Sahih Al-Buchari — Hadith #7510

Hadith #7510
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ اجْتَمَعْنَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَذَهَبْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَهَبْنَا مَعَنَا بِثَابِتٍ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ لَنَا عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَإِذَا هُوَ فِي قَصْرِهِ فَوَافَقْنَاهُ يُصَلِّي الضُّحَى، فَاسْتَأْذَنَّا، فَأَذِنَ لَنَا وَهْوَ قَاعِدٌ عَلَى فِرَاشِهِ فَقُلْنَا لِثَابِتٍ لاَ تَسْأَلْهُ عَنْ شَىْءٍ أَوَّلَ مِنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَؤُلاَءِ إِخْوَانُكَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ جَاءُوكَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ‏.‏ فَقَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ اللَّهِ‏.‏ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ‏.‏ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَأْتُونِي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا‏.‏ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لاَ تَحْضُرُنِي الآنَ، فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي‏.‏ فَيَقُولُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ‏.‏ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ أَنَسٍ قُلْتُ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا لَوْ مَرَرْنَا بِالْحَسَنِ وَهْوَ مُتَوَارٍ فِي مَنْزِلِ أَبِي خَلِيفَةَ فَحَدَّثَنَا بِمَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَنَا فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ أَخِيكَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَلَمْ نَرَ مِثْلَ مَا حَدَّثَنَا فِي الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ هِيهِ، فَحَدَّثْنَاهُ بِالْحَدِيثِ فَانْتَهَى إِلَى هَذَا الْمَوْضِعِ فَقَالَ هِيهِ، فَقُلْنَا لَمْ يَزِدْ لَنَا عَلَى هَذَا‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي وَهْوَ جَمِيعٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً فَلاَ أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ كَرِهَ أَنْ تَتَّكِلُوا‏.‏ قُلْنَا يَا أَبَا سَعِيدٍ فَحَدِّثْنَا، فَضَحِكَ وَقَالَ خُلِقَ الإِنْسَانُ عَجُولاً مَا ذَكَرْتُهُ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ بِهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَقُولُ يَا رَبِّ ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَيَقُولُ وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏
Wir, einige Leute aus Basra, versammelten uns und gingen zu Anas ibn Malik, in Begleitung von Thabit al-Bunnani, damit er ihn nach dem Hadith der Fürsprache für uns fragen konnte. Anas befand sich in seinem Palast, und unsere Ankunft fiel mit seinem Duha-Gebet zusammen. Wir baten um Einlass, und er ließ uns ein, während er auf seinem Bett saß. Wir sagten zu Thabit: „Frage ihn zuerst nach nichts anderem als nach dem Hadith der Fürsprache.“ Er sagte: „O Abu Hamza! Deine Brüder aus Basra kommen, um dich nach dem Hadith der Fürsprache zu fragen.“ Anas sagte dann: „Muhammad sprach zu uns und sagte: ‚Am Tag der Auferstehung werden die Menschen wie Wellen aufeinander zuströmen, und dann werden sie zu Adam kommen und sagen: „Bitte lege Fürsprache für uns bei deinem Herrn ein.“‘“ Er wird sagen: „Ich bin dazu nicht geeignet, aber ihr solltet besser zu Abraham gehen, denn er ist der Khalil des Barmherzigen.“ Sie werden zu Abraham gehen, und er wird sagen: „Ich bin dazu nicht geeignet, aber ihr solltet besser zu Moses gehen, denn er ist derjenige, zu dem Allah direkt gesprochen hat.“ So werden sie zu Moses gehen, und er wird sagen: „Ich bin dazu nicht geeignet, aber ihr solltet besser zu Jesus gehen, denn er ist eine Seele, die von Allah und Seinem Wort erschaffen wurde.“ (Und es geschah.) Sie werden zu Jesus gehen, und er wird sagen: „Ich bin dazu nicht geeignet, aber ihr solltet besser zu Mohammed gehen.“ Sie würden zu mir kommen, und ich würde sagen: „Ich bin dafür geeignet.“ Dann werde ich meinen Herrn um Erlaubnis bitten, und sie wird mir gewährt werden. Dann wird Er mich inspirieren, Ihn mit Lobpreisungen zu preisen, die ich jetzt noch nicht kenne. So werde ich Ihn mit diesen Lobpreisungen preisen und niederfallen, mich vor Ihm verneigen. Dann wird gesagt werden: „O Muhammad, erhebe dein Haupt und sprich, denn man wird dir zuhören; und bitte, denn dein Wille wird dir gewährt werden; und lege Fürsprache ein, denn deine Fürsprache wird angenommen werden.“ Ich werde sagen: „O Herr, meine Anhänger! Meine Anhänger!“ Und dann wird gesagt werden: „Geh und nimm aus der Hölle alle diejenigen heraus, die Glauben in ihren Herzen haben, so viele wie ein Gerstenkorn wiegt.“ Ich werde hingehen und es tun und zurückkehren, um Ihn mit demselben Lob zu preisen und mich vor Ihm niederzuwerfen. Dann wird gesagt werden: „O Muhammad, erhebe dein Haupt und sprich, denn man wird dir zuhören, und bitte, denn dir wird gewährt werden; und lege Fürsprache ein, denn deine Fürsprache wird angenommen werden.“ Ich werde sagen: „O Herr, meine Anhänger! Meine Anhänger!“ Es wird gesagt werden: „Geh und nimm all jene heraus, die Glauben in ihren Herzen haben, der dem Gewicht einer kleinen Ameise oder eines Senfkorns entspricht.“ Ich werde hingehen und es tun und zurückkehren, um Ihn mit demselben Lob zu preisen und mich vor Ihm niederzuwerfen. Es wird gesagt werden: „O Muhammad, erhebe dein Haupt und sprich, denn man wird dir zuhören, und bitte, denn dir wird gewährt werden; und lege Fürsprache ein, denn deine Fürsprache wird angenommen werden.“ Ich werde sagen: „O Herr, meine Anhänger!“ Dann wird Er sagen: „Geht und holt alle heraus, in deren Herzen auch nur der geringste Glaube ist, so leicht wie ein Senfkorn. Holt sie heraus aus dem Feuer.“ Ich werde gehen und es tun.“ Als wir Anas verließen, sagte ich zu einigen meiner Gefährten: „Lasst uns bei Al-Hasan vorbeigehen, der sich im Haus von Abi Khalifa versteckt hält, und ihn bitten, uns zu erzählen, was Anas ibn Malik uns berichtet hat.“ Wir gingen also zu ihm, begrüßten ihn, und er ließ uns ein. Wir sagten zu ihm: „O Abu Sa'id! Wir kommen von deinem Bruder Anas ibn Malik zu dir, und er erzählte uns einen Hadith über die Fürsprache, wie ich ihn noch nie gehört habe.“ Er fragte: „Was ist das?“ Wir erzählten ihm von dem Hadith und sagten: „Er hörte an dieser Stelle auf.“ Er fragte: „Was dann?“ Wir sagten: „Er fügte nichts hinzu.“ Er sagte: „Anas erzählte mir den Hadith vor zwanzig Jahren, als er noch jung war. Ich weiß nicht, ob er ihn vergessen hat oder ob er euch nicht im Unklaren darüber lassen wollte, was er gesagt haben könnte.“ Wir sagten: „O Abu Sa'id! Lass uns das wissen.“ Er lächelte und sagte: „Der Mensch wurde in Eile erschaffen. Ich habe das nicht erwähnt, wollte euch aber darüber informieren. Anas erzählte mir dasselbe wie euch und sagte, der Prophet (ﷺ) habe hinzugefügt: ‚Dann kehre ich zum vierten Mal zurück und lobe Ihn auf dieselbe Weise und werfe mich vor Ihm nieder wie er. O Muhammad, erhebe dein Haupt und sprich, denn man wird dir zuhören; und bitte, denn dir wird gewährt werden; und lege Fürsprache ein, denn deine Fürsprache wird angenommen werden.‘ Ich werde sagen: ‚O Herr, erlaube mir, für denjenigen Fürsprache einzulegen, der gesagt hat: „Es gibt keinen Gott außer Allah.“‘“ Dann wird Allah sagen: „Bei Meiner Macht, meiner Majestät, meiner Erhabenheit und meiner Größe, ich werde jeden aus der Hölle (dem Feuer) holen, der gesagt hat: ‚Es gibt keinen Gott außer Allah.‘“
Erzählt von
Ma'bad bin Hilal al-Anzi (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 97/7510
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 97: Tauhid
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe