Sahih Al-Bukhari — Hadis #7047
Hadis #7047
حَدَّثَنِي مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ لأَصْحَابِهِ " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رُؤْيَا ". قَالَ فَيَقُصُّ عَلَيْهِ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُصَّ، وَإِنَّهُ قَالَ ذَاتَ غَدَاةٍ " إِنَّهُ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ، وَإِنَّهُمَا ابْتَعَثَانِي، وَإِنَّهُمَا قَالاَ لِي انْطَلِقْ. وَإِنِّي انْطَلَقْتُ مَعَهُمَا، وَإِنَّا أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُضْطَجِعٍ، وَإِذَا آخَرُ قَائِمٌ عَلَيْهِ بِصَخْرَةٍ، وَإِذَا هُوَ يَهْوِي بِالصَّخْرَةِ لِرَأْسِهِ، فَيَثْلَغُ رَأْسَهُ فَيَتَهَدْهَدُ الْحَجَرُ هَا هُنَا، فَيَتْبَعُ الْحَجَرَ فَيَأْخُذُهُ، فَلاَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ حَتَّى يَصِحَّ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ، ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ، فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمَرَّةَ الأُولَى. قَالَ قُلْتُ لَهُمَا سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقْ ـ قَالَ ـ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُسْتَلْقٍ لِقَفَاهُ، وَإِذَا آخَرُ قَائِمٌ عَلَيْهِ بِكَلُّوبٍ مِنْ حَدِيدٍ، وَإِذَا هُوَ يَأْتِي أَحَدَ شِقَّىْ وَجْهِهِ فَيُشَرْشِرُ شِدْقَهُ إِلَى قَفَاهُ، وَمَنْخِرَهُ إِلَى قَفَاهُ وَعَيْنَهُ إِلَى قَفَاهُ ـ قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ أَبُو رَجَاءٍ فَيَشُقُّ ـ قَالَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ إِلَى الْجَانِبِ الآخَرِ، فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ بِالْجَانِبِ الأَوَّلِ، فَمَا يَفْرُغُ مِنْ ذَلِكَ الْجَانِبِ حَتَّى يَصِحَّ ذَلِكَ الْجَانِبُ كَمَا كَانَ، ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ فَيَفْعَلُ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمَرَّةَ الأُولَى. قَالَ قُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقْ. فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى مِثْلِ التَّنُّورِ ـ قَالَ فَأَحْسِبُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ـ فَإِذَا فِيهِ لَغَطٌ وَأَصْوَاتٌ ـ قَالَ ـ فَاطَّلَعْنَا فِيهِ، فَإِذَا فِيهِ رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ، وَإِذَا هُمْ يَأْتِيهِمْ لَهَبٌ مِنْ أَسْفَلَ مِنْهُمْ، فَإِذَا أَتَاهُمْ ذَلِكَ اللَّهَبُ ضَوْضَوْا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَؤُلاَءِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ. قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ ـ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ـ أَحْمَرَ مِثْلِ الدَّمِ، وَإِذَا فِي النَّهَرِ رَجُلٌ سَابِحٌ يَسْبَحُ، وَإِذَا عَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ حِجَارَةً كَثِيرَةً، وَإِذَا ذَلِكَ السَّابِحُ يَسْبَحُ مَا يَسْبَحُ، ثُمَّ يَأْتِي ذَلِكَ الَّذِي قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ الْحِجَارَةَ فَيَفْغَرُ لَهُ فَاهُ فَيُلْقِمُهُ حَجَرًا فَيَنْطَلِقُ يَسْبَحُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ، كُلَّمَا رَجَعَ إِلَيْهِ فَغَرَ لَهُ فَاهُ فَأَلْقَمَهُ حَجَرًا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَانِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ. قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ كَرِيهِ الْمَرْآةِ كَأَكْرَهِ مَا أَنْتَ رَاءٍ رَجُلاً مَرْآةً، وَإِذَا عِنْدَهُ نَارٌ يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَا قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ. فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَوْضَةٍ مُعْتَمَّةٍ فِيهَا مِنْ كُلِّ نَوْرِ الرَّبِيعِ، وَإِذَا بَيْنَ ظَهْرَىِ الرَّوْضَةِ رَجُلٌ طَوِيلٌ لاَ أَكَادُ أَرَى رَأْسَهُ طُولاً فِي السَّمَاءِ، وَإِذَا حَوْلَ الرَّجُلِ مِنْ أَكْثَرِ وِلْدَانٍ رَأَيْتُهُمْ قَطُّ ـ قَالَ ـ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَا مَا هَؤُلاَءِ قَالَ قَالاَ لِي انْطَلِقِ انْطَلِقْ. ـ قَالَ ـ فَانْطَلَقْنَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ عَظِيمَةٍ لَمْ أَرَ رَوْضَةً قَطُّ أَعْظَمَ مِنْهَا وَلاَ أَحْسَنَ. ـ قَالَ ـ قَالاَ لِي ارْقَ فِيهَا. قَالَ فَارْتَقَيْنَا فِيهَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ فِضَّةٍ، فَأَتَيْنَا باب الْمَدِينَةِ فَاسْتَفْتَحْنَا فَفُتِحَ لَنَا، فَدَخَلْنَاهَا فَتَلَقَّانَا فِيهَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ، وَشَطْرٌ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ ـ قَالَ ـ قَالاَ لَهُمُ اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهَرِ. قَالَ وَإِذَا نَهَرٌ مُعْتَرِضٌ يَجْرِي كَأَنَّ مَاءَهُ الْمَحْضُ فِي الْبَيَاضِ، فَذَهَبُوا فَوَقَعُوا فِيهِ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ، فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ ـ قَالَ ـ قَالاَ لِي هَذِهِ جَنَّةُ عَدْنٍ، وَهَذَاكَ مَنْزِلُكَ. قَالَ فَسَمَا بَصَرِي صُعُدًا، فَإِذَا قَصْرٌ مِثْلُ الرَّبَابَةِ الْبَيْضَاءِ ـ قَالَ ـ قَالاَ هَذَاكَ مَنْزِلُكَ. قَالَ قُلْتُ لَهُمَا بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمَا، ذَرَانِي فَأَدْخُلَهُ. قَالاَ أَمَّا الآنَ فَلاَ وَأَنْتَ دَاخِلُهُ. قَالَ قُلْتُ لَهُمَا فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مُنْذُ اللَّيْلَةِ عَجَبًا، فَمَا هَذَا الَّذِي رَأَيْتُ قَالَ قَالاَ لِي أَمَا إِنَّا سَنُخْبِرُكَ، أَمَّا الرَّجُلُ الأَوَّلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ، فَإِنَّهُ الرَّجُلُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفُضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ، وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُشَرْشَرُ شِدْقُهُ إِلَى قَفَاهُ، وَمَنْخِرُهُ إِلَى قَفَاهُ، وَعَيْنُهُ إِلَى قَفَاهُ، فَإِنَّهُ الرَّجُلُ يَغْدُو مِنْ بَيْتِهِ فَيَكْذِبُ الْكَذْبَةَ تَبْلُغُ الآفَاقَ، وَأَمَّا الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ الْعُرَاةُ الَّذِينَ فِي مِثْلِ بِنَاءِ التَّنُّورِ فَإِنَّهُمُ الزُّنَاةُ وَالزَّوَانِي. وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يَسْبَحُ فِي النَّهَرِ وَيُلْقَمُ الْحَجَرَ، فَإِنَّهُ آكِلُ الرِّبَا، وَأَمَّا الرَّجُلُ الْكَرِيهُ الْمَرْآةِ الَّذِي عِنْدَ النَّارِ يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا، فَإِنَّهُ مَالِكٌ خَازِنُ جَهَنَّمَ، وَأَمَّا الرَّجُلُ الطَّوِيلُ الَّذِي فِي الرَّوْضَةِ فَإِنَّهُ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا الْوِلْدَانُ الَّذِينَ حَوْلَهُ فَكُلُّ مَوْلُودٍ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ ". قَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلاَدُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَأَوْلاَدُ الْمُشْرِكِينَ. وَأَمَّا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا شَطْرٌ مِنْهُمْ حَسَنًا وَشَطَرٌ مِنْهُمْ قَبِيحًا، فَإِنَّهُمْ قَوْمٌ خَلَطُوا عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا، تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُمْ ".
Rasulullah (ﷺ) sering bertanya kepada para sahabatnya, "Adakah sesiapa di antara kamu bermimpi?" Jadi mimpi akan diceritakan kepadanya oleh mereka yang Allah ingin beritahu.
Pada suatu pagi, Nabi (ﷺ) berkata, "Malam tadi dua orang datang kepadaku (dalam mimpi) dan membangunkanku lalu berkata kepadaku, 'Pergilah!' Aku pergi bersama mereka dan kami bertemu dengan seorang lelaki yang sedang berbaring, dan tiba-tiba, seorang lelaki lain berdiri di atas kepalanya, memegang sebiji batu besar. Tiba-tiba, dia sedang melemparkan batu ke kepala lelaki itu, mencederakannya. Batu itu berguling dan pelempar itu mengikutinya dan mengambilnya kembali. Ketika dia sampai ke lelaki itu, kepalanya kembali ke keadaan normal. Pelempar itu kemudian melakukan hal yang sama seperti yang dilakukannya sebelumnya.
Aku berkata kepada dua orang sahabatku, 'Subhan Allah! Siapakah dua orang ini?' Mereka berkata, 'Pergilah!' Maka kami pun pergi dan sampai kepada seorang lelaki yang terbaring terlentang dan seorang lagi lelaki berdiri di atas kepalanya dengan cangkuk besi, lalu tiba-tiba dia memasukkan cangkuk itu ke satu sisi mulut lelaki itu dan mengoyakkan sisi itu dari mukanya ke belakang (leher) dan mengoyakkan hidungnya dari depan ke belakang dan matanya dari depan ke belakang. Kemudian dia berpaling ke sisi muka lelaki itu yang lain dan melakukan seperti yang dilakukannya dengan sisi yang lain. Dia hampir selesai melakukan ini apabila sisi yang lain kembali ke keadaan normal. Kemudian dia kembali kepadanya untuk mengulangi apa yang telah dilakukannya sebelumnya. Aku berkata kepada dua orang sahabatku, 'Subhan Allah! Siapakah dua orang ini?' Mereka berkata kepadaku, 'Teruskan!' Maka kami pun pergi dan terjumpa sesuatu seperti Tannur (sejenis ketuhar pembakar, lubang yang biasanya dilapisi tanah liat untuk membakar roti)." Saya fikir Nabi (ﷺ) berkata, "Di dalam ketuhar itu terdapat banyak bunyi dan suara-suara." Nabi (ﷺ) menambah, "Kami melihat ke dalamnya dan mendapati lelaki dan wanita telanjang, dan tiba-tiba, nyalaan api menyambar mereka dari bawah, dan apabila ia menyambar mereka, mereka menangis dengan kuat.
Aku bertanya kepada mereka, 'Siapakah mereka ini?' Mereka berkata kepadaku, 'Pergi!' Dan kami pun pergi dan menemui sebuah sungai." Saya rasa dia berkata, "...merah seperti darah." Nabi (ﷺ) menambah, "Dan lihatlah, di sungai itu ada seorang lelaki yang sedang berenang, dan di tebing itu ada seorang lelaki yang telah mengumpulkan banyak batu. Lihatlah, ketika lelaki yang seorang lagi sedang berenang, dia menghampirinya. Lelaki yang pertama membuka mulutnya dan lelaki yang kedua (di tebing) melemparkan batu ke dalam mulutnya lalu dia berenang lagi. Dia kembali dan setiap kali
pertunjukan itu diulang.
Aku bertanya kepada dua orang sahabatku, 'Siapakah (dua) orang ini?' Mereka menjawab, 'Pergi! Teruskan!'" Dan kami terus berjalan sehingga kami sampai kepada seorang lelaki yang berpenampilan menjijikkan, berpenampilan paling menjijikkan, yang pernah anda lihat seorang lelaki sedang menyalakan api! Di sebelahnya ada api dan dia sedang menyalakannya dan berlari-lari mengelilinginya.
Aku bertanya kepada rakan-rakanku, 'Siapakah (lelaki) ini?' Mereka berkata kepadaku, 'Teruskan! Teruskan!' Jadi kami teruskan sehingga kami sampai ke sebuah taman yang dipenuhi tumbuh-tumbuhan hijau lebat, dengan pelbagai warna musim bunga. Di tengah-tengah taman itu terdapat seorang lelaki yang sangat tinggi dan aku hampir tidak dapat melihat kepalanya kerana ketinggiannya yang tinggi, dan di sekelilingnya terdapat kanak-kanak dalam jumlah yang begitu ramai yang belum pernah aku lihat.
Aku berkata kepada rakan-rakanku, 'Siapakah ini?' Mereka menjawab, 'Teruskan! Teruskan!' Jadi kami terus berjalan sehingga kami sampai ke sebuah taman yang sangat besar dan megah, lebih besar dan lebih baik daripada yang pernah saya lihat! Dua orang sahabat saya berkata kepada saya, 'Naiklah' dan saya pun naik. Nabi (ﷺ) menambah, "Maka kami naik sehingga kami sampai ke sebuah kota yang dibina daripada batu bata emas dan perak dan kami pergi ke pintu gerbangnya dan meminta (penjaga pintu) untuk membuka pintu gerbang itu, dan pintu gerbang itu dibuka dan kami memasuki kota itu dan mendapati di dalamnya, lelaki-lelaki dengan satu sisi badan mereka setampan orang yang paling tampan yang pernah anda lihat, dan sisi yang satu lagi sehodoh orang yang paling hodoh yang pernah anda lihat. Dua orang sahabat saya mengarahkan lelaki-lelaki itu untuk terjun ke dalam sungai. Tiba-tiba, terdapat sebuah sungai yang mengalir melintasi (kota itu), dan airnya seperti susu yang putih. Orang-orang itu pergi dan menceburi diri mereka di dalamnya dan kemudian kembali kepada kami setelah keburukan (tubuh mereka) hilang dan mereka menjadi dalam keadaan terbaik." Nabi (ﷺ) selanjutnya menambahkan, "Dua sahabatku (malaikat) berkata kepadaku, 'Tempat ini adalah Syurga Eden, dan itulah tempatmu.' Aku mengangkat pandanganku, dan tiba-tiba, di sana aku melihat sebuah istana seperti awan putih!
Dua sahabatku berkata kepadaku, 'Itu (istana) adalah tempatmu.' Aku berkata kepada mereka, 'Semoga Allah memberkati kamu berdua! Izinkan aku memasukinya.' Mereka menjawab, 'Buat masa ini, kamu tidak akan memasukinya, tetapi kamu akan memasukinya (suatu hari nanti).
Aku berkata kepada mereka, 'Aku telah melihat banyak keajaiban malam ini. Apakah maksud semua yang telah aku lihat itu?'
Mereka menjawab, 'Kami akan memberitahu kamu:
Adapun lelaki pertama yang kamu temui yang kepalanya terluka dengan batu, dia adalah simbol
orang yang mempelajari al-Quran dan kemudian tidak membacanya atau melaksanakan perintahnya, lalu tidur, mengabaikan
solat yang diperintahkan.
Adapun lelaki yang kamu temui yang sisi mulut, lubang hidung dan matanya dikoyakkan dari depan ke belakang, dia adalah simbol lelaki yang keluar dari rumahnya pada waktu pagi dan mengatakan begitu banyak dusta sehingga
ia tersebar di seluruh dunia. Dan lelaki dan wanita telanjang yang kamu lihat dalam bangunan
yang menyerupai ketuhar, mereka adalah penzina dan wanita penzina.
Dan lelaki yang kamu lihat berenang di sungai dan diberi batu untuk ditelan, adalah pemakan riba
(Riba).
Dan lelaki yang kelihatan buruk yang kamu lihat berhampiran api menyalakannya dan mengelilinginya, adalah Malik,
penjaga pintu Neraka.
Dan lelaki tinggi yang kamu lihat di taman itu ialah Ibrahim dan anak-anak di sekelilingnya ialah anak-anak yang mati dengan Al-Fitra (Agama Islam).
Perawi itu menambah: Beberapa orang Islam bertanya kepada Nabi, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Bagaimana pula dengan anak-anak orang musyrik?" Nabi (ﷺ) menjawab, "Dan juga anak-anak orang musyrik."
Nabi (ﷺ) menambah, "Dua orang sahabatku menambah, 'Lelaki yang kamu lihat separuh kacak dan separuh hodoh ialah orang-orang yang telah mencampuradukkan perbuatan yang baik dengan perbuatan yang buruk, tetapi Allah mengampuni mereka.'"
Diriwayatkan oleh
Samura bin Jundub (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 91/7047
Gred
Sahih
Kategori
Bab 91: Tafsir Mimpi