Sahih Al-Bukhari — Hadis #7510

Hadis #7510
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ اجْتَمَعْنَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَذَهَبْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَهَبْنَا مَعَنَا بِثَابِتٍ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ لَنَا عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَإِذَا هُوَ فِي قَصْرِهِ فَوَافَقْنَاهُ يُصَلِّي الضُّحَى، فَاسْتَأْذَنَّا، فَأَذِنَ لَنَا وَهْوَ قَاعِدٌ عَلَى فِرَاشِهِ فَقُلْنَا لِثَابِتٍ لاَ تَسْأَلْهُ عَنْ شَىْءٍ أَوَّلَ مِنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَؤُلاَءِ إِخْوَانُكَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ جَاءُوكَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ‏.‏ فَقَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ اللَّهِ‏.‏ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ‏.‏ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَأْتُونِي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا‏.‏ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لاَ تَحْضُرُنِي الآنَ، فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيَقُولُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ أَنَسٍ قُلْتُ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا لَوْ مَرَرْنَا بِالْحَسَنِ وَهْوَ مُتَوَارٍ فِي مَنْزِلِ أَبِي خَلِيفَةَ فَحَدَّثَنَا بِمَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَنَا فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ أَخِيكَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَلَمْ نَرَ مِثْلَ مَا حَدَّثَنَا فِي الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ هِيهِ، فَحَدَّثْنَاهُ بِالْحَدِيثِ فَانْتَهَى إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ فَقَالَ هِيهِ، فَقُلْنَا لَمْ يَزِدْ لَنَا عَلَى هَذَا‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي وَهْوَ جَمِيعٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً فَلاَ أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ كَرِهَ أَنْ تَتَّكِلُوا‏.‏ قُلْنَا يَا أَبَا سَعِيدٍ فَحَدِّثْنَا، فَضَحِكَ وَقَالَ خُلِقَ الإِنْسَانُ عَجُولاً مَا ذَكَرْتُهُ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ بِهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَيَقُولُ وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏
Kami, iaitu beberapa orang dari Basra berkumpul dan pergi ke Anas bin Malik, dan kami pergi bersama Thabit Al-Bunnani supaya dia boleh bertanya kepadanya tentang Hadis Syafaat bagi pihak kami. Lihatlah, Anas berada di istananya, dan ketibaan kami bertepatan dengan solat Duhanya. Kami meminta izin untuk masuk dan dia membenarkan kami masuk semasa dia sedang duduk di atas katilnya. Kami berkata kepada Thabit, "Jangan tanya dia tentang apa-apa lagi terlebih dahulu kecuali Hadis Syafaat." Dia berkata, "Wahai Abu Hamzah! Saudara-saudaramu dari Basra datang untuk bertanya kepadamu tentang Hadis Syafaat." Anas kemudian berkata, "Muhammad telah bercakap dengan kami dengan berkata, "Pada Hari Kiamat, manusia akan bergelora antara satu sama lain seperti gelombang, dan kemudian mereka akan datang kepada Adam dan berkata, 'Tolong berikan syafaat kepada kami dengan Tuhanmu.' Dia akan berkata, 'Aku tidak layak untuk itu tetapi lebih baik kamu pergi kepada Ibrahim kerana dia adalah Khalil Tuhan Yang Maha Pemurah.' Mereka akan pergi kepada Ibrahim dan dia akan berkata, 'Aku tidak layak untuk itu, tetapi lebih baik kamu pergi kepada Musa kerana dialah orang yang Allah berfirman secara langsung.' Jadi, mereka akan pergi kepada Musa dan dia akan berkata, 'Aku tidak layak untuk itu, tetapi lebih baik kamu pergi kepada Isa kerana dia adalah jiwa yang diciptakan oleh Allah dan Firman-Nya.' (Jadilah: Dan ia terjadi) mereka akan pergi kepada Isa dan dia akan berkata, 'Aku tidak layak untuk itu, tetapi lebih baik kamu pergi kepada Muhammad.' Mereka akan datang kepadaku dan aku akan berkata, 'Aku setuju untuk itu.' Kemudian aku akan meminta izin Tuhanku, dan ia akan diberikan, dan kemudian Dia akan mengilhami aku untuk memuji-Nya dengan pujian yang aku tidak tahu sekarang. Jadi aku akan memuji-Nya dengan pujian-pujian itu dan akan sujud di hadapan-Nya. Kemudian akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana engkau akan didengarkan; dan mintalah, kerana kehendakmu akan dikabulkan (permintaanmu); dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Aku akan berkata, 'Wahai Tuhanku, pengikutku! Pengikutku!' Dan kemudian akan dikatakan, 'Pergilah dan keluarkan dari Neraka (Api) semua orang yang mempunyai iman di hati mereka, seberat bijirin barli.' Aku akan pergi dan berbuat demikian dan kembali untuk memuji-Nya dengan pujian yang sama, dan sujud di hadapan-Nya. Kemudian akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana engkau akan didengari, dan mintalah, kerana engkau akan dikabulkan (permintaanmu); dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Aku akan berkata, 'Ya Tuhan, pengikutku! Pengikutku!' Akan dikatakan, 'Pergilah dan keluarkan dari situ semua orang yang beriman di hati mereka seberat semut kecil atau biji sawi.' Aku akan pergi dan berbuat demikian dan kembali untuk memuji-Nya dengan pujian yang sama, dan sujud di hadapan-Nya. Akan dikatakan, 'Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana engkau akan didengari, dan mintalah, kerana engkau akan dikabulkan (permintaanmu); dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Aku akan berkata, 'Ya Tuhan, pengikutku!' Kemudian Dia akan berfirman, 'Pergilah dan keluarkan (semua) orang yang di dalam hatinya ada iman walaupun sebiji sawi yang paling ringan. (Keluarkan mereka) dari Neraka.' Aku akan pergi dan melakukannya."' Apabila kami meninggalkan Anas, aku berkata kepada beberapa sahabatku, "Mari kita lalu di hadapan Al-Hasan yang sedang bersembunyi di rumah Abi Khalifa dan minta dia memberitahu kami apa yang telah diberitahu oleh Anas bin Malik kepada kami." Jadi kami pergi kepadanya dan kami memberi salam kepadanya dan dia membenarkan kami masuk. Kami berkata kepadanya, "Wahai Abu Sa`id! Kami datang kepadamu dari saudaramu Anas Bin Malik dan dia menceritakan kepada kami sebuah Hadis tentang syafaat yang belum pernah aku dengar sebelumnya." Dia berkata, "Apakah itu?" Kemudian kami memberitahunya tentang Hadis itu dan berkata, "Dia berhenti di tahap ini (Hadis)." Dia berkata, "Kemudian apa?" Kami berkata, "Dia tidak menambahkan apa-apa pada itu." Dia berkata, Anas menceritakan Hadis itu kepadaku dua puluh tahun yang lalu ketika dia masih muda. Aku tidak tahu sama ada dia terlupa atau dia tidak suka membiarkan kamu bergantung pada apa yang mungkin telah dikatakannya." Kami berkata, "Wahai Abu Sa`id! Beritahu kami." Dia tersenyum dan berkata, "Manusia diciptakan tergesa-gesa. Aku tidak menyebutnya, tetapi aku ingin memberitahumu tentangnya. Anas memberitahuku seperti yang dikatakannya kepadamu dan berkata bahawa Nabi (ﷺ) menambah, 'Kemudian aku kembali untuk kali keempat dan memuji-Nya dengan cara yang sama dan sujud di hadapan-Nya seperti dia. 'Wahai Muhammad, angkat kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan; dan mintalah, kerana kamu akan dikabulkan (permintaanmu): dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima.' Aku akan berkata, 'Ya Tuhan, izinkan aku memberi syafaat kepada sesiapa yang berkata, 'Tiada yang berhak disembah kecuali Allah.'' Kemudian Allah berfirman, 'Dengan Kekuasaan-Ku, dan Keagungan-Ku, dan dengan Keagungan-Ku, Aku akan mengeluarkan dari neraka sesiapa yang berkata: 'Tiada yang berhak disembah selain Allah.' '
Diriwayatkan oleh
Ma'bad bin Hilal al-Anzi (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 97/7510
Gred
Sahih
Kategori
Bab 97: Tauhid
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan