ شَىْءٍ أَعْطَانِيهِ مَا بَلَغَ أَصْغَرَ آنِيَةِ أَبِي زَرْعٍ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لأُمِّ زَرْعٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ وَلاَ تُعَشِّشُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَعْضُهُمْ فَأَتَقَمَّحُ‏.‏ بِالْمِيمِ، وَهَذَا أَصَحُّ‏.‏
Sebelas orang wanita duduk (di satu tempat) dan berjanji serta bersumpah bahawa mereka tidak akan menyembunyikan apa-apa pun tentang berita suami mereka. Yang pertama berkata, "Suamiku umpama daging unta yang kurus dan lemah yang disimpan di puncak gunung yang sukar didaki, dan dagingnya juga tidak berlemak, sehingga seseorang dapat bersusah payah mengambilnya." Yang kedua berkata, "Aku tidak akan menceritakan berita suamiku, kerana aku bimbang aku tidak dapat menghabiskan ceritanya, kerana jika aku menggambarkannya, aku akan menyebut semua kecacatan dan sifat buruknya." Yang ketiga berkata, "Suamiku, yang "terlalu tinggi"! jika aku menggambarkannya (dan dia mendengarnya) dia akan menceraikanku, dan jika aku diam, dia akan membiarkanku tergantung (tidak menceraikanku atau melayanku sebagai isteri)." Yang keempat berkata, "Suamiku (berperangai sederhana) seperti malam Tihama: tidak panas mahupun sejuk; aku tidak takut kepadanya, dan aku juga tidak tidak berpuas hati dengannya." Yang kelima berkata, "Suamiku, apabila masuk (rumah) adalah seekor harimau bintang (banyak tidur), dan apabila keluar, adalah seekor singa (banyak bermegah). Dia tidak bertanya tentang apa sahaja yang ada di dalam rumah." Yang keenam berkata, "Jika suamiku makan, dia makan terlalu banyak (meninggalkan pinggan kosong), dan jika dia minum dia tidak meninggalkan apa-apa; jika dia tidur dia tidur dia berguling-guling (bersendirian di dalam selimut kami); dan dia tidak memasukkan tapak tangannya untuk bertanya tentang perasaanku." Yang ketujuh berkata, "Suamiku seorang yang zalim atau lemah dan bodoh. Semua kecacatan ada padanya. Dia mungkin mencederakan kepala atau badanmu atau mungkin melakukan kedua-duanya." Yang kelapan berkata, "Suami saya lembut disentuh seperti arnab dan berbau seperti Zarnab (sejenis rumput yang berbau harum)." Yang kesembilan berkata, "Suami saya seorang lelaki yang tinggi dan pemurah memakai tali panjang untuk membawa pedangnya. Abunya banyak (iaitu pemurah kepada tetamunya) dan rumahnya dekat dengan orang ramai (yang akan mudah berunding dengannya)." Yang kesepuluh berkata, "Suami saya ialah Malik (pemilik), dan siapakah Malik? Malik lebih hebat daripada apa sahaja yang saya katakan tentangnya. (Dia melebihi segala pujian yang terlintas di fikiran saya). Kebanyakan untanya disimpan di rumah (sedia untuk disembelih untuk tetamu) dan hanya sedikit yang dibawa ke padang rumput. Apabila unta mendengar bunyi kecapi (atau rebana) mereka menyedari bahawa mereka akan disembelih untuk tetamu." Yang kesebelas berkata, "Suami saya ialah Abu Zar` dan siapakah Abu Zar` (iaitu, apa yang harus saya katakan tentang dia)? Dia telah memberi saya banyak perhiasan dan telinga saya penuh dengan perhiasan itu dan lengan saya telah menjadi gemuk (iaitu, saya telah menjadi gemuk). Dan dia telah menggembirakan saya, dan saya menjadi sangat gembira sehingga saya berasa bangga dengan diri saya sendiri. Dia menemui saya bersama keluarga saya yang hanya pemilik biri-biri dan hidup dalam kemiskinan, dan membawa saya kepada keluarga yang dihormati yang mempunyai kuda dan unta dan mengirik dan memurnikan bijirin. Apa sahaja yang saya katakan, dia tidak menegur atau menghina saya. Apabila saya tidur, saya tidur sehingga lewat pagi, dan apabila saya minum air (atau susu), saya minum sehingga kenyang. Ibu Abu Zar dan apa yang boleh dikatakan sebagai pujian terhadap ibu Abu Zar? Beg pelananya sentiasa penuh dengan bekalan dan rumahnya luas. Adapun anak lelaki Abu Zar, apa yang boleh dikatakan tentang anak lelaki Abu Zar? Katilnya sempit seperti pedang terhunus dan sehelai tangan anak kambing (berusia empat bulan) memuaskan rasa laparnya. Bagi anak perempuan Abu Zar pula, dia taat kepada bapanya dan ibunya. Dia mempunyai badan yang gemuk dan tegap dan itu menimbulkan rasa cemburu isteri suaminya yang lain. Bagi hamba perempuan Abu Zar pula, apa yang boleh dikatakan tentang hamba perempuan Abu Zar? Dia tidak mendedahkan rahsia kami tetapi menyimpannya, dan tidak membazirkan bekalan kami dan tidak meninggalkan sampah bertaburan di merata tempat di rumah kami." Wanita kesebelas itu menambah, "Pada suatu hari, kebetulan Abu Zar keluar ketika susu sedang diperah, lalu dia melihat seorang wanita yang mempunyai dua orang anak lelaki seperti dua ekor harimau bintang bermain-main dengan kedua-dua buah dadanya. (Setelah melihatnya) dia menceraikan saya dan berkahwin dengannya. Selepas itu saya berkahwin dengan seorang lelaki mulia yang biasa menunggang kuda yang laju dan tidak kenal lelah dan memegang tombak di tangannya. Dia memberi saya banyak barang, dan juga sepasang setiap jenis ternakan dan berkata, Makanlah (ini), wahai Um Zar, dan berikan bekalan kepada saudara-maramu." Dia menambah, "Namun, semua barang yang diberikan oleh suami kedua saya tidak dapat memenuhi perkakas terkecil Abu Zar." `Aisha kemudian berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, "Saya bagimu seperti Abu Zar kepada isterinya Um Zar."
Diriwayatkan oleh
Aisyah (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 67/5189
Gred
Sahih
Kategori
Bab 67: Pernikahan
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan