Sahih Al-Bukhari — Hadis #7517
Hadis #7517
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهْوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ. فَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ. فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَتَوَلاَّهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ، حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ ـ يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ ـ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا فَقَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مَعِي مُحَمَّدٌ. قَالَ وَقَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ، لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ. فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ وَقَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً بِابْنِي، نِعْمَ الاِبْنُ أَنْتَ. فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ فَقَالَ مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا. ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ قَالَ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ. ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قَالُوا وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتِ الأُولَى وَالثَّانِيَةُ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ، وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ لَمْ أَحْفَظِ اسْمَهُ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ بِتَفْضِيلِ كَلاَمِ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَىَّ أَحَدٌ. ثُمَّ عَلاَ بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى وَدَنَا الْجَبَّارُ رَبُّ الْعِزَّةِ فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلاَةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ. ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ. قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ. فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَعَلاَ بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ فَقَالَ وَهْوَ مَكَانَهُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا، فَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تَسْتَطِيعُ هَذَا. فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا، فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ، كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ وَلاَ يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ الْجَبَّارُ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ، كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ ـ قَالَ ـ فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، فَهْىَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهْىَ خَمْسٌ عَلَيْكَ. فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى فَقَالَ كَيْفَ فَعَلْتَ فَقَالَ خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا. قَالَ مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ. قَالَ فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ. قَالَ وَاسْتَيْقَظَ وَهْوَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ.
Pada malam Rasulullah (ﷺ) dibawa untuk perjalanan dari masjid suci (Mekah) Al-Ka`bah:
Tiga orang datang kepadanya (dalam mimpi ketika baginda sedang tidur di Masjidil Haram sebelum
Ilham Ilahi diturunkan kepadanya. Salah seorang daripada mereka berkata, "Siapakah dia di antara mereka?" Malaikat tengah
(kedua) berkata, "Dia adalah yang terbaik di antara mereka." Sudut terakhir (ketiga) berkata, "Ambillah yang terbaik di antara mereka." Hanya
itu sahaja yang berlaku pada malam itu dan baginda tidak melihat mereka sehinggalah mereka datang pada malam yang lain, iaitu selepas
Ilham Ilahi diturunkan kepadanya. (Fath-ul-Bari Muka Surat 258, Jilid 17) dan baginda melihat mereka,
matanya tertidur tetapi hatinya tidak----dan begitu juga dengan para nabi: mata mereka tertidur sedangkan
hati mereka tidak tertidur. Maka para malaikat itu tidak bercakap dengannya sehinggalah mereka membawanya dan meletakkannya
di tepi perigi Zamzam. Daripada mereka Jibril mengambil alihnya. Jibril membelah (bahagian
tubuhnya) di antara tekaknya dan tengah dadanya (jantung) dan mengeluarkan semua bahan dari
dada dan `Perutnya lalu membasuhnya dengan air Zamzam dengan tangannya sendiri sehingga dia membersihkan
bahagian dalam tubuhnya, dan kemudian dulang emas yang berisi mangkuk emas yang penuh dengan kepercayaan dan hikmah dibawa
dan kemudian Jibril mengisi dada dan saluran darah tekaknya dengannya dan kemudian menutupnya (dada). Dia
kemudian naik bersamanya ke syurga dunia dan mengetuk salah satu pintunya.
Penghuni Syurga bertanya, 'Siapakah dia?' Dia berkata, "Jibril." Mereka berkata, "Siapa yang menemani
kamu?" Dia berkata, "Muhammad." Mereka berkata, "Adakah dia telah dipanggil?" Dia berkata, "Ya." Mereka berkata, "Dia
dialu-alukan." Maka penghuni Syurga menjadi gembira dengan kedatangannya, dan mereka tidak tahu
apa yang akan dilakukan Allah kepada Nabi (ﷺ) di bumi melainkan Allah memberitahu mereka. Nabi (ﷺ) bertemu Adam di
yang terdekat Syurga. Jibril berkata kepada Nabi, "Dia ayahmu; salamkanlah kepadanya." Nabi (ﷺ) menyambutnya dan Adam membalas salamnya dan berkata, "Selamat datang, wahai Anakku! Wahai anak yang baik!"
Tiba-tiba, dia melihat dua sungai yang mengalir, ketika dia berada di langit yang terdekat. Dia bertanya, "Apakah dua sungai ini, wahai Jibril?" Jibril berkata, "Ini adalah sumber Sungai Nil dan Efrat."
Kemudian Jibril membawanya mengelilingi Syurga itu dan tiba-tiba, dia melihat sungai lain yang di tebingnya terdapat sebuah istana yang dibina daripada mutiara dan zamrud. Dia memasukkan tangannya ke dalam sungai itu dan mendapati lumpurnya seperti kasturi Adhfar. Dia bertanya, "Apakah ini, wahai Jibril?" Jibril berkata, "Inilah Kauthar yang disimpan oleh Tuhanmu untukmu." Kemudian Jibril naik (bersamanya) ke Syurga kedua dan para malaikat bertanya soalan yang sama seperti yang ada di Syurga pertama, iaitu, "Siapakah itu?" Jibril menjawab, "Jibril". Mereka bertanya, "Siapa yang menemanimu?" Dia berkata, "Muhammad." Mereka bertanya, "Adakah dia telah diutus?" Dia berkata, "Ya." Kemudian mereka berkata, "Dia dialu-alukan." Kemudian dia (Jibril) naik bersama Nabi (ﷺ) ke Langit ketiga, dan para malaikat mengatakan hal yang sama seperti yang dikatakan oleh para malaikat Langit pertama dan kedua.
Kemudian dia naik bersamanya ke Langit keempat dan mereka mengatakan hal yang sama; dan kemudian dia naik bersamanya ke Langit kelima dan mereka mengatakan hal yang sama; dan kemudian dia naik bersamanya ke Langit keenam dan mereka mengatakan hal yang sama; kemudian dia naik bersamanya ke Langit ketujuh dan mereka mengatakan hal yang sama. Di setiap Langit terdapat para nabi yang namanya telah disebutnya dan saya ingat Idris di Langit kedua, Harun di Langit keempat dan seorang lagi nabi yang namanya saya tidak ingat, di Langit kelima, Ibrahim di Langit keenam, dan Musa di Langit ketujuh kerana keistimewaannya untuk bercakap dengan Allah secara langsung. Musa berkata (kepada Allah), "Ya Tuhan! Aku sangka tiada seorang pun yang akan dibangkitkan." di atasku."
Tetapi Jibril naik bersamanya (Nabi) sejauh lebih jauh daripada itu, jarak yang hanya Allah yang tahu, sehingga dia sampai ke Pohon Bidara (yang tidak boleh dilalui oleh sesiapa pun) dan kemudian Yang Maha Kuasa, Tuhan Yang Maha Mulia dan Maha Mulia, menghampiri dan mendekat sehingga dia (Jibril) berada kira-kira dua busur panjang
atau (malah) lebih dekat. (Dikatakan bahawa Jibrillah yang menghampiri dan mendekati Nabi. (Takdir
Al-Bari Muka Surat 263, 264, Jilid 17). Antara perkara yang Allah wahyukan kepadanya ketika itu ialah: "Lima puluh
solat diwajibkan ke atas pengikutnya dalam sehari semalam."
Kemudian Nabi (ﷺ) turun sehingga dia bertemu Musa, lalu Musa menghentikannya dan bertanya, "Wahai Muhammad! Apakah yang Tuhanmu gabungkan ke atasmu?" Nabi (ﷺ) menjawab, "Dia menyuruhku
menunaikan lima puluh solat dalam sehari semalam." Musa berkata, "Pengikutmu tidak boleh berbuat itu; Kembalilah supaya Tuhanmu mengurangkannya untukmu dan untuk mereka." Maka Nabi (ﷺ) berpaling kepada Jibril seolah-olah dia ingin berunding dengannya tentang masalah itu. Jibril memberitahunya pendapatnya, sambil berkata, "Ya, jika kamu mahu." Maka Jibril naik bersamanya ke tempat yang Maha Kuasa dan berkata ketika dia berada di tempatnya, "Ya Tuhan, ringankanlah beban kami kerana pengikutku tidak dapat melakukannya." Maka Allah mengurangkan sepuluh solat untuknya di mana dia kembali kepada Musa yang menghentikannya lagi dan terus menghantarnya kembali kepada Tuhannya sehingga solat yang diperintahkan berkurangan menjadi hanya lima solat.
Kemudian Musa menghentikannya apabila solat telah berkurangan menjadi lima solat dan berkata, "Wahai Muhammad! Demi Allah, aku cuba memujuk kaumku, Bani Israel untuk melakukan kurang daripada ini, tetapi mereka tidak dapat melakukannya dan berhenti. Namun, pengikutmu lebih lemah jasad, hati, penglihatan dan pendengaran, maka kembalilah kepada Tuhanmu supaya Dia meringankan bebanmu."
Nabi (ﷺ) berpaling ke arah Jibril meminta nasihat dan Jibril tidak membantahnya. Jadi dia naik bersamanya untuk kali kelima. Nabi (ﷺ) berkata, "Ya Tuhan, pengikutku lemah jasad, hati, pendengaran dan perlembagaan mereka, maka ringankanlah beban kami." Maka berkatalah Yang Maha Kuasa, "Wahai Muhammad!" Nabi menjawab, "Labbaik dan Sa`daik." Allah berfirman, "Kalimah yang datang dari-Ku tidak berubah,
demikianlah seperti yang Aku perintahkan kepadamu dalam Ummul Kitab." Allah menambah, "Setiap perbuatan baik akan dibalas sepuluh kali ganda, jadi lima puluh (solat) dalam Ummul Kitab (sebagai ganjaran) tetapi kamu hanya perlu
melakukan lima (secara amalan)."
Nabi (ﷺ) kembali kepada Musa yang bertanya, "Apakah yang telah kamu lakukan?" Dia berkata, "Dia telah meringankan
beban kita: Dia telah memberi kita untuk setiap perbuatan baik ganjaran sepuluh kali ganda." Musa berkata, "Demi Allah! Aku cuba
menyuruh Bani Israel mentaati kurang daripada itu, tetapi mereka "Berputus asalah. Maka kembalilah kepada Tuhanmu agar Dia meringankan bebanmu." Rasulullah (ﷺ) berkata, "Wahai Musa! Demi Allah, aku malu untuk kembali berkali-kali kepada Tuhanku." Jibril berkata, "Turunlah dengan Nama Allah." Nabi (ﷺ) kemudian terbangun ketika baginda berada di Masjidil Haram (di Mekah).
Diriwayatkan oleh
Anas bin Malik (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 97/7517
Gred
Sahih
Kategori
Bab 97: Tauhid